承認欲求

최근 편집일시 :

승인욕구
쇼오닌욧큐우


파일:사쿠라자카46 로고.svg

1기생

파일:와타나베 리카 202109.jpg


파일:스가이 유우카 202109.jpg


파일:우에무라 리나 202109.jpg


파일:하부 미즈호 202109.jpg

와타나베 리카
渡辺 梨加

캡틴
스가이 유우카
菅井 友香
우에무라 리나
上村 莉菜
하부 미즈호
土生 瑞穂

파일:오제키 리카 202109.jpg


파일:모리야 아카네 202109.jpg


파일:사이토 후유카 202109.jpg


파일:와타나베 리사 202109.jpg

오제키 리카
尾関 梨香
모리야 아카네
守屋 茜
사이토 후유카
齋藤 冬優花
와타나베 리사
渡邉 理佐

파일:코이케 미나미 202109.jpg


파일:코바야시 유이 202109.jpg


파일:하라다 아오이 202109.jpg


코이케 미나미
小池 美波
코바야시 유이
小林 由依
하라다 아오이
原田 葵
}}}
2기생

파일:세키 유미코 202109.jpg


파일:타무라 호노 202109.jpg


파일:엔도 히카리 202109.jpg


파일:오오누마 아키호 202109.jpg

세키 유미코
関 有美子
타무라 호노
田村 保乃
엔도 히카리
遠藤 光莉
오오누마 아키호
大沼 晶保

파일:마츠다 리나 202109.jpg


파일:모리야 레나 202109.jpg


파일:오오조노 레이 202109.jpg


파일:이노우에 리나 202109.jpg


부캡틴
마츠다 리나
松田 里奈
모리야 레나
守屋 麗奈
오오조노 레이
大園 玲
이노우에 리나
井上 梨名

파일:모리타 히카루 202109.jpg


파일:후지요시 카린 202109.jpg


파일:마스모토 키라 202109.jpg


파일:타케모토 유이 202109.jpg

모리타 히카루
森田 ひかる
후지요시 카린
藤吉 夏鈴
마스모토 키라
増本 綺良
타케모토 유이
武元 唯衣

파일:코우사카 마리노 202109.jpg


파일:야마사키 텐 202109.jpg

코우사카 마리노
幸阪 茉里乃
야마사키 텐
山﨑 天

[ 졸업 멤버 ]

}}}

display: inline-block; margin: -5px 0; min-width: 33%"
[ 발매 싱글 ]
<bgcolor=#C7BA9C> Nobody's fault

-4 {{{#!wiki style="background-color: #ffffff; display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border-style: solid; border-width: 1px; border-color: #A28C5A; color: #000000;"
1st 싱글}}}

2020/12/09 ||<bgcolor=#D8C1A0> BAN

-4 {{{#!wiki style="background-color: #ffffff; display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border-style: solid; border-width: 1px; border-color: #b28441; color: #000000;"
2nd 싱글}}}

2021/04/14 ||<bgcolor=#E58989> 流れ弾

-4 {{{#!wiki style="background-color: #ffffff; display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border-style: solid; border-width: 1px; border-color: #CC1414; color: #000000;"
3rd 싱글}}}

2021/10/13 || ||}}}




承認欲求

파일:S46_7th_SP.jpg

7th 싱글
발매일
파일:일본 국기.svg 2023년 10월 18일
가수
파일:sa_name.png
사무소
파일:seedandflower.png
레이블
파일:소니 뮤직 엔터테인먼트(일본) 로고.svg
프로듀서
아키모토 야스시
곡 수
7곡[A]
재생시간
29:29[A]
타이틀 곡
承認欲求
특설 페이지
#

1. 개요
2. 발매 전 홍보
2.1. 비디오
2.2. 이미지
3. 수록곡
3.1. 承認欲求
3.1.1. 포메이션
3.1.2. 가사
3.1.3. 뮤직비디오
3.1.4. 안무 연습 영상
3.1.5. 음악방송
3.2. マモリビト
3.2.1. 포메이션
3.2.2. 가사
3.2.3. 뮤직비디오
3.3. 確信的クロワッサン
3.3.1. 포메이션
3.3.2. 가사
3.4. 僕たちの La vie en rose
3.4.1. 포메이션
3.4.2. 가사
3.5. Don’t cut in line!
3.5.1. 포메이션
3.5.2. 가사
3.6. マンホールの蓋の上
3.6.1. 포메이션
3.6.2. 가사
3.7. 隙間風よ
3.7.1. 포메이션
3.7.2. 가사
3.7.3. 뮤직비디오
4. 음반 구성
4.1. 특전 영상
4.2. 점포 특전
5. 음반 판매량
5.1. 초동 판매량
5.2. 주간 판매량
6. 뮤직비디오 조회수 추이
7. 여담



1. 개요[편집]


2023년 10월 18일 발매한 사쿠라자카46의 일곱 번째 싱글이다.


