マイ フレンド

덤프버전 :




マイ フレンド 마이 프렌드
파일:마이 프렌드.jpg
발매일
1996년 1월 8일
장르
J-POP, 록
레이블
B-Gram RECORDS
가수
사카이 이즈미
작곡
오다 테츠로
작사
사카이 이즈미
편곡
하야마 타케시
재생 시간
16:58
커플링곡
目覚めた朝は…(눈을 뜬 아침은...)
최고 순위
1위
판매량
1,000,620장
수록 앨범
TODAY IS ANOTHER DAY
CD 번호
JBDJ-1011
이전 싱글
サヨナラは今もこの胸に居ます
다음 싱글
心を開いて
1. 개요
2. 수록곡
3. 가사
3.1. マイ フレンド
3.2. 目覚めた朝は…
4. 관련 영상




1. 개요[편집]


1996년 1월 8일 발매된 일본의 밴드 ZARD의 17번째 싱글.

명실상부 자드의 대표곡 중 하나이며, 슬램덩크를 보고 자란 일본의 20~30대들에게 인지도가 높은 노래이기도 하다. 싱글 커버는 첫 해외 로케로 떠난 영국에서 촬영되었으며, PV 역시 영국 런던의 시내를 누비는 사카이 이즈미의 모습을 담았다.

싱글 제목 マイ フレンド는 그대로 직역하면 '내 친구'라는 의미도 있지만 マイ フレンド 라는 단어 자체가 영어 My Friend에서 따온 것이기 때문에, 일반적으로는 가타카나로 표기하기도 하지만, 영문으로 표기하는 사람도 많다. 싱글 커버에도 My Friend라고 적혀있다.

싱글이자 타이틀곡인 マイ フレンド는 당시 방영된 일본 애니메이션 슬램덩크의 4번째 엔딩곡이며, 딱 100만 장 정도가 팔렸다. 또한 이 싱글은 밀리언셀러를 기록한 ZARD의 마지막 싱글이기도 하다.

오리콘 주간 차트에는 1위를 기록하였으며, 21주간 차트에 머물렀다.


2. 수록곡[편집]


#
제목
작사
작곡
편곡
재생 시간
1
〈マイ フレンド〉
사카이 이즈미
쿠리바야시 세이이치로
하야마 타케시
4:22
2
〈目覚めた朝は…〉
사카이 이즈미
요네자와 미츠요시
하야마 타케시
4:08
3
〈マイ フレンド〉(Original Karaoke)



4:22
4
〈目覚めた朝は…〉(Original Karaoke)



4:06
총 재생 시간 16:58


3. 가사[편집]



3.1. マイ フレンド[편집]




