있잖아.

덤프버전 :


파일:유이카 아이콘.jpg

{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px"
[ 음악 목록 ]

파일:스키다카라 자켓.jpg


파일:유이카_옆에 있어줘.jpg


파일:유이카 사랑도둑.jpg


파일:anone_yuika_arekun.jpg

좋아하니까.
2021. 06. 27.
옆에 있어줘.
2021. 10. 03.
사랑도둑.
2022. 03. 27.
있잖아.
2022. 04. 29.

파일:17살의노래.jpg


파일:유이카 서장.jpg


파일:운명의사람.jpg


17살의 노래.
2022. 05. 29.
서장.
2023. 03. 01.
운명의 사람
2023. 10. 27.






あのね。
있잖아. | Anone.
파일:anone_yuika_arekun.jpg
작사·작곡
あれくん, 유이카
가수
편곡
고나가와 다카히로 (小名川高弘)
일러스트
佳奈
발매일
2022년 4월 29일
파일:유튜브 아이콘.svg
1. 개요
2. 공식 영상
2.1. 뮤직비디오
3. 가사



1. 개요[편집]


있잖아.(あのね。)는 2022년 4월 29일에 발매된 あれくん유이카의 디지털 싱글이다.

2. 공식 영상[편집]



2.1. 뮤직비디오[편집]


있잖아.
MV




3. 가사[편집]


あのね。
있잖아.
아레쿤 유이카 함께
どうせだったらもうちょっと도-세닷타라 모- 춋토
어차피 이럴거면 조금 더
男らしく余裕見せたらよかったな。오토코라시쿠 요유- 미세타라 요캇타나
남자답게 여유를 보여주면 좋았을까
どうせだったらもうちょっと도-세닷타라 모- 춋토
어차피 이럴거면 조금 더
可愛らしく甘えて見せたらよかったな。카와이라시쿠 아마에테 미세타라 요캇타나
귀엽게 어리광을 부렸으면 좋았을까
後悔ばっかが募って
코-카이 밧카가 츠놋테
후회만이 쌓여와
でも後戻りはもうできなくて
데모 아토모도리와 모- 데키나쿠테
하지만 이제 되돌릴 수는 없어서
ずっと즛토
계속
ずっと즛토
계속
“君だらけ”の毎日
키미다라케노 마이니치
"너 투성이"인 매일


君の気を引きたくて키미노 키오 히키타쿠테
너를 떠보고 싶어서
君の気持ちを知りたくて키미노 키모치오 시리타쿠테
너의 마음을 알고 싶어서
わざとからかったり와자토 카라캇타리
일부러 놀리거나
わざと未読したり와자토 미도쿠시타리
일부러 안 읽거나
はぁ、ばかみたいだな
하아 바카 미타이다나
하아, 바보 같아
妬いたりしないかな。야이타리 시나이카나
질투하거나 하지 않을까?
あの人は誰?아노 히토와 다레
저 사람은 누구야?
不安になったの?후안니 낫타노
불안해진 거야?
別にそんなんじゃないよ。베츠니 손난쟈 나이요
딱히 그런 건 아니야
君しか見えない키미시카 미에나이
너밖에 보이지 않아
私だけ見てて와타시다케 미테테
나만 봐줘
早く言わなきゃ
하야쿠 이와나캬
빨리 말해야 해
でもね。
데모네
그런데 말야
君が好きだ、なんてまだ言えない
키미가 스키다 난테 마다 이에나이
너를 좋아해, 라고는 아직 말할 수 없어
焦る思いが胸を締め付ける
아세루 오모이가 무네오 시메츠케루
초조한 생각이 가슴을 조여 와
恋をしてる코이오 시테루
사랑을 하고 있어
私、恋をしてる와타시 코이오 시테루
나, 사랑을 하고 있어
あのね、「好きなんです。」
아노네 스키난데스
있잖아, 「좋아해요」


言えない、言えないよ이에나이 이에나이요
말 못하겠어, 말할 수 없어
“好きだよ”なんてまだ、まだって
스키다요 난테 마다 마닷테
"좋아해" 같은 건 아직, 아직이라고
こんな自分が(こんな自分が) 嫌いになりそう(嫌いになりそう)
콘나 지분가(콘나 지분가) 키라이니 나리소-(키라이니 나리소-)
이런 내가 싫어질 것만 같아
想いを伝えたいのに
오모이오 츠타에타이노니
마음을 전하고 싶은데
気持ちは固まってるのに。
키모치와 카타맛테루노니
마음은 확고해졌는데


好きとか笑うかな?스키토카 와라우카나
좋아할까 웃으려나?
私も、笑われちゃうかな?와타시모 와라와레챠우카나
나도, 놀림받고 말려나?
君しか見えない키미시카 미에나이
너밖에 보이지 않아
ずっと、私だけ見てて즛토 와타시다케 미테테
계속 나만 봐줘
気持ちが同じなら
키모치가 오나지나라
마음이 같다면
もっと早く言えたのに。
못토 하야쿠 이에타노니
더 빨리 말할 수 있었는데
晴れた青い春に
하레타 아오이 하루니
맑게 갠 푸른 봄에
桜が空を舞う
사쿠라가 소라오 마우
벚꽃이 하늘에 날려
二人の想いが、今重なり合う
후타리노 오모이가 이마 카사나리 아우
두 사람의 마음이 지금 서로 겹쳐져
恋をしてる
코이오 시테루
사랑을 하고 있어
今、恋をしてる
이마 코이오 시테루
지금, 사랑을 하고 있어
あのね、「幸せなんです。」
아노네 시아와세 난데스
있잖아, 「행복해요」


どうせだったらもうちょっと도-세닷타라 모- 춋토
어차피 이럴거면 조금 더
男らしく余裕見せたらよかったな。오토코라시쿠 요유- 미세타라 요캇타나
남자답게 여유를 보여주면 좋았을까
どうせだったらもうちょっと도-세닷타라 모- 춋토
어차피 이럴거면 조금 더
可愛らしく甘えて見せたらよかったな。카와이라시쿠 아마에테 미세타라 요캇타나
귀엽게 어리광을 부렸으면 좋았을까
そんな後悔も幸せ
손나 코-카이모 시아와세
그런 후회도 행복해
だって、今はこうして二人で
닷테 이마와 코-시테 후타리데
왜냐면 지금은 이렇게 둘이서
笑いあってるから。와라이 앗테루카라
같이 웃고 있으니까
今なら言える“好きだよ”
이마나라 이에루 스키다요
지금이라면 말할 수 있어 "좋아해"






파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-15 06:48:06에 나무위키 있잖아. 문서에서 가져왔습니다.