2. 발매 전 홍보[편집]



『承認欲求』 프로모션 일정


[ 펼치기 · 접기 ]
날짜
시간
내용
링크
09.19
10:00
『承認欲求』 아티스트 사진
파일:홈페이지 아이콘.svg
09.25
22:00
承認欲求」 뮤직비디오 공개
파일:유튜브 아이콘.svg
10.01
18:00
『承認欲求』 솔로 아티스트 사진
파일:홈페이지 아이콘.svg
10.02
10:00
『承認欲求』 자켓 사진
파일:홈페이지 아이콘.svg
10.04
10:00
『承認欲求』 수록 내용
파일:홈페이지 아이콘.svg
10.06
22:00
マモリビト」 뮤직비디오 공개
파일:유튜브 아이콘.svg
10.09
22:00
7th 싱글 TYPE-A,B 특전 영상 예고편
파일:유튜브 아이콘.svg
10.12
17:00
7th 싱글 TYPE-C 특전 영상 예고편
파일:홈페이지 아이콘.svg
10.13
17:00
7th 싱글 TYPE-D 특전 영상 예고편
파일:홈페이지 아이콘.svg
10.14
17:00
7th 싱글 수록곡 하이라이트 메들리
파일:X Corp 아이콘(블랙).svg[[파일:X Corp 아이콘(화이트).svg
10.16
22:00
隙間風よ」 뮤직비디오 공개
파일:유튜브 아이콘.svg



2.1. 비디오[편집]


7th 싱글 포메이션 발표



7th 싱글 TV CM


[ 펼치기 · 접기 ]







2.2. 이미지[편집]




3. 수록곡[편집]


承認欲求
2023. 10. 18. 발매
트랙
곡명
작사
작곡
편곡
MV 감독
01
承認欲求
(승인욕구)
아키모토 야스시
浦島 健太
(우라시마 켄야), 加藤 優希
(카토 유우키)
加藤 優希
(카토 유우키)
加藤 ヒデジン
(카토 히데진)
02
マモリビト
(마모리비토)
Hiro Hoashi
新宮 良平
(신구 료헤이)[1]
03
確信的クロワッサン
(확신적 크루아상)
猟平
(료헤이)
04
僕たちの La vie en rose
(우리들의 La vie en rose)
中村 泰輔
(나카무라 다이스케), TomoLow
05
Don’t cut in line!
Masafumi Okamoto
06
マンホールの蓋の上
(맨홀 뚜껑 위)
中村 泰輔
(나카무라 다이스케), TomoLow
07
隙間風よ
(외풍이여)
A-NOTE, S-TONE
池田 一真
(이케다 카즈마)
[A] A B off vocal ver 제외[1] 케야키자카46 시절 二人セゾン, 不協和音, 風に吹かれても 등 다수의 타이틀곡 뮤직비디오 제작을 맡았으며. 사쿠라자카46에는 해당 곡으로 처음 참여하였다.



3.1. 承認欲求[편집]



承認欲求

센터
모리타 히카루
1기생
코이케 미나미, 코바야시 유이, 하부 미즈호[G]
2기생
오오조노 레이, 타케모토 유이, 타무라 호노, 후지요시 카린, 마스모토 키라, 마츠다 리나, 모리타 히카루, 모리야 레나, 야마사키 텐
3기생
타니구치 아이리, 나카시마 유즈키, 무라이 유우, 야마시타 시즈키
IN / OUT
IN
타니구치 아이리[初], 나카시마 유즈키[*初 ], 무라이 유우[*初 ], 야마시타 시즈키[*初 ]
OUT
우에무라 리나, 사이토 후유카, 이노우에 리나, 오오누마 아키호, 코우사카 마리노


3.1.1. 포메이션[편집]






3.1.2. 가사[편집]


「承認欲求」 가사

[ 펼치기 · 접기 ]
원문
번역
{{{-2 街中 溢れるデジタルサイネージ
Oh Oh Oh Oh It’s so annoying
そんな一斉にメッセージされたって・・・
Oh Oh Oh Oh 聖徳太子か!
世界はいつも 騒々しい
好き勝手 叫び続けてる
(私が・僕が・俺が ジャン ジャン)
言いたいことはあるんだろうが
一人一人に構ってられない
(あなたが・君が・おまえが ジャン ジャン)
Hey! 心の中で手を振ってる
ここにいること わかっているか
不安!不安!不安!不安!
誰も承認欲求強すぎて
そんなにも自分に自信がないのかい?
もっと見てと求められるSNS
ちゃんと見てるからって言ってるのに欲張る
Approval
話聞いてよ もっと頷いて
具体的に褒めて欲しい
他人とは違う 何かって何?
君は君でしかないだろう
自分という特別な存在に
いつになったら気づいてくれる?
ねえ 何で無視するの?
目には映ってるYou know?
お互いに同じこと
勘違い ムカついてた
集団的にずっと孤独
メンタルが崩壊しそうで・・・
(黙る・籠る・沼る ジャン ジャン)
こんな頑張って生きているのに
誰もわかってくれない四面楚歌
(頼る・逃げる・追えない ジャン ジャン)
Hey! コミュニケーション能力なんて
全くなくて どうすればいい?
知らん 知らん 知らん 知らん
それは被害妄想というものだ
君のことだってちゃんと見ているよ
仮に誰かに承認されたら即 友達かい?
キリがなくなるぞって次から次に止まらない

