フトスト

덤프버전 :



1. 개요
2.
3. 관련 문서


1. 개요[편집]


フトスト는 한국어 "가자"를 모양이 비슷한 가타카나로 표기한 것이다. 닮은꼴 문자(야민정음)에 해당하고 발음은 '후토스토'로 표기한다. 일본어로 딱히 의미는 없다.[1]

2007년 일본에서 이것에 대해 쓴 블로그 글이 있다.


2. [편집]


블루 아카이브가 한국 서비스를 시작하면서 카카오톡에서 배포했던 홍보용 이모티콘인 몰루콘[2]을 통해 일본에서 퍼지게 되었다. フトスト(후토스토)가 뭐냐며 궁금해 하는 일본인들

그리고 해당 대사를 외치는 건 시로코이기 때문에 후토스토는 자연스레 시로코의 별명이 되었다. 블루 아카이브의 흥행과 시로코의 인기에 일본 유저들은 가자에 대해 매우 궁금해하였고, 이에 대해 분석하고 정리한 [3]까지 등장했다.

이후 공식만화 작가 순수한불순물フトスト를 패러디한 만화에서는 산타 시로코순록 세리카가 찬조출연하는데 어째선지 산타가 굴뚝에 들어갈 때보다 나올 때 선물 주머니가 두둑해진다. 이에 따른 일본 반응, 레딧

파일:BA_순불가자.jpg

순수한불순물은 이후 101회 코믹 마켓 서클 대표 이미지에도 큼직하게 フトスト를 박아넣었고 아예 서클명 자체를 フトスト로 신청을 넣었다.

이후 フトスキフトスト(가져가자)도 나왔다.


3. 관련 문서[편집]


  • 진짜진짜[4]
  • 경기도[5]
  • 스나오오카미 시로코
  • LIGHTYEAR
파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-07 03:12:26에 나무위키 フトスト 문서에서 가져왔습니다.

[1] 반대의 예시로, 일본어로 '스트레스'인 ストレス를 생김새가 비슷한 한국어 '잕'으로 표기하는 사례도 있다.[2] 그 중 스나오오카미 시로코의 이모티콘. 원본은 '털자'이지만 검열되었다.[3] 연관 예시에 "진격해간다", "돌격해간다" 등이 쓰인 것은 일본 웹에서 인지도가 있는 공격전이다 가사에서 따왔을 확률이 높다.[4] 일본인들에게는 ス!スストス!ススト스!스스토스!스스토!로 보인다.[5] ㄱㄱㄷ를 형상화한 로고가 フフニ후후니로 보인다.