不可解

덤프버전 :



1. 개요
2. 가사
3.1. 채보
3.1.1. EASY
3.1.2. HARD
3.1.3. CHAOS



1. 개요[편집]




앨범 수록 음원
라이브 버전
카후의 오리지널 곡.


2. 가사[편집]


お金とか ビジネスとか 効率とか
돈이라던가, 비즈니스라던가, 효율이라던가,
そういうことをこれから考えなくちゃいけないんだ。
그런 것들을 이제부턴염두에 두고 있어야만 해.
そうでしょう?
그렇잖아?
だって学校なんかじゃ責任感とか団体行動だとか
학교 같은 데선 책임감이라느니, 단체행동이라느니,
ありもしない、意味もない将来のためとか言って教えてくるじゃん?
있지도 않은, 의미도 없는 것들을 장래를 위해서라며 가르치려 들잖아?
「あるべき人間の姿へ」「正しい人間の姿へ」
"바람직한 인간의 모습으로" "올바른 인간의 모습으로"
そう思えばなんだか人間全てが汚く思えてくるな。
그렇게 생각하니 어째 인간들 모두가가 더럽게 느껴져.
仮想世界とか、妄想だとか、そういうものこそ美しくなる
가상세계라던가, 망상이라던가, 그런 것들이 오히려 아름답게 느껴져
ああなんだこの感情は、人間らしくない私だ。
아, 이 감정은 뭘까, 인간답지 못한 나의 모습이야.
「寂しい」とか「愛しい」とか、
"외로워"라던가, "사랑스러워"라던가,
そんな言葉では表せない。
그런 말로는 표현할 수 없어.
不可解な未観測情景。
해석할 수 없는, 본 적 없는 풍경.
名前のない花のような
마치 이름 없는 꽃처럼
悠に咲き乱れるこの号哭が
흐드러지게 피어난 이 통곡이
やりたいことすらできなくて
하고 싶은 것조차 할 수 없어서
身動きすら取れない
옴짝달싹 하지 못하는
寂れた心臓に咲いた。
이 쓸쓸한 심장에 피었어.
不安定な 未完成宣言
불안정한, 완성되지 못한 선언
言葉じゃ表せない
말로는 표현할 수 없는
現実や 社会に刃向うための
현실과 사회에 대항하기 위한
未覚醒の 不完全な魔法
각성하지 않은, 불완전한 마법
「人間の正しさってやつを今勉強してるわけですが
"인간의 올바름이란 걸 지금 공부하고 있는데
セオリー通りに生きて教えられた通りにやることが
이론대로 살고, 배운 대로 하는게
そりゃ正しいと思うよ。
물론 올바를 거라고 생각해.
でもさ、きっとそれだけじゃないでしょう?」
하지만, 분명 그것만이 전부는 아니잖아?"
何かを間違いだって思うから、誰かに間違いだって言われた。
무언가가 잘못되었다고 생각하니, 누군가가 잘못되었다고 말하더라.
それじゃあこの気持ちはなんだ? 愛情とはまたほど遠い。
그럼 이 감정은 뮈야? 애정과는 또 동떨어져 있어.
激動とも言い難い、どうにも表せない歪な感情
격동이라고도 할 수 없는, 도무지 표현할 수 없는 일그러진 감정
これこそ美しいのではないか?この美しさは間違いか?
이거야말로 아름다운 게 아닐까? 이 아름다움은 잘못된 거야?
ならこんな世界いらない。私の信じるものを信じたい。
만약 그렇다면 이런 세계따윈 필요없어. 내가 믿는 걸 믿고 싶어.
「死にたい」とか「生きたい」とか
"죽고 싶어"라던가, "살고 싶어"라던가
そんな痛みでは嫌われる。
그런 아픔으론 미움받아.
でも不可解な未完の声明
하지만 해석할 수 없는, 미완의 성명
それだけが頼りだろう。
그것만이 버팀목이잖아.
ずっと未知なる現実に無力で
계속 미지의 현실 앞에 무력하고,
生きることも難しくって
사는 것조차 어려워서