アンチもブロックしないよ
数だけ欲しいフォロワー(Why?)
誹謗中傷 想定内
傷だらけのまるでホラー
誰でもいいから
愛を 愛を
誰も承認欲求強すぎて
そんなにも自分に自信がないのかい?
もっと見てと求められるSNS
ちゃんと見てるからって言ってるのに欲張る
Approval
話聞いてよ もっと頷いて
具体的に褒めて欲しい
他人とは違う 何かって何?
君は君でしかないだろう}}}
{{{-2 거리에 넘쳐나는 디지털 사이니지
Oh Oh Oh Oh It’s so annoying
그렇게 일제히 메시지를 받는다 한들...
Oh Oh Oh 쇼토쿠 태자냐고!
세상은 언제나 떠들썩해
제멋대로 계속 외치고 있어
(내가·내가·내가 짠짠)
하고 싶은 말은 있겠지만
한 명 한 명 신경 쓸 수 없어
(네가·네가·네가 짠짠)
Hey! 마음속으로 손을 흔들고 있어
여기에 있다는 거 알고 있을까
불안! 불안! 불안! 불안!
누구나 승인 욕구가 너무 강해서
그렇게 스스로 자신이 없는 건가?
더 보라고 요구되는 SNS
잘 보고 있다고 말해도 욕심을 부리네
Approval
이야기 들어봐 더 고개를 끄덕여
구체적으로 칭찬해 주길 바라
남들이랑 다른 무언가란 뭐야?
너는 너밖에 없잖아
자신이라는 특별한 존재를
언제가 되면 알아차려 줄래?
저기 왜 무시해?
눈에는 비치고 있어 You know?
서로 같은 것
착각하고 화가 났었어
집단적으로 계속 고독
멘탈이 붕괴될 것 같아서...
(입 다물고·잠기고·빠지고 짠짠)
이렇게 열심히 살고 있는데
아무도 알아주지 않는 사면초가
(의지하고·도망치고·쫓지 못해 짠짠)
Hey! 커뮤니케이션 능력 따위
전혀 없는데 어떻게 해야 해?
몰라 몰라 몰라 몰라
그건 피해망상이라고 하는 거야
너의 일도 제대로 보고 있어
만일 누군가에게 승인되면 바로 친구인가?
끝이 없어진다니 계속 멈추지 않는
눈물
안티도 차단하지 않아
있는 대로 원하는 팔로워 (Why?)
비방 중상 상정안
상처투성이인 마치 호러
누구라도 좋으니까
사랑을 사랑을
누구나 승인 욕구가 너무 강해서
그렇게 스스로 자신이 없는 건가?
더 보라고 요구되는 SNS
잘 보고 있다고 말해도 욕심을 부리네
Approval
이야기 들어봐 더 고개를 끄덕여
구체적으로 칭찬해 주길 바라
남들이랑 다른 무언가란 뭐야?
너는 너밖에 없잖아}}}



3.1.3. 뮤직비디오[편집]


櫻坂46 『承認欲求』



뮤직비디오 촬영지
일본 도쿄도 요도바시 교회





3.1.4. 안무 연습 영상[편집]


承認欲求 -Dance Practice-




3.1.5. 음악방송[편집]


「承認欲求」 음악 방송
2023년 10월 9일
CDTV 라이브! 라이브!
방송사
파일:TBS 테레비 로고.svg
비고

2023년 10월 20일
뮤직 스테이션
방송사
파일:테레비 아사히 로고.svg
비고

2023년 10월 22일
거기 돌면, 사쿠라자카?
방송사
파일:테레비 도쿄 로고.svg
비고

2023년 10월 24일
우타콘
방송사
파일:NHK 로고.svg
비고

2023년 10월 28일
Venue101
방송사
파일:NHK 로고.svg
비고

2023년 11월 4일
MUSIC FAIR
방송사
파일:후지 테레비 로고.svg
비고



3.2. マモリビト[편집]





3.2.1. 포메이션[편집]






3.2.2. 가사[편집]


