忘羡(망선) 은
마도조사의 OST이며
남망기의 마음이 담긴 곡이다.
[忘羡의뜻][1]
飞花连碧 风流忆年少
|
페이화롄삐 펑려우이녠샤오
|
흩날리는 꽃이 푸름과 잇닿아 흐르는 바람 속에 어린 시절을 추억하는데
|
姑苏又泛春潮
|
구수여우판췐차오
|
고소에는 다시 봄의 조석이 번진다 .
|
群峰隐隐云深处
|
췬펑인인윈셴추
|
무리지은 산봉우리가 어렴풋이 비치는 운심부지처
|
延绵自有相思道
|
옌몐쯔여우샹스따오
|
본디 품고있던 그리움을 한없이 이어
|
人虽去 冰心未销
|
렌쉐이추 삥신웨이샤오
|
사람은 떠났어도 투명한 얼음처럼 순수한 마음은 사라지지 않았다.
|
雨过枇杷俏
|
위꿔피파탸오
|
비가 그친 후의 비파는 고와서
|
竹篙略挑随手抛 谁接着
|
주까오뤠탸오쉐이셔오파오 쉐이쪠자오
|
대나무 삿대로 손이 가는 대로 골라 던지니 누군가 받아
|
个中酸甜 日后都付一笑
|
꺼종솬톈 을허우떠우푸이샤오
|
그 안에서 맛본 새콤함과 달콤함에 훗날에도 미소가 따른다.
|
原来
|
웬라이
|
원래
|
陈情 俱是旧人
|
첸칭쮜슬쪄우렌
|
오래도록 간직한 마음은 모두 그리운 사람이었는데
|
撩动
|
랴오똥
|
뒤흔들리니
|
心事如何能避尘
|
신슬루허넝삐첸
|
어찌 이루지 못한 염원이 물드는 것을 피할 수 있었을까.
|
与你
|
위니
|
그대와
|
一曲吹彻欢同恨
|
이취췌이처환통헌
|
함께 한 곡으로 기쁨을 다하고 원망을 함께하니
|
千帆过 还天真
|
쳰판꿔하이톈쩬
|
숱한 세월이 지나간 후에도 여전히 천진하구나.
|
道说随便 意气何逍遥
|
따오숴쉐이뼨 이치허샤오야오
|
하는 말에는 제멋대로이며 의기가 그리 자유롭다 하는데
|
身后却是滔滔
|
셴허우췌슬타오타오
|
그 몸의 뒤에는 휘몰아치는 물결 뿐이구나.
|
烟水迢迢共轻舟
|
옌쉐이탸오탸오칭쩌우
|
물안개가 자욱하여 요원한 가운데 작은 배가 있고
|
云萍 灯火接天照
|
윈핑떵훠쪠톈짜오
|
떠다니는 구름 같기도 하고 부평초 같기도 한 등불이 하늘과 맞닿아 비추어
|
忽醒来 不是他宵
|
후싱라이 부슬타샤오
|
문득 깨어나보니 아직 밤이 지나지도 않았다.
|
尘世三千条
|
첸슬산첸탸오
|
속세의 삼 천개 규율도
|
不及半坛天子笑 谁醉倒
|
부지빤탄톈즈샤오 쉐이쬐이다오
|
천자소 반 단지에 비할 바가 못되어 누군가 취해 쓰러지니
|
停弦忘机 情动却难知晓
|
팅셴왕지 칭똥췌난즐샤오
|
망기금의 현이 멈추어도 흔들리는 마음을 이해하기는 어려웠다.
|
原来
|
웬라이
|
원래
|
再逢只需一瞬
|
짜이펑즐쉬이쉔
|
재회는 단 한 순간 밖에 필요로 하지 않았는데
|
过往
|
꿔왕
|
지난날에는
|
在意何必处处闻
|
짜이이허삐추추웬
|
어찌 마음에 담고 곳곳을 찾아 헤매야만 했을까.
|
与你
|
위니
|
그대와
|
话尽生死酒尚温
|
화진셩스져우샹웬
|
함께 삶과 죽음을 모두 이야기하는 동안에도 술이 아직 따뜻하니
|
十年梦未觉冷
|
슬녠멍웨이줴렁
|
십 년의 꿈도 시리게 느껴지지 않는구나.
|
原来
|
웬라이
|
원래
|
陈情俱是旧人
|
첸칭쮜슬쪄우렌
|
오래도록 간직한 마음은 모두 그리운 사람이었는데
|
撩动 心事如何能避尘
|
랴오똥 신슬루허넝삐첸
|
뒤흔들리니 어찌 이루지 못한 염원이 물드는 것을 피할 수 있었을까.
|
与你 一曲吹彻欢同恨
|
위니 이취췌이처환통헌
|
그대와 함께 한 곡으로 기쁨을 다하고 원망을 함께하니
|
千帆过还天真
|
쳰판꿔하이톈쩬
|
숱한 세월이 지나간 후에도 여전히 천진하구나.
|
가사 출처
남망기가 대범산에서 위무선이 돌아온것을 알아챈 이유이기도 하다.
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-27 09:13:02에 나무위키
망선 문서에서 가져왔습니다.