ひたむきだった遠い日の夢は
히타무키 닷타 토오이 히노 유메와
한결같았던 먼 날의 꿈은

今でも眩しい
이마데모 마부시이
지금도 눈부셔요

どんなに不安がいっぱいでも
돈나니 후안가 입빠이데모
아무리 불안이 가득해도

真っすぐ自分の道を信じて
맛스구 지분노 미치오 신지테
솔직한 자신의 길을 믿어요

飾らない素顔のあなたが好き
카자라나이 스가오노 아나타가 스키
꾸밈없는 솔직한 얼굴의 당신이 좋아요

変わってしまうことが哀しい
카왓테시마우 코토가 카나시이
변해버리는 것이 슬픈 거에요


いつも輝いていたね
이츠모 카가야이테이타네
언제나 빛나고 있었죠

少年のまま 瞳は my friend
쇼넨노 마마 히토미와 my friend
소년 그대로의 눈동자는 my friend

あなたがそばにいると
아나타가 소바니 이루토
당신이 곁에 있으면

何故か素直になれた
나제카 스나오니 나레타
왠지 솔직해졌었어요

この距離通り抜ける 風になりたい
코노 쿄리 토오리누케루 카제니 나리타이
이 거리를 빠져나가는 바람이 되고 싶어요


真実(ほんとうの愛なら
혼또오노 아이나라
진실된 사랑이라면

きっと色んな事 乗り越えられたのに
킷토 이론나 코토 노리코에라레타노니
분명 여러 일들을 극복할 수 있었을 텐데

星のパレード 涙がこぼれない様に
호시노 파레-도 나미다가 코보레나이 요오니
별의 행진 속에서 눈물이 넘치지 않기 위해

大きく息を吸った
오오키쿠 이키오 슷타
크게 숨을 들이셨어요

ひとりでいる時の淋しさより 二人で
히토리데 이루 토키노 사비시사요리 후타리데
혼자 있는 시간의 외로움보다 둘이서

いる時の孤独の方が哀しい
이루 토키노 코도쿠노 호오가 카나시이
있을 때의 고독함이 더 슬퍼요


いつも笑っていたね あの頃二人
이츠모 와랏테이타네 아노코로 후타리
언제나 웃고 있었죠 그 시절의 두 사람은

せつない my friend
세츠나이 my friend
애절한 my friend

あなたを想うだけで 心は強くなれる
아나타오 오모우다케데 코코로와 츠요쿠 나레루
당신을 떠올리기만 해도 마음은 강해져요

ずっと見つめてるから 走り続けて
즛토 미츠메테루카라 하시리 츠즈케테
쭉 바라볼 테니까 계속 달려줘요


いつも輝いていたね
이츠모 카가야이테이타네
언제나 빛나고 있었죠

少年のまま 瞳は my friend
쇼넨노마마 히토미와 my friend
소년 그대로의 눈동자는 my friend

あなたを想うだけで 心は強くなれた
아나타오 오모우다케데 코코로와 츠요쿠나레타
당신을 떠올리기만 해도 마음은 강해질 수 있었어요

ずっと見つめてるから 走り続けて
즛토 미츠메테루카라 하시리츠즈케테
쭉 바라볼 테니까 계속 달려줘요

走り続けて
하시리츠즈케테
계속 달려줘요

3.2. 目覚めた朝は…[편집]


あんなに好きだった都会も
안나니 스키닷타 토카이모
그렇게 좋았던 도시도
もう夢中になるものはなくて
모오 무츄니 나루모노와 나쿠테
벌써 빠져있는 건 아니어서
ベランダから見ていた空地は
베란다카라 미테이타 아키치와
베란다에서 보고 있던 공터는
もうすぐビルが立ち並び 変わってしまうよ
모오 스구 비루가 타테나라비 카왓테시마우요
이제 곧 건물이 나란히 들어서서 변하고 말아요
どこに行こうと君の自由だけど
도코니 이코오토 키미노 지유우다케도
어디로 갈 건지는 그대의 자유지만
せめて夢に出る時くらいは笑っていてよ
세메테 유메니 데루 토키쿠라이와 와랏테이테요
적어도 꿈에서 나올 때 정도는 웃고 있어줘요
ああ 目覚めた朝はglayな曇り空
아아 메자메타 아사와 glay나 쿠모리조라
아아 눈을 뜬 아침은 회색빛의 흐린 하늘
なんだか冴えない僕の気持ちに似ていた
난다카 사에나이 보쿠노 키모치니 니테이타
왠지 산뜻하지 않은 내 기분과 닮아있었어요
知らないから言えた事も
시라나이카라 이에타 코토모
모르니까 말할 수 있었던 것도
知りすぎると言えなくなる
시리스기루토 이에나쿠나루
너무 알면 말 못하게 돼요
こんなに心をみせた(ひとはいないよ
콘나니 코코로오 미세타 히토와 이나이요
이렇게 마음을 보여준 사람은 없어요
暴言(あれは強がりだと気付いて欲しい
난폭한 건 강한 척이라는 걸 깨달았으면 해요
どうしたら昔の二人に戻れるだろう
도오시타라 무카시노 후타리니 모도레루다로오
어떻게 하면 옛날의 두 사람으로 돌아갈 수 있을까요
季節がさらっていってしまうよ
키세츠가 사랏테이테시마우요
계절이 낚아채고 말아요
ああ 目覚めた朝はblueな雨だった
아아 메자메타 아사와 blue나 아메닷타
아아 눈을 뜬 아침은 우울한 비였어요
一日で最初に思い出すのは君の顔
이치니치데 사이쇼오니 오모이다스노와 키미노 카오
하루에서 제일 먼저 떠올리는 건 그대의 얼굴
ああ 急いで追いつかなくちゃ…
아아 이소이데 오이츠카나쿠챠...
아아 서둘러 따라잡지 않으면...
君は目の前を通り過ぎて行ってしまうから
키미와 메노 마에오 토오리스기테 잇테시마우카라
그대는 눈앞을 지나치고 가버리니까요
ああ 駆け出した車は振り向かない
아아 카케다시타 쿠루마와 후리무카나이
아아 출발하기 시작한 자동차는 뒤돌아보지 않아요
打ち明けたかったよ“今でも愛してる”と
우치아케타캇타요 "이마데모 아이시테루"토
모두 털어놓고 싶었어요 "지금도 사랑하고 있어요"라고


4. 관련 영상[편집]



2020년 4월 유튜브의 ZARD 공식 계정에 업로드된 マイ フレンド의 PV이다.

파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-07 04:01:44에 나무위키 マイ フレンド 문서에서 가져왔습니다.