「マモリビト」 가사

[ 펼치기 · 접기 ]
원문
번역
{{{-2 そこに凛と聳え立つ一本の木が見えるか?
風が木洩れ陽を揺らしてる
あの頃から憧れてた 意思を持って生きること
激しい嵐に打たれても 大地に根を張って・・・
先人はこの場所を祀って 私たちを待っていてくれた
名もなき者 その夢はここから始まる
とても重いその責任を 今 この腕の中に受け取った
美しいその歴史と 傷だらけのその日々も 全部
この聖地でみんなで誓おう そう 今度は私たちの番だ
若く 強い後人が次にやって来る日まで
誰一人ここを動かない
夜の空を見上げれば 数多の星が輝く
暗闇の中にここからは見えない星たちよ
同じように努力してるのに 咲く花と咲かない花はなぜ?
報われない今生も神は見ている
一番大事な役目とは そう ここに自分も並んでること
この世に生まれて来た意味や理由もわかるだろう
次の代までは動かない
私はマモリビトだ 櫻の木のマモリビト
その一人に選ばれて誇りに思う
さあ 手と手繋ぎ確かめ合おう
いつかここで過ごした日々を ふと思い出すこともあるだろう
仲間たちがいたから いつも微笑んでいられたと思う
この聖地でみんなで誓おう そう 今度は私たちの番だ
若く 強い後人が次にやって来る日まで
誰一人ここを動かない
自分には何が
できるのだろうか?
一点の曇りもない
真っ新な心で
自分には何が
できるのだろうか
ただそのことだけを
考え続けて行こう}}}
{{{-2 그곳에 늠름하게 우뚝 솟은 한 그루의 나무가 보이는가?
바람이 나뭇잎 사이로 비치는 햇빛을 흔들고 있어
그때부터 동경했던 의지를 가지고 사는 것
거센 폭풍우를 맞아도 대지에 뿌리를 내리고...
선인은 이 장소를 받들며 우리를 기다려 주었어
이름 없는 자 그 꿈은 여기서 시작해
너무 무거운 그 책임을 지금 이 품에 받아들였어
아름다운 그 역사와 상처투성이의 그날들도 전부
이 성지에서 다 같이 맹세하자 그래 이제는 우리 차례야
젊고 강한 후인이 다음에 찾아오는 날까지
누구 하나 이곳을 움직이지 않아
밤하늘을 올려다보면 수많은 별이 빛나
어둠 속에 여기서는 보이지 않는 별들이여
똑같이 노력하는데 피는 꽃과 피지 않는 꽃은 왜일까?
보답받지 못하는 이번 생도 신은 보고 있어
가장 중요한 역할이란 그래 여기에 나도 줄을 서 있는 것
이 세상에 태어난 의미나 이유도 알게 되겠지
다음 세대까지는 움직이지 않아
나는 마모리비토다 벚나무의 마모리비토
그 한 사람으로 뽑힌 것을 자랑스럽게 생각해
자, 손과 손을 마주 잡고 서로 확인하자
언젠가 이곳에서 보낸 날들을 문득 떠올릴 수도 있겠지
동료들이 있었기 때문에 항상 미소 지을 수 있었다고 생각해
이 성지에서 다 같이 맹세하자 그래 이제는 우리 차례야
젊고 강한 후인이 다음에 찾아오는 날까지
누구 하나 이곳을 움직이지 않아
나는 무엇을
할 수 있을까?
한 점의 흐림도 없이
새로운 마음으로
나는 무엇을
할 수 있을까?
오직 그것만을
계속 생각하며 나아가자}}}



3.2.3. 뮤직비디오[편집]


櫻坂46 『マモリビト』




3.3. 確信的クロワッサン[편집]





3.3.1. 포메이션[편집]


3열 }}}


2열 }}}


1열 }}}



3.3.2. 가사[편집]


「確信的クロワッサン」 가사

[ 펼치기 · 접기 ]
원문
번역
{{{-2 ぼやけてた
全体像
少しずつ
フォーカスが合った
なぜ君と
一緒にいると
こんな風に
楽なんだろう
愛についてなんて考えてなかった
今 はっきり見えて来た
確信なんてさ
必要なのか
何となく(そんな気がするだけじゃ)
あやふやなものってこと
何度も聞いたよ
自分の気持ちを…
ねえホントに(それでいいってことだね)
もう とっくに
わかってるよ
確信的に好きだ
クロワッサン
かぶりついて
ポロポロと
皮を落とす
その食べ方さえ 責めることもなく
気にならない関係よ
確実なものは
どこにあるんだ?
探してても(見落としてしまうもの)
大人になったあの頃
何度 確かめた?
本当のことを…
嘘つかずに(そのままの自分がいい)
ただ まっすぐ
生きて行こう
見た目なんかいいんだ
自分だけわかればいい
どう見られようが
絶対 僕しかわからない君がいる
確信なんてさ
どこにもなくて
人は誰も
一生 勘だけが頼り
Wow
確信なんてさ
必要なのか
何となく(そんな気がするだけじゃ)
あやふやなものってこと
何度も聞いたよ
自分の気持ちを…
ねえホントに(それでいいってことだね)
もう とっくに
わかってるよ
Wow…}}}




3.4. 僕たちの La vie en rose[편집]





3.4.1. 포메이션[편집]


3열 }}}


2열 }}}


1열 }}}



3.4.2. 가사[편집]


