ちいさな恋の足音

덤프버전 :

THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 07
Track 07. ちいさな恋の足音
작은 사랑의 발소리

파일:재킷-LTP 07.jpg
가수
시노미야 카렌
작사
こだまさおり
작곡
高田 暁
편곡

1. 개요
2.1. 코스별 채보 및 특징
2.2. 메인 커뮤
3. 가사
4. 관련 문서



1. 개요[편집]




샘플 버전 듣기


풀버전 듣기
아이돌 마스터 밀리언 라이브! 음반인 THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 07에 수록된 시노미야 카렌의 솔로곡이다.


2. 아이돌 마스터 밀리언 라이브! 시어터 데이즈[편집]



악곡 재킷 이미지
파일:재킷-201 작은 사랑의 발소리.png
라이브 코스
유닛/솔로
2MIX

유닛
4MIX

유닛
6MIX

유닛
MMIX

솔로
2MIX+

레벨
3
7
12
16
11
노트 수
134
229
457
622
444
악곡 정보
타입
엔젤
길이
2:21
BPM
97
구현일
2021. 06. 10.
해금 방법
메인 커뮤니케이션 87화 완료(PLv 50)
특이사항
-



표준 MV 배치
임의
임의
시노미야 카렌
임의
임의

2.1. 코스별 채보 및 특징[편집]



유닛 MILLION MIX 코스 풀콤보 영상

2.2. 메인 커뮤[편집]


화수
제목
번역
제87화
ちいさな一歩でも
작은 한 걸음이라도


3. 가사[편집]


いちばん言いたいことが上手に言えないの、どうして
이치반 이이타이 코토가 죠-즈니 이에나이노, 도-시테
가장 말하고 싶은 걸 잘 말할 수 없어, 어째서?
なくしてしまう前に ちゃんと伝えなくちゃだよね
나쿠시테 시마우 마에니 챤토 츠타에나쿠챠다요네
사라져 버리기 전에 확실히 전해야겠지
今日はあなたと笑いあえて
쿄-와 아나타토 와라이 아에테
오늘은 당신과 함께 웃으며
自分がちょっと好きになれたよ
지분가 춋토 스키니 나레타요
자신이 조금 좋아졌어
ひとりじゃきっとこんな気持ちも知らないで
히토리쟈 킷토 콘나 키모치모 시라나이데
혼자서는 분명 이런 기분도 모른채
うつむいてたはず
우츠무이테타하즈
고개만 떨구고 있었겠지
いつかこの恋がしあわせな世界へ
이츠카 코노 코이가 시아와세나 세카이에
언젠가 이 사랑이 행복한 세계를 향해
踏み出せる時が訪れるまで
후미다세루 토키가 오토즈레루마데
내딛을 수 있는 시간이 찾아올 때까지
何ができるだろう 何でもできるって
나니가 데키루 다로- 난데모 데키룻테
뭘 할 수 있을까 뭐든지 할 수 있다고
信じてみるよ、わたし
신지테 미루요, 와타시
믿어 볼래, 난
今はちいさくて臆病なココロ
이마와 치이사쿠테 오쿠뵤-나 코코로
지금은 작고 겁쟁이인 마음
少しずつ変わっていけるように
스코시즈츠 카왓테 이케루요-니
조금씩 변해갈 수 있도록
頑張ってみたいよ 頑張っていいよね?
간밧테 미타이요 간밧테 이이요네?
노력하고 싶어 노력해도 되겠지?
もっと自信持てるまで
못토 지신 모테루 마데
좀 더 자신을 갖게 될 때까지
あなたと出会えてから 生まれた勇気を数える
아나타토 데아에테카라 우마레타 유-키오 카조에루
당신과 만나서 생겨난 용기를 세어봤어
どれだけ励まされて いつの間にか惹かれてた
도레다케 하게마사레테 이츠노 마니카 히카레테타
많은 격려를 받으며 어느샌가 당신에게 끌린거야
明日ふたりで歩いていく
아시타 후타리데 아루이테이쿠
내일 둘이서 걸어갈 거야
そんな自分をあきらめないよ
손나 지분오 아키라메나이요
그런 자신을 포기하지 않을 거야
あなたの隣が誰よりも似合う わたしになろう
아나타노 토나리가 다레요리모 니아우 와타시니 나로-
당신의 곁이 누구보다도 어울리는 내가 되자
いつかこの恋がしあわせな世界で
이츠카 코노 코이가 시아와세나 세카이데
언젠가 이 사랑이 행복한 세계에서
優しい微笑みに包まれるまで
야사시- 호호에미니 츠츠마레루 마데
다정한 미소에 감싸일 때까지
何度もつまずいて
난도모 츠마즈이테
몇 번이나 비틀거리더라도
だけど怖れないで 弱気を乗りこえたい
다케도 오소레나이데 요와키오 노리코에타이
그래도 두려워말고 소심함을 극복하고 싶어
胸のなか響く未来の足音
무네노 나카 히비쿠 미라이노 아시오토
가슴 속에 울리는 미래의 발소리
導いてくれる明るい場所
미치비이테 쿠레루 아카루이 바쇼
이끌어주는 밝은 장소
日だまりのような 温もりわたしも
히다마리노 요-나 누쿠모리 와타시모
햇살 같은 온기를 나도
ちゃんとあなたに届けるんだ
챤토 아나타니 토도케룬다
당신에게 전하겠어
いつかこの恋がしあわせな世界へ
이츠카 코노 코이가 시아와세나 세카이에
언젠가 이 사랑이 행복한 세계를 향해
踏み出せる時が訪れるまで
후미다세루 토키가 오토즈레루마데
내딛을 수 있는 시간이 찾아올 때까지
何ができるだろう 何でもできるって
나니가 데키루 다로- 난데모 데키룻테
뭘 할 수 있을까 뭐든지 할 수 있다고
信じてみるよ、わたし
신지테 미루요, 와타시
믿어 보겠어, 난
今はちいさくて臆病なココロ
이마와 치이사쿠테 오쿠뵤-나 코코로
지금은 작고 겁쟁이인 마음
少しずつ変わっていけるように
스코시즈츠 카왓테 이케루요-니
조금씩 변해갈 수 있도록
頑張ってみたいよ 頑張っていいよね?
간밧테 미타이요 간밧테 이이요네?
노력하고 싶어 노력해도 되겠지?
ずっとあなたの傍で
즛토 아나타노 소바데
계속 당신의 곁에서

4. 관련 문서[편집]



파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-07 00:00:34에 나무위키 ちいさな恋の足音 문서에서 가져왔습니다.