空中キャンプ

덤프버전 :




사토 신지
모테기 킨이치

{{{#808080
[ 구 멤버 ]
display: inline-block; min-width: 20%;"
[ 스튜디오 앨범 ]




'''

空中キャンプ
공중캠프
'''

파일:kuuchuu camp.jpg

발매일
파일:일본 국기.svg 1996년 2월 1일
녹음
1995년 7월 - 11월
장르
드림 팝, 네오 사이키델리아, , 다운템포, 시부야계
재생 시간
45:42
곡 수
8곡
프로듀서
피쉬만즈, ZAK
레이블
폴리도르 레코드


<tablealign=center><tablebordercolor=#b18904><tablebgcolor=#fff,#191919><width=90>
파일:롤링스톤 아야나미 레이.jpg

2007년 8위
"연도3=display:none@"
@연도3@년 @순위3@위
}}}


파일:sonemic.png
Rate Your Music 1996 앨범 차트
32위



1. 개요
2. 상세
3. 트랙 리스트
3.1. ずっと前
3.2. BABY BLUE
3.3. SLOW DAYS
3.4. SUNNY BLUE
3.5. ナイトクルージング
3.6. 幸せ者
3.7. すばらしくて NICE CHOICE
3.8. 新しい人
4. 싱글
5. 여담



1. 개요[편집]




'''

수록곡 'Baby Blue'
'''

1996년 일본의 피쉬만즈가 발매한 5집 앨범. 오야마다 케이고(코넬리우스)의 Fantasma와 함께 시부야계 최고의 명반 중 하나로 꼽히는 앨범이다.

2. 상세[편집]


기존에도 레게와 일렉트로닉 장르의 융합을 꾀하던 피쉬만즈는 높은 평가를 받아왔지만, 1995년 포니 캐년 레코드와의 계악이 만료되었고, 키보디스트 하카세가 급작스럽게 탈퇴하는 등[1] 밴드는 큰 변화를 맞이하게 된다. 그러나 곧 바로 폴리도르 레코드와 계약을 따내고, 3인조로 재정비를 하며 갖가지 세션을 도입하는 등 [2] 음악적으로도 변화를 꾀하게 된다. 이후론 앰비언트적인 사운드를 도입하는 노선으로 향하게 되어 차기 앨범을 탄생시키게 되었다.

이때의 상황을 좀 더 설명하자면, 폴리도르 레코드로 이직한 후 피쉬만즈는 자그마한 상가의 한층을 임대, 한달 정도의 공사 후 전용 스튜디오를 갖게 된다. 이른바 와이키키 비치.[3] 기존에는 스튜디오를 빌려 며칠안에 모든 녹음을 끝내야 했지만, 전용 스튜디오가 생긴 밴드는 비로소 여유가 생겼다. 그 덕에 한 곡 마다 보통 30~40번을 연주했다고. 또한 미디그램을 사용해 각자 따로 녹음을 했다. 처음엔 드럼이, 그 다음엔 베이스가 녹음하고, 끝난 사람은 밖에서 수다를 떨고 게임을 하는 식이라고. 그 외에도 전자악기를 적극 활용하고, 사토가 음향장비를 배워오는 등 여러 기술적인 진보를 이룬다. 이러한 과정과 더불어 엔지니어 ZAK이 몇날 며칠을 지새운 끝에 모두에게 믹싱 완료 사실을 알렸고, 그리하여 나온 곡이 바로 선공개 싱글 ナイトクルージング(나이트 크루징) 이다. 다같이 곡을 감상하고선 입을 모아 "이거 너무 끝내주잖아!"라고 말했다고.

이런 기세를 몰아 이듬해 탄생된 空中キャンプ 앨범은 진일보된 공간감의 사운드와 앰비언트 뮤직, 드림 팝과의 장르 융합까지 달성하며 여러 매체로부터 호평을 이끌어냈다. 폴리도르 레코드로 이직한 뒤 만들어진 이른바 '세타가야 삼부작'의 첫번째 작품이며, 공중캠프의 발매로부터 8개월 후 피쉬만즈는 Long Season을 발매하며 또 다시 전설을 써내려갔다.