「僕たちの La vie en rose」 가사

[ 펼치기 · 접기 ]
원문
번역
{{{-2 君は
全部 全部 僕のもの
もう誰にも絶対 渡さない
目を離した隙に
ふらふら どこ行くの?
お手上げさ
そう 何の警戒心もなく
狼たちの群れに入ってたりして
慌てて 手を引っ張って
こっちに連れて来たよ Oh yeah
好奇心 旺盛だからさ
あっちこっちに行って 遊んでるし
浮気性に見られてるのは
みんな知ってる
そんなの
関係ないって
ほっといた僕だったけど
どうにかしなくちゃ
きっと 世界は終わってしまう
君は
全部 全部 僕のもの
今ここで 宣言する
はっきり言っておかないと
勘違いされてしまうからさ
だって
全部 全部 宝物
愛でできた特別な存在
もう誰の手にも
僕のその全てを
触れさせない
La vie en rose La vie en rose
La vie en rose La vie en rose
La vie en rose La vie en rose
ほら 何がどうしたの?って
キョトンとした顔で僕を見ている
君って 鈍感なのか?
ゴーイング・マイ・ウェイなのか? Oh yeah
誰にも 縛られたくない
自由でいたいって 怒るけど
見守る僕がいるから
自由なんだよ
一人で
いるのは寂しい
君だって知ってるだろう?
だから 僕らは
そう 誰かと一緒にいる
愛は
きっと きっと 誰かのもの
そっとそっと 温めて
大事に大事に育てて
綺麗な花園 作りたい
Maybe
そう それは 甘い香り
君も僕もお互い惹かれ合い
美しい人生
永遠が終わるまで
夢を見よう
君のその手 今掴(つか)んで
どこかへと走り始めよう
もう誰も
追いつかないように
君は
全部 全部 僕のもの
今ここで 宣言する
はっきり言っておかないと
勘違いされてしまうからさ
全部 全部 宝物
愛でできた特別な存在
もう誰の手にも
僕のその全てを
触れさせない
La vie en rose La vie en rose
La vie en rose La vie en rose
La vie en rose La vie en rose}}}




3.5. Don’t cut in line![편집]





3.5.1. 포메이션[편집]


3열 }}}


2열 }}}


1열 }}}



3.5.2. 가사[편집]


「Don’t cut in line!」 가사

[ 펼치기 · 접기 ]
원문
번역
{{{-2 コインランドリー順番待ちで横入りをされた
ごく普通の姉ちゃんは悪気ないんだろう
スマホ 見ていたその間に…俺も並んでたんだよ
なんて 文句言うのもカッコ悪いし放っておこう
世の中って 結局はこういうことさ
運とかタイミング
公平じゃないものだ
いちいち 腹立ててちゃ
生きることに疲れるだけ
ここは一歩引いて
ワン トゥー スリー
Don’t cut in line!
何を洗ってるのか 知りたくもないけど
洗わなきゃいけないものが違うだろう?
洗剤をいっぱい入れても思うほどキレイにならない
Wash!(ウォーウォーウォーウォー)
その心が汚れてる
もっと気を遣えばやさしくなれる
真っ白なものって 比較対象じゃない
今さらなんだけど 先に並んでたんだ
割り込むなんて だめだよ
そんな説教したって無視されるだけ
ただそばで じっと待つ
乾燥機も 彼女の次 待っていたのにさ
なぜ今度はおばちゃんに 堂々と使われる?
ずっと 俺はここにいたんだ 一時間前から
って 言ってみたとこで 形勢不利だし
人生 誰もが味方してくれるわけじゃない
自己中の方がいい
空気を読みすぎてちゃ
そう 周りは壁だらけ
プライドは捨てて
揉めたくないなら
アン ドゥ トロワ
どうぞどうぞ!
何を乾かそうが 興味はないけど
俺の涙 拭ってくれる優しさはない
水分を飛ばしたってさ 泣いたこと記憶から消せない
Watch!(ウォーウォーウォーウォー)
こんな狭い空間に
勝手な者たちが 自由に振る舞ってる
まだ濡れているのは 俺のものだけじゃない
もう 今日はやめようか 別に急いでないし…
大して汚れちゃいないし
ガラガラ 回しておけば キレイになるんだ
洗濯は嫌いじゃない
ワン トゥー スリー
Don’t cut in line!
何を洗ってるのか 知りたくもないけど
洗わなきゃいけないものが違うだろう?
洗剤をいっぱい入れても思うほどキレイにならない
Wash!(ウォーウォーウォーウォー)
その心が汚れてる
もっと気を遣えばやさしくなれる
真っ白なものって 比較対象じゃない
今さらなんだけど 先に並んでたんだ
割り込むなんて だめだよ
そんな説教したって無視されるだけ
ただそばで じっと待つ}}}




3.6. マンホールの蓋の上[편집]





3.6.1. 포메이션[편집]






3.6.2. 가사[편집]


