ショコラブル*イブ

덤프버전 :


THE IDOLM@STER MILLION THE@TER VARIETY 01
Track 02. ショコラブル*イブ[1]
쇼콜러블*이브(ChocoLove Ru*Eve

파일:재킷-MTV 01.jpg
가수
토코로 메구미
카스가 미라이
노노하라 아카네
모치즈키 안나
타카야마 사요코
작사
辻純更
작곡
藤原彩豊
편곡
1. 개요
2.1. 코스별 채보 및 특징
2.2. 이벤트 커뮤
2.3. 이벤트 비주얼
3. 가사
4. 관련 문서



1. 개요[편집]





샘플 버전 듣기




풀버전 듣기




off 보컬 버전

2022년 1월 25일 방송에서 선공개된 토코로 메구미, 카스가 미라이, 노노하라 아카네, 모치즈키 안나, 타카야마 사요코의 5인의 단체곡 이다.

2. 아이돌 마스터 밀리언 라이브! 시어터 데이즈[편집]



악곡 재킷 이미지
파일:재킷-235 쇼콜러블*이브.png
라이브 코스
유닛/솔로
2MIX

유닛
4MIX

유닛
6MIX

유닛
MMIX

솔로
2MIX+

레벨
5
7
12
17
11
노트 수
214
314
506
794
501
악곡 정보
타입
ALL
길이
2:26
BPM
164
구현일
2022. 02. 02.
해금 방법
2022. 02. 09. 12:00 통상 해금
특이사항
* 밀리시타 오리지널 곡
* 어나더 어필 시 5인 모두 출현
* 일부 나눠부르기 적용 악곡

밀리시타 역대 악곡 이벤트 중 106차 이벤트 곡이자 2차 PSTrust 이벤트 곡이다.

2022년 3월 14일 일부 나눠부르기가 적용되었다.

2.1. 코스별 채보 및 특징[편집]



유닛 MILLION MIX 코스 풀콤보 영상

2.2. 이벤트 커뮤[편집]


화수
제목
번역
프롤로그
프롤로그

1화
元気にな~れ♪の隠し味
기운이 나라~♪ 숨겨진 맛

2화
根性のミニチョコ千本ノック!
근성 미니 초콜릿 천 번 연습!

3화
巨大チョコの運命は!?
거대 초콜릿의 운명은!?

4화
ピンチ! 大きなケーキと茜ちゃん!
위기! 거대 케이크와 아카네쨩!

5화
アソートなアイドル達
한데 섞인 아이돌들

에필로그
ドキドキ☆試食タイム
두근두근☆시식 타임


2.3. 이벤트 비주얼[편집]


파일:이벤트-트러스트 2차 비주얼.png

3. 가사[편집]