身動きすら取れない
옴짝달싹 못하는
寂れた肺ががなった。
이 쓸쓸한 허파가 부르짖었어.
不可測な異端の証明。
측정할 수 없는, 이단의 증명.
画面に花が咲いて、
화면에 꽃이 피어나,
現実に社会に反抗する
현실에, 사회에 반항하는
不完全な、不安定な魔法。
불완전한, 불안정한 마법.
このまま、清く正しく誠実な大人になることが
이대로, 결백하게 올바르게 성실한 어른이 되는 것
それだって正解の一つだ。
그것도 한 가지 정답이야.
でもそれで満足できないのは皆わかってるはずなんだ。
하지만 그걸로 만족할 수 없는 건 다들 알고 있잖아.
だってそうでしょう? 満足してたらこんなところで歌なんて歌わない。
그렇잖아? 만족했다면 이런 곳에서 노래 같은 건 부르지 않았겠지.
こんなに苦しくならない。
이렇게 고통스러워지지 않았겠지.
こんなところで踊らない。
이런 곳에서 춤추지 않았겠지.
こんな気持ちで叫んでない。
이런 기분으로 외치고 있지 않았겠지.
こんなに美しくはなれない。
이렇게 아름다워지지 못했겠지.
こんなに楽しくなってない。
이렇게 즐거워지지 못했겠지.
踏み潰された涙が固まってできた、 この不可解な感情に名前はない。
짓밟힌 눈물이 굳어져 생긴, 이 해석할 수 없는 감정에 이름은 없어.
不可解な未観測情景。
해석할 수 없는, 본 적 없는 풍경.
名前のない花のような
마치 이름 없는 꽃처럼
悠に咲き乱れるこの号哭が
흐드러지게 피어난 이 통곡이
やりたいことすらできなくて
하고 싶은 것조차 할 수 없어서
身動きすら取れない
옴짝달싹 하지 못하는
寂れた心臓に咲いた。
이 쓸쓸한 심장에 피었어.
不安定な未完成情景。
불안정한, 완성되지 못한 풍경.
言葉じゃ表せない
말로는 표현할 수 없는
現実や社会に抗うための
현실과 사회에 대항하기 위한
不可解で不完全な魔法。
해석할 수 없는, 불완전한 마법.
お金とかビジネスとか効率とか
돈이라던가, 비즈니스라던가, 효율이라던가,
そういうことじゃないでしょう?
그런 게 아니잖아?
愛情とか友情とか
애정이라던가, 우정이라던가
そういう何かじゃ計り知れない
그런 것으로는 헤아릴 수 없어
心が打ちひしがれた
마음이 의욕을 잃어버리게 만든
あの不確かな情景を綺麗だと思うのは
그 불확실한 풍경을 아름답다고 생각하는 건
きっとそれこそが人間の証だ。
분명 그것이야말로 인간이라는 증거야.


3. Cytus II[편집]






Cytus II 버전 4.2.5 업데이트와 함께 Cytus II에 전용 리믹스 편곡으로 수록되었다. 편곡자는 히라타 요시히사(平田義久).

3.1. 채보[편집]


不可解 (Cytus Edit.)
파일:不可解 아이캐치.jpg
작곡
花譜
보컬
카후
BPM
134[1]
연주 시간
2:30
레벨
EASY
HARD
CHAOS
3
7
12
노트 수
253
443
641
특이사항
-


해금 조건
EASY
O.A.S
HARD
CHAOS


3.1.1. EASY[편집]




3.1.2. HARD[편집]




3.1.3. CHAOS[편집]



패드 TP100 영상. 플레이어는 Han.


폰 MM 영상. 플레이어는 Basspirit.
파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-07 05:45:16에 나무위키 不可解 문서에서 가져왔습니다.

[1] 스크롤속도 00~00