「マンホールの蓋の上」 가사

[ 펼치기 · 접기 ]
원문
번역
{{{-2 ピンヒール アスファルトに脱ぎ捨て
裸足で歩く君は晴れ晴れとした表情 Oh…
ほくそ笑む(ほくそ笑む) 思惑の夜は(何が起きる?)
今の彼と別れ 昔の彼と会ったとこで
It doesn’t make sense
まといつく 過去なんか 面倒な不良債権
新しい恋をしようとするならば
マンホールの蓋の上
いつだってはぐらかされる 君のこと追いかけたら
どんな男もただ傷つくだけで終わる
君は エスペシャリー・デンジャラス
気づかないうちに 消えてる
不意にいなくなる方がエフェクティブ
何しでかすんだろう? 今夜
折れそうな 華奢なその鎖骨に
君は静かにそっと手を置き呼吸を整える Oh…
邪魔してる(邪魔してる) 情熱の視線(何が見える?)
僕は止めたいのか? 行かせたいのか? 決められず…
Are you kidding me?
ああだとか こうだとか 色々と言い合ったけど
わがままは 余計 問題こじらせるだけ
マンホールの蓋をしろ!
その度 逃げ切るつもり 男たちを馬鹿にしてる
僕はこのまま 追いかけるつもりはない
ごめん
君はネバーエンディング・ストーリー
ずっと言いたいことも言わずに
誰も考えてしまう その続き
どこに現れるんだろう? サプライズ
Whacha say we do?
Whacha say we do?
Whacha say we do?
Calm yourself and get on down!
Whacha say we do?
Whacha say we do?
Whacha say we do?
マンホールの蓋の上
いつだってはぐらかされる 君のこと追いかけたら
どんな男もただ傷つくだけで終わる
君は エスペシャリー・デンジャラス
気づかないうちに 消えてる
不意にいなくなる方がエフェクティブ
何しでかすんだろう? 今夜
Whacha say we do?
Whacha say we do?
Whacha say we do?
Calm yourself and get on down!
Whacha say we do?
Whacha say we do?
Whacha say we do?}}}




3.7. 隙間風よ[편집]





3.7.1. 포메이션[편집]


3열 }}}


2열 }}}


1열 }}}



3.7.2. 가사[편집]


「隙間風よ」 가사

[ 펼치기 · 접기 ]
원문
번역
{{{-2 雲ひとつない青空なんて
残酷じゃないか
完璧なもの 見せつけられたら
僕に逃げ場はない
普通に幸せな日々
何が不安なんだろう
親とか教師には充分
期待に応えたよ
「でも 本当はそんな
ちゃんとできるような僕じゃないんだ
もっと僕らしく好きにやりたい
どうすりゃ許して貰えるんだろう?」
それならいっそ 警告なく夕立が降ればいい
隙間風 胸の奥 どこから吹くのか?
いつの間に傷ついた 今日までの自分
寂しいって ため息になって口から出た
本音だけが少しずつ漏れてく
Oh... 気づかないくらい
Ah... 静かな力で
Oh... 足を引っ張る
僕しか感じない微かな風
眩しいものをずっと見てると
くらくらして来る
一瞬だけ目を瞑ればいいんだ
楽になるだろう
大した夢じゃないのに
見てなきゃいけないのかな
そういうフリするだけでも
自分が嫌になる
「そう こんな僕がさ
変わってるって言われちゃうのは
納得なんかできやしないけど
世界はそれでも無視して回る」
それならずっと 僕のことは数には入れないでよ
隙間風 音もなく どうして泣いてる?
傷ついても 慣れたから 感じない 何も・・・
死にたいって 言ったらだめだって 自分で言う
当たり前がわからなくなってく
Oh... 息をする度に
Ah... 逃げてくものとは
Oh... ずっと溜めてた
こっそり吸い込んだ希望の空気
誰にも人に言えない
何か きっと
心にあるだろう
知らずに少しずつ
言葉になって漏れてる気がする
どうせなら その穴を 大きく開いて
この胸の わだかまり 風になって出てけ
隙間風 胸の奥 どこから吹くのか?
いつの間に傷ついた 今日までの自分
寂しいって ため息になって口から出た
本音だけが少しずつ漏れてく
Oh... 気づかないくらい
Ah... 静かな力で
Oh... 足を引っ張る
僕しか感じない微かな風}}}
{{{-2 구름 한 점 없는 푸른 하늘이라니
잔혹하지 않은가
완벽한 것을 보여주면
내게 도망갈 곳은 없어
평범하게 행복한 나날
무엇이 불안한 걸까
부모나 교사에게는 충분히
기대에 부응했어
「하지만 사실은 그렇게
제대로 할 수 있는 내가 아니야
좀 더 나답게 마음대로 하고 싶어
어떻게 하면 용서받을 수 있을까?」
그렇다면 차라리 경고 없이 소나기가 내리면 돼
외풍 가슴 속 어디서부터 부는가?
어느샌가 상처받은 오늘까지의 자신
외롭다는 한숨이 되어 입에서 나왔어
본심만 조금씩 새어나가
Oh... 눈치채지 못할 만큼
Ah... 고요한 힘으로
Oh... 발목을 잡아
나밖에 느끼지 못하는 희미한 바람
눈부신 것을 계속 보고 있으면
어지러움이 와
잠깐만 눈을 감으면 돼
편안해질 거야
대단한 꿈이 아닌데
꾸지 않으면 안 되는 걸까
그런 척을 하는 것만으로도
자신이 싫어져
「그래 이런 내가 말이야
변했다는 말을 듣는 것은
납득 따위 할 수 없지만
세상은 그래도 무시하고 돌아가」
그렇다면 계속 나는 숫자에 넣지 말아줘
외풍 소리도 없이 왜 우는가?
상처받아도 익숙해져서 느껴지지 않아 아무것도...
죽고 싶다고 말하면 안 된다고 스스로 말해
당연한 것을 알 수 없게 되어 가
Oh... 숨을 쉴 때마다
Ah... 도망가는 것은
Oh... 계속 모으고 있었던
몰래 들이마신 희망의 공기
아무에게도 남에게 말할 수 없는
무언가가 분명
마음에 있겠지
모르는 사이에 조금씩
말이 되어 새어 나가는 것 같아
이왕이면 그 구멍을 크게 뚫어서
이 가슴의 응어리 바람이 되어 나가라
외풍 가슴 속 어디서부터 부는가?
어느샌가 상처받은 오늘까지의 자신
외롭다는 한숨이 되어 입에서 나왔어
본심만 조금씩 새어나가
Oh... 눈치채지 못할 만큼
Ah... 고요한 힘으로
Oh... 발목을 잡아
나밖에 느끼지 못하는 희미한 바람}}}



