忘羡(망선) 은
마도조사의 OST이며
남망기의 마음이 담긴 곡이다.
[忘羡의뜻][1]
飞花连碧 风流忆年少 |
페이화롄삐 펑려우이녠샤오 |
흩날리는 꽃이 푸름과 잇닿아 흐르는 바람 속에 어린 시절을 추억하는데 |
姑苏又泛春潮 |
구수여우판췐차오 |
고소에는 다시 봄의 조석이 번진다 . |
群峰隐隐云深处 |
췬펑인인윈셴추 |
무리지은 산봉우리가 어렴풋이 비치는 운심부지처 |
延绵自有相思道 |
옌몐쯔여우샹스따오 |
본디 품고있던 그리움을 한없이 이어 |
人虽去 冰心未销 |
렌쉐이추 삥신웨이샤오 |
사람은 떠났어도 투명한 얼음처럼 순수한 마음은 사라지지 않았다. |
雨过枇杷俏 |
위꿔피파탸오 |
비가 그친 후의 비파는 고와서 |
竹篙略挑随手抛 谁接着 |
주까오뤠탸오쉐이셔오파오 쉐이쪠자오 |
대나무 삿대로 손이 가는 대로 골라 던지니 누군가 받아 |
个中酸甜 日后都付一笑 |
꺼종솬톈 을허우떠우푸이샤오 |
그 안에서 맛본 새콤함과 달콤함에 훗날에도 미소가 따른다. |
原来 |
웬라이 |
원래 |
陈情 俱是旧人 |
첸칭쮜슬쪄우렌 |
오래도록 간직한 마음은 모두 그리운 사람이었는데 |
撩动 |
랴오똥 |
뒤흔들리니 |
心事如何能避尘 |
신슬루허넝삐첸 |
어찌 이루지 못한 염원이 물드는 것을 피할 수 있었을까. |
与你 |
위니 |
그대와 |
一曲吹彻欢同恨 |
이취췌이처환통헌 |
함께 한 곡으로 기쁨을 다하고 원망을 함께하니 |
千帆过 还天真 |
쳰판꿔하이톈쩬 |
숱한 세월이 지나간 후에도 여전히 천진하구나. |
道说随便 意气何逍遥 |
따오숴쉐이뼨 이치허샤오야오 |
하는 말에는 제멋대로이며 의기가 그리 자유롭다 하는데 |
身后却是滔滔 |
셴허우췌슬타오타오 |
그 몸의 뒤에는 휘몰아치는 물결 뿐이구나. |
烟水迢迢共轻舟 |
옌쉐이탸오탸오칭쩌우 |
물안개가 자욱하여 요원한 가운데 작은 배가 있고 |
云萍 灯火接天照 |
윈핑떵훠쪠톈짜오 |
떠다니는 구름 같기도 하고 부평초 같기도 한 등불이 하늘과 맞닿아 비추어 |
忽醒来 不是他宵 |
후싱라이 부슬타샤오 |
문득 깨어나보니 아직 밤이 지나지도 않았다. |
尘世三千条 |
첸슬산첸탸오 |
속세의 삼 천개 규율도 |
不及半坛天子笑 谁醉倒 |
부지빤탄톈즈샤오 쉐이쬐이다오 |
천자소 반 단지에 비할 바가 못되어 누군가 취해 쓰러지니 |
停弦忘机 情动却难知晓 |
팅셴왕지 칭똥췌난즐샤오 |
망기금의 현이 멈추어도 흔들리는 마음을 이해하기는 어려웠다. |
原来 |
웬라이 |
원래 |
再逢只需一瞬 |
짜이펑즐쉬이쉔 |
재회는 단 한 순간 밖에 필요로 하지 않았는데 |
过往 |
꿔왕 |
지난날에는 |
在意何必处处闻 |
짜이이허삐추추웬 |
어찌 마음에 담고 곳곳을 찾아 헤매야만 했을까. |
与你 |
위니 |
그대와 |
话尽生死酒尚温 |
화진셩스져우샹웬 |
함께 삶과 죽음을 모두 이야기하는 동안에도 술이 아직 따뜻하니 |
十年梦未觉冷 |
슬녠멍웨이줴렁 |
십 년의 꿈도 시리게 느껴지지 않는구나. |
原来 |
웬라이 |
원래 |
陈情俱是旧人 |
첸칭쮜슬쪄우렌 |
오래도록 간직한 마음은 모두 그리운 사람이었는데 |
撩动 心事如何能避尘 |
랴오똥 신슬루허넝삐첸 |
뒤흔들리니 어찌 이루지 못한 염원이 물드는 것을 피할 수 있었을까. |
与你 一曲吹彻欢同恨 |
위니 이취췌이처환통헌 |
그대와 함께 한 곡으로 기쁨을 다하고 원망을 함께하니 |
千帆过还天真 |
쳰판꿔하이톈쩬 |
숱한 세월이 지나간 후에도 여전히 천진하구나. |
가사 출처
남망기가 대범산에서 위무선이 돌아온것을 알아챈 이유이기도 하다.
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-27 09:13:02에 나무위키
망선 문서에서 가져왔습니다.