캐릭터 이미지컬러
메구미

미라이
아카네

안나
사요코

합창
「好きです」伝えなくちゃ"스키데스"츠타에나쿠챠"좋아해요" 전해야만 해
今以上 {{{#EA5B76 友達以上 超えられない きみへと
이마이죠우 토모다치이죠우 코에라레나이 키미에토
이 이상 친구 이상 넘어설 수 없는 너를 향해}}}
(カミサマ 恋のカミサマ ですよね? そうですよね?ねっ!)
(카미사마 코이노카미사마 데스요네? 소우데스요네?넷!)
(신이시여 사랑의 신이시여 그렇죠? 그런 거 맞죠? 그쵸?)
お料理 見た目より愛情だよ!って自分にエール오료우리 미타메요리아이죠우다요!읏떼지분니에-루
요리 겉모습보다는 애정이지!라며 자신에게 응원
手作りがんばったチョコにリボン結びながら테즈쿠리간밧따쵸코니리본무스비나가라
열심히 직접 만든 초코에 리본 묶으면서
一番おっきなリボン掛けたいのは私のきもち이치반옷끼나리본카케타이노와와타시노키모치
제일로 커다란 리본 붙이고 싶은 것은 나의 마음
明日のバレンタインデーは運命変わるかもね、なんてね아시타노바렌타인데-와운메이카와루카모네, 난테네
내일의 밸런타인 데이는 운명이 바뀔지도 몰라, 막 이래
見てるだけでいいと思った夏の日미테루다케데이이토오못따나츠노히
보는 것 만으로 좋다고 생각한 여름날
恋は欲張りだね 今は隣にいたい코이와요쿠바리다네 이마와토나리니이타이
사랑은 욕심쟁이구나 지금은 옆에 있고 싶어
ショコラブる勇気をもっとください
쇼코라부루유우키오못또쿠다사이
쇼콜러브할 용기를 좀 더 주세요
好きだって言っちゃいたい
스키닷떼잇쨔이타이
좋아한다 말하고 싶어
どんな顔するのかな? イメトレ中돈나카오스루노카나? 이메토레츄우
무슨 얼굴을 하려나? 이미지 트레이닝 중
きっと全然 顔見れないや
킷또젠젠 카오미레나이야
분명 전혀 얼굴을 못 볼 거야
想像して…ベッドでクロール!
소우조우시테…벳도데쿠로-루!
상상하곤…침대에서 크롤![2]
きみへのドキドキは何も無駄じゃない!키미에노도키도키와나니모무다쟈나이!
너를 향한 두근거림은 하나도 헛된 게 아냐!
Say, Oh!Yes! ショコラブる
Say, Oh! Yes! 쇼코라부루
Say, Oh! Yes! 쇼콜러브해
吸って吐いて深呼吸
슷떼하이테신코큐우
들이쉬고 내쉬고 심호흡
(カミサマ 恋のカミサマ どうでしょ? どうでしょう?)
(카미사마 코이노카미사마 도우데쇼? 도우데쇼?)
(신이시여 사랑의 신이시여 어떤가요? 어떤가요?)
(オネガイ 恋のカミサマ
(오네가이 코이노카미사마
(부탁해요 사랑의 신이시여
「『だぃ、、大好きだよ!』ん…こんな感じ…?」)
"'다이,, 다이스키다요!' 응…콘나칸지…?")
"'지,, 진짜 좋아해!' 음…이런 느낌…?")
落ち着こう! …なんて無理ね
오치츠코우! …난테무리네
진정하자! …는 무리네
決まらないコーデ 何度目のチェンジ
키마라나이코-데 난도메노첸지
정해지지 않는 코디 몇 번째 체인지
今頃 きみはどうしてるの?
이마고로 키미와도우시테루노?
지금쯤 너는 무얼 하고 있을까?
あーもう ふわそわスパイラル
아~모우 후와소와스파이라루
아~ 정말 설렘 조마 스파이럴
向かいで笑う 無防備なきみの髪に (tu tu la ta tu tu)
무카이데와라우 무보우비나키미노카미니 (tu tu la ta tu tu)
정면에서 웃는 무방비한 너의 머리카락에 (tu tu la ta tu tu)
触れたい!触れちゃダメだ!って距離 苦しいよ もう
후레타이!후레챠다메다!읏떼쿄리 쿠루시이요 모우
닿고 싶어! 닿으면 안돼! 싶은 거리 힘들다니깐 정말
ショコラブる誰もが恋をして
쇼코라부루다레모가코이오시테
쇼콜러브할 누구나가 사랑을 하며
一生懸命な日々に泣いたり笑ったりしてきたよね
잇쇼우켄메이나히비니나이타리와랏따리시테키타요네
필사적이 되는 나날에 울거나 웃거나 해왔잖니
きっと上手く言えないから せいいっぱい私らしく!
킷또우마쿠이에나이카라 세이잇빠이와타시라시쿠!
분명 제대로 말 못할 테니까 있는 힘껏 나답게!
きみはまだ知らない ショコラブル*イブ
키미와마다시라나이 쇼코라부루*이부
너는 아직 알지 못하는 쇼콜러블*이브
この想い
코노오모이
이 진심
「好きです」伝えなくちゃ"스키데스"츠타에나쿠챠"좋아해요" 전해야만 해
今以上 {{{#7E6CA8 友達以上 超えられないから
이마이죠우 토모다치이죠우 코에라레나이카라
이 이상 친구 이상 넘어설 수 없으니까}}}
ショコラブる勇気をもってゆこう쇼코라부루유우키오못떼유코우
쇼콜러브할 용기를 가지고 가자
好きだって言っちゃいたい스키닷떼잇쨔이타이
좋아한다 말하고 싶어
どんな顔したって好きなんだよ
돈나카오시탓떼스키난다요
무슨 얼굴을 한대도 좋아한다구
きっと全然 顔見れないや
킷또젠젠 카오미레나이야
분명 전혀 얼굴을 못 볼 거야
想像して…ベッドバタフライ!
소우조우시테…벳도바타후라이!
상상하곤…침대 버터플라이![3]
きみへのドキドキは何も無駄じゃない!
키미에노도키도키와나니모무다쟈나이!
너를 향한 두근거림은 하나도 헛된 게 아냐!
Say, Oh!Yes! ショコラブる
Say, Oh! Yes! 쇼코라부루
Say, Oh! Yes! 쇼콜러브해
吸って吐いて深呼吸
슷떼하이테신코큐우
들이쉬고 내쉬고 심호흡
「好きです!付き合ってください!」"스키데스!츠키앗떼쿠다사이!"
"좋아해요! 사귀어 주세요!"


4. 관련 문서[편집]


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-07 04:09:39에 나무위키 ショコラブル*イブ 문서에서 가져왔습니다.

[1] 초콜릿을 의미하는 불어 쇼콜라(쇼코라ショコラ)와 사랑인 러브(라부ラブ), 그리고 영어 접미사 -ble(부루ブル)의 합성어이다.[2] 수영의 자유형.[3] 수영의 접영.