3.7.3. 뮤직비디오[편집]


櫻坂46 『隙間風よ』



4. 음반 구성[편집]



7th Single
承認欲求

아티스트 사진

파일:사쿠라자카46 7th 싱글 아티스트 사진.jpg


[ 앨범 버전별 구성 ]
초회 사양 한정반

파일:S46_7th_A.jpg


파일:S46_7th_B.jpg


파일:S46_7th_C.jpg


파일:S46_7th_D.jpg

Type-A
Type-B
Type-C
Type-D
통상반

파일:S46_7th_통.jpg

스페셜 에디션반

파일:S46_7th_SP.jpg



承認欲求


파일:S46_7th_A.jpg


파일:S46_7th_B.jpg


파일:S46_7th_C.jpg


파일:S46_7th_D.jpg


파일:S46_7th_통.jpg

초회 사양 한정반 Type-A
SRCL-12670~12671
초회 사양 한정반 Type-B
SRCL-12672~12673
초회 사양 한정반 Type-C
SRCL-12674~12675
초회 사양 한정반 Type-D
SRCL-12676~12677
통상반
SRCL-12678
CD
1
承認欲求
(승인욕구)

2
マモリビト
(마모리비토)
3
確信的クロワッサン
(확신적 크루아상)
僕たちの La vie en rose
(우리들의 La vie en rose)
Don’t cut in line!
マンホールの蓋の上
(맨홀 뚜껑 위)
隙間風よ
(외풍이여)
4
承認欲求
off vocal ver.
5
マモリビト
off vocal ver.
6
確信的クロワッサン
off vocal ver.
僕たちの La vie en rose
off vocal ver.
Don’t cut in line!
off vocal ver.
マンホールの蓋の上
off vocal ver.
隙間風よ
off vocal ver.
Blu-ray

1
Sakurazaka46 3rd TOUR 2023 TOUR FINAL at 오사카성 홀 <전편>
Sakurazaka46 3rd TOUR 2023 TOUR FINAL at 오사카성 홀 <후편>
사쿠라자카46 3기생 개인PV
2
OPENING
夏の近道
이시모리 리카
마토노 미오
3
Cool
魂のLiar
엔도 리코
무카이 이토하
4
半信半疑
なぜ 恋をして来なかったんだろう?
오다쿠라 레이나
무라이 유우
5
摩擦係数
Dead end
코지마 나기사
무라야마 미우
6
それが愛なのね
条件反射で泣けて来る
타니구치 아이리
야마시타 시즈키
7
ブルームーンキス
BAN
나카시마 유즈키

8
五月雨よ
桜月


9
もしかしたら真実
Start over!


10
無念



★ 초회 사양 한정반 공통 동봉 특전 ★
응모 특전 일련번호 봉입
멤버 생사진(각 TYPE별 28종에서 1장 랜덤 봉입)



4.1. 특전 영상[편집]


Type-A,B Sakurazaka46 3rd TOUR 2023 TOUR FINAL at 오사카성 홀



Type-C 사쿠라자카46 3기생 개인 PV 예고편
이시모리 리카
리카짱, 아직 미완성입니다!
엔도 리코
리코리듬




오다쿠라 레이나
오다클랩
코지마 나기사
애드리브 고등학교 3학년 S반 나기사 선생님




타니구치 아이리
나에게 바이바이
나카시마 유즈키
아름다운 꽃에는 가시가 있다





Type-D 사쿠라자카46 3기생 개인 PV 예고편
마토노 미오
푸른 불꽃
무카이 이토하
이토하의 슬픔




무라이 유우
저속 유우짱
무라야마 미우
스낵 미우




야마시타 시즈키
키홀더 엄청 붙이고싶다~






4.2. 점포 특전[편집]


사쿠라자카46xHMV 특전

[ 펼치기 · 접기 ]
파일:사쿠라자카46 7th 싱글 hmv 특전.jpg



5. 음반 판매량[편집]




