愛を伝えたいだとか

덤프버전 :

愛を伝えたいだとか
사랑을 전하고 싶다든가 | Ai wo Tsutaetaidatoka

파일:aimyon_02_aiwo.jpg

가수
아이묭
음반
愛を伝えたいだとか(싱글)
青春のエキサイトメント(1집)
발매일
2017. 05. 03.
장르
J-POP
작사
아이묭
작곡
아이묭
편곡
콘도 타카시, 타츠자키 유스케, 다나카 유스케
노래방 수록 정보
파일:금영엔터테인먼트 심볼.svg
44310
파일:TJ미디어 심볼.svg
28907
파일:유튜브 아이콘.svg

1. 개요
2. 영상
3. 가사
4. 음원 성적
5. 여담



1. 개요[편집]


일본의 가수 아이묭이 2017년 발표한 노래. 두 번째 싱글 〈愛を伝えたいだとか〉의 수록곡.


2. 영상[편집]




愛を伝えたいだとか MV



사랑을 전하고 싶다든가(愛を伝えたいだとか) 한국어 자막 MV



Live Ver.


3. 가사[편집]


愛を伝えたいだとか
사랑을 전하고 싶다든가
健康的な朝だな
켄코-테키나 아사다나
활기찬 아침이야
こんな時に君の“愛してる”が聞きたいや
콘나 토키니 키미노 아이시테루가 키키타이야
이럴 때에 너의 “사랑해”라는 말이 듣고 싶어
揺れるカーテン
유레루 카-텐
흔들리는 커튼
少し浮いた前髪も すべて
스코시 우이타 마에가미모 스베테
조금 뜬 앞머리도 전부
心地いいさ
코코치 이이사
기분 좋아
それに割れてしまった目玉焼き
소레니 와레테 시맛타 메다마야키
거기에 노른자가 터져버린 계란후라이
ついてないなあ
츠이테나이나-
재수가 없군
バランスをとっても溢れちゃうや
바란스오 톳테모 아후레챠우야
균형을 잡아도 넘쳐흘러버려
少し辛くて 少し酸っぱくて
스코시 카라쿠테 스코시 슷파쿠테
조금 맵고 조금 시고
甘ったるかったりさ
아맛타루 캇타리사
달콤하기도 하고 말이지
とりあえず今日は
토리아에즈 쿄-와
어쨌든 오늘은
バラの花に願い込めてさ
바라노 하나니 네가이 코메테사
장미꽃에 소원을 담아
馬鹿な夢で踊ろう
바카나 유메데 오도로-
바보같은 꿈 속에서 춤추자
愛を伝えたいだとか
아이오 츠타에타이다토카
사랑을 전하고 싶다든가
臭いことばっか考えて待ってても
쿠사이 코토밧카 칸가에테 맛테테모
그런 하찮은 것들만 생각하고 기다려봤자
だんだんソファに沈んでいくだけ
단단 소화니 시즌데 이쿠다케
점점 소파에 가라앉아 갈 뿐
僕が明日良い男になるわけでもないからさ
보쿠가 아시타 이이 오토코니 나루와케데모 나이카라사
내가 내일 좋은 남자가 될 것도 아니니까 말이야
焦らずにいるよ
아세라즈니 이루요
초조해하지 않을거야
今日は日が落ちる頃に会えるの?
쿄-와 히가 오치루 코로니 아에루노
오늘은 해 질 무렵에 만날 수 있는 거야?
“完璧な男になんて惹かれない”と
칸페키나 오토코니난테 히카레나이토
완벽한 남자한테는 끌리지 않는다며