그간 다소 아쉬웠던 성과였던 오리콘 차트에서도 88위에 진입하는 피쉬만즈 디스코그래피 최고 성적을 거둔 바 있으며, 롤링 스톤 재팬 선정 100대 명반SNOOZER 선정 150대 명반 리스트[4] 등 각종 명반선에서도 최상위권에 단골로 이름을 올리는 명실상부한 그들의 대표작. 서양권에서는 Long Season이나 宇宙 日本 世田谷 같은 후기작들을 최고작으로 꼽지만 일본과 한국에서는 이 앨범이 단연 피쉬만즈 최고의 걸작으로 평가받으며, 앨범이 발매된지 오래된 현재 시점에서는 일본 대중음악 역사상 최고의 명반 중 하나로서 굉장히 높은 평가를 받는다.


3. 트랙 리스트[편집]




3.1. ずっと前[편집]


  • 01. ずっと(まえ (오래 전에) (4:58)
작사 / 작곡: 사토 신지

  • 오래 전에 헤어진 연인에 대한 이런저런 복잡한 감정을 노래하는 곡. 1997년 공중캠프에 첫눈에 반한 게임 제작자 이토이 시게사토의 강력한 추천으로 그가 제작하는 슈퍼 패미컴 게임 '이토이 시게사토의 배스낚시 No.1' 의 광고음악으로 사용됐다. 30초 버전 15초 버전
ずっと前
[ 펼치기 · 접기 ]
-1 '''[ruby(彼女,ruby=かのじょ)]の[ruby(暮,ruby=く)]らしは[ruby(今,ruby=いま)] [ruby(始,ruby=はじ)]まってる'''
그녀의 삶은 이제 막 시작됐어
'''ずっとそばにいて [ruby(大,ruby=おお)]きなソファーベッドにヨコになって'''
늘 옆에서, 커다란 소파베드에 누워서
'''いつもそばにいる[ruby(幸,ruby=しあわ)]せは'''
늘 곁에 있는 행복은
'''ある[ruby(意味,ruby=いみ)]そんなもんで ある[ruby(意味,ruby=いみ)]ひとりぼっちなものなんだよ'''
어떻게 보면 그런 거라서 어떻게 보면 외톨이인 거야

'''[ruby(窓,ruby=まど)]から[ruby(夜,ruby=よる)]のすきまを [ruby(見,ruby=み)]つめる あの[ruby(娘,ruby=こ)]はさぁ'''
창문으로 밤의 틈새를 바라보는 저 아가씨는
'''とってもとっても [ruby(静,ruby=しず)]かな[ruby(部屋,ruby=へや)]に [ruby(今,ruby=いま)]ではひとりで[ruby(住,ruby=す)]んでます'''
너무나 너무나 조용한 방에 지금은 혼자 살고 있어
'''[ruby(冷,ruby=つめ)]たい[ruby(夜,ruby=よる)]はさぁ [ruby(目,ruby=め)]の[ruby(前,ruby=まえ)]かけぬけて [ruby(彼女,ruby=かのじょ)]の[ruby(孤独,ruby=こどく)]を'''
차가운 밤에는 있잖아, 눈 앞을 가로질러서 그녀의 고독에
'''そっと ノックするんだ トトン トトン トトン'''
살며시 노크하는 거야 똑똑 똑똑 똑똑
'''あー[ruby(元氣,ruby=げんき)]ですか'''
아, 잘 지내나요

'''いくつもの[ruby(季節,ruby=きせつ)]がすぎさって[ruby(年,ruby=とし)]をとっていく'''
계절이 수어번 지나면 나이를 먹어 가지
'''きのうのことさえも ずっと[ruby(昔,ruby=むかし)]みたいに'''
어젯일조차 아주 오래된 듯이

'''あの[ruby(娘,ruby=こ)]が[ruby(笑,ruby=わら)]ってるよ あざけ