5.1. 초동 판매량[편집]


『承認欲求』 오리콘 차트 초동 판매량
날짜
판매량
비고
10월 18일 (1일차)
363,538
싱글 데일리 1위
10월 19일 (2일차)
46,286
싱글 데일리 1위
10월 20일 (3일차)
18,625
싱글 데일리 1위
10월 21일 (4일차)
8,339
싱글 데일리 3위
10월 22일 (5일차)
7,162
싱글 데일리 1위
10월 23일 (6일차)
5,764
싱글 데일리 1위

초동 판매량
449,754
싱글 위클리 {{{#red 1위}}}[2]
[G] 졸업 전 마지막 싱글 참여[初] 첫 선발[2] 일본에서는 판매량을 월~일까지 일주일 단위로 집계하는데, 일반적인 음반 발매일은 수요일이고 전날인 화요일부터 예약주문분이 풀린다. 따라서, 화~일요일까지의 6일간의 판매량이 초동판매량이 되는 것이다. 6일간의 판매량에 약간의 보정치가 들어간 판매량이 최종 초동판매량으로 발표된다.



5.2. 주간 판매량[편집]


『承認欲求』 주간 판매량
주차
오리콘 차트
빌보드 재팬
순위
판매량
누적 판매량
순위
판매량
누적 판매량
1주차 (2023.10.16~10.22)
1위
449,754
449,754
1위
545,943
545,943
2주차 (2023.10.23~10.29)






3주차 (2023.10.30~11.05)






4주차 (2023.11.06~11.12)






5주차 (2023.11.13~11.19)






6주차 (2023.11.20~11.26)






7주차 (2023.11.27~12.03)






8주차 (2023.12.04~12.10)






9주차 (2023.12.11~12.17)






10주차 (2023.12.18~12.24)









6. 뮤직비디오 조회수 추이[편집]


『承認欲求』 유튜브 공개 1주일간 조회수
일차
7th
6th
5th
1일차
68.5만
74.0만
62.8만
2일차
28.3만
41.5만
27.3만
3일차
19.1만
28.5만
22.9만
4일차
14.9만
22.8만
15.4만
5일차
14.1만
19.1만
12.4만
6일차
11.4만
19.6만
9.1만
7일차
10.1만
16.8만
8.6만
첫 주 조회수
166.4만
222.3만
158.5만



7. 여담[편집]


  • 1기생 하부 미즈호의 졸업 전 마지막 참여 싱글이다.
  • 2기생 엔도 히카리는 컨디션 불량으로 인해 활동을 중단하여 전작에 이어 해당 싱글도 참여하지 않는다.
  • 1기생 코이케 미나미는 컨디션 불량으로 인해 활동을 중단하여 음악방송을 포함한 싱글 홍보 활동에 불참한다.[3]
  • 사쿠라자카46의 전시회 新せ界에서 발매 일자에 관한 정보가 먼저 공개되었다.
  • 케야키자카46의 데뷔 연도인 2016년 이후 7년 만의 1년 3싱글 발매이다.
  • 타이틀곡의 명칭인 승인욕구란 주로 일본에서 사용하는 단어로, 다른 사람에게 관심이나 인정을 받고 싶어 하는 욕구를 뜻한다. 더 나아가 유튜브나 SNS 등에서 좋아요를 많이 받기 위해 과한 행위를 저지르는 사람들을 승인욕구 몬스터라 칭하고 있다. 한국에서는 주로 인정욕구, 관심병, 관심 종자라고 부른다.
  • 모리타 히카루가 2nd 싱글 BAN 이후로 2년 반 만에 표제곡 단독 센터를 맡았다.
  • 3기생이 해당 싱글부터 본격적으로 표제곡 선발 제도에 참여한다. 동시에 3기생의 미그리 부수가 36부로 늘어나 모든 일정에 참여하게 되었다.
  • 해당 싱글부터 사쿠라에이트 제도가 아닌 선발제를 도입하여 선발 멤버와 BACKS 멤버로 구분한다. 노기자카46의 언더 멤버와 같은 의미이나 명칭만 다르게 사쿠라자카46에서는 BACKS 멤버라고 칭한다. 이로 인해 2022년 1월을 마지막으로 한동안 개최되지 않았던 BACKS LIVE!!가 부활할 가능성이 생겼다.
  • 올해 6월 말에 발매한 6th 싱글 Start over!에 이어 해당 싱글도 빌보드 재팬 스트리밍 차트 TOP 10에 2주 연속 진입하였고, 오리콘 스트리밍 차트 톱10안에도 차트인되었다.

파일:사쿠라자카46_빌보드 스트리밍 차트 2023_2.jpg파일:사쿠라자카46_빌보드 스트리밍 차트 2023_4.jpg


파일:사쿠라자카46_승인욕구 아이튠즈.jpg



파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-31 01:48:15에 나무위키 承認欲求 문서에서 가져왔습니다.

[3] 2023년 10월 19일부로 휴양을 발표하여 7th 싱글 제작 활동에는 전부 참여하였다.