君が笑ってたから悔しいや
키미가 와랏테타카라 쿠야시이야
네가 웃으니까 짜증이 나
腐るほどに話したいこと沢山あるのにな
쿠사루 호도니 하나시타이코토 타쿠산 아루노니나
썩을 만큼 하고 싶은 이야기가 많이 있는데
寂しいさ
사미시이사
씁쓸하네
結局のところ君はさ
켓쿄쿠노 토코로 키미와사
결국에 너는 말이야
どうしたいの?
도-시타이노
어떻게 하고 싶은 거야?
まじで僕に愛される気あんの?
마지데 보쿠니 아이사레루키안노
정말 나한테 사랑받고 싶기는 해?
雫が落ちてる
시즈쿠가 오치테루
물방울이 떨어지네
窓際目の際お気に入りの花
마도기와메노 키와 오키니 이리노 하나
창가 끝에 둔 좋아하는 꽃에
とりあえず今日は
토리아에즈 쿄-와
어쨌든 오늘은
部屋の明かり早めに消してさ
헤야노 아카리 하야메니 케시테사
내 방 불을 빨리 꺼버리고
どうでもいい夢を見よう
도-데모 이이 유메오 미요-
아무래도 상관없을 꿈이나 꾸자
明日は2人で過ごしたいなんて
아시타와 후타리데 스고시타이난테
내일은 단 둘이 있고 싶다든가
考えていてもドアは開かないし
칸가에테이테모 도아와 아카나이시
아무리 생각하고 있어봤자 문은 열리지 않고
だんだんおセンチになるだけだ僕は
단단 오센치니 나루다케다 보쿠와
점점 센치해질 뿐이야 나는
愛が何だとか言うわけでもないけど
아이가 난다토카 유우와케데모 나이케도
사랑이 뭐다 늘어놓고 싶은 건 아니지만
ただ切ないと言えばキリがないくらいなんだ
타다 세츠나이토 이에바 키리가 나이쿠라이난다
단지 슬프다고 말하면 끝이 없을 정도야
もう嫌だ
모- 이야다
이제 싫어
ろうそく炊いて
로-소쿠 타이테
촛불을 켜고
バカでかいケーキがあっても
바카데카이 케-키가 앗테모
무지막지하게 큰 케이크가 있어도
君が食いつくわけでもないだろう
키미가 쿠이츠쿠 와케데모 나이다로-
네가 먹는 것도 아니잖아
情けないずるい事ばかりを
나사케나이 즈루이코토바카리오
한심하고 간사한 일만을
考えてしまう今日は
칸가에테시마우 쿄-와
생각해버리는 오늘은
バラの花もないよ
바라노 하나모 나이요
장미꽃도 없어
汚れてるシャツに履き慣れたジーパンで
요고레테루 샷츠니 하키나레타 지-판데
더러워진 셔츠에 늘 입던 청바지를 입고
愛を伝えたいだとか
아이오 츠타에타이다토카
사랑을 전하고 싶다든가
臭いことばっか考えて待ってても
쿠사이 코토밧카 칸가에테 맛테테모
그런 하찮은 생각만 하고 기다려봤자
だんだんソファに沈んでいくだけ
단단 소화니 시즌데 이쿠다케
점점 소파에 가라앉아 갈 뿐
僕が明日良い男になるわけでもないからさ
보쿠가 아시타 이이 오토코니 나루와케데모 나이카라사
내가 내일 좋은 남자가 될 것도 아니고 말이야
焦らずにいるよ
아세라즈니 이루요
초조해하지 않을 거야
今日は日が落ちる頃に会えるの?
쿄-와 히가 오치루 코로니 아에루노
오늘은 해 질 무렵에 만날 수 있는 거야?

4. 음원 성적[편집]


〈愛を伝えたいだとか〉 주요 음원 차트 최고 순위[1]
음원 서비스
차트 종류
순위
파일:멜론 로고.svg
TOP100
72위
실시간 차트
68위
일간 차트
83위
주간 차트
91위
월간 차트
97위
파일:지니뮤직 로고.svg
실시간 차트
41위
일간 차트
63위
주간 차트
70위
월간 차트
83위
파일:FLO 로고.svg
FLO 24시간 차트
100위
파일:벅스 로고.svg
실시간 차트

일간 차트

주간 차트

파일:네이버 VIBE 로고.svg[[파일:네이버 VIBE 로고 화이트.svg

일간 차트
103위
파일:애플 뮤직 로고.svg[[파일:애플 뮤직 로고 흰색.svg
Top 100: 글로벌

Top 100: 대한민국
9위
Top 25: 서울
12위
Top 25: 부산
11위
파일:유튜브 뮤직 로고.svg[[파일:유튜브 뮤직 로고 화이트.svg
Global Top 100 Weekly

Korea Top 100 Weekly
12위
]

  • imaseNIGHT DANCER 이후 두번째로 멜론 일간 차트에 차트인한 J-POP이다.[2]

5. 여담[편집]


  • 촬영은 대형 패널밴 적재함에 여러 소품을 배치해 두고 하였다.[3]
  • 2023년부터 TikTok유튜브를 중심으로 한국에서도 큰 인기를 끌고 있다.
  • 펑키한 70년대 스타일로 편곡되었다. 70년대 펑키 스타일에 빠뜨릴 수 없는 [4] 클라비넷을 적극적으로 사용했다. 앞선 두 싱글, 〈貴方解剖純愛歌 〜死ね〜〉와 〈生きていたんだよな〉가 펑크 록/스트레이트록 이었기 때문에, 음악 스타일과 이미지의 고착화를 경계하여 이 곡을 3번째 싱글로 선택한 점도 있었다.
  • 워너뮤직 코리아 유튜브에서 공식적으로 제공한 제목 번역은 '사랑을 전하고 싶다든가'. 그러나 '던지'와 '든지'가 한국인이 가장 많이 틀리는 맞춤법 중 하나라 대중에선 '사랑을 전하고 싶다던가'도 매우 높은 빈도로 보인다[5]. 자세한 것은 '-던'과 '-든'의 구별항목 참조.
  • 전반적인 노래 가사는 권태감을 느껴하는 애인을 언뜻 초연하게 기다리는 듯 하다가도 알음알음 섭섭함과 초조함, 답답함이 묻어나오는 남성의 심경을 묘사하고 있는데, 때로는 일기와 같은 상황 묘사로, 때로는 감정을 분출하는 듯한 직설적인 표현으로 잘 표현하고 있다. 일본 노래에서 음절 수, 공감을 위한 성별 중립을 위해 가수가 여성이라도 보쿠를 1인칭으로 쓰거나, 화자가 보쿠 소녀인 경우도 흔한데, 이 노래의 화자는 아래의 가사에 의해 남성임이 확연히 나타난다.
僕が明日良い男になるわけでもないからさ
내가 내일 좋은 남자가 될 것도 아니고 말이야
다만, 묘사대로 아이묭 스스로는 남자의 시선으로 쓴 것이 맞으나, 내용적으로는 결국 여자의 정서가 아니냐는 평을 스태프들로부터 받았다고 한다.
  • 원래 제목은 ザ・モーニング(더 모닝)로 붙였었는데, 스태프들이 제목이 영 아니라고 해서 바꿨다고.


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-07 16:26:10에 나무위키 愛を伝えたいだとか 문서에서 가져왔습니다.

[1] 모든 음원 성적 출처는 가이섬.com[2] 실시간 차트까지로 확대하면 3번째. すずめ의 경우에는 실시간 차트에는 입성했으나 일간 차트에는 103위로 아쉽게 입성하지 못하며 이 노래가 두 번째로 입성하게 되었다.[3] 3분 47초쯤에 밴의 후미등이 보이는데, 상부가 삼각형이고 하부가 사각형인 것을 보아 메르세데스-벤츠 스프린터 1세대로 보인다.[4] 대표적으로 스티비 원더Superstition이 있다. 들어보기[5] 특히 조회수가 매우 높은 노래 소개 채널들에서 이 노래를 소개할 때 제목을 '던가'로 잘못 표기하면서 엄청나게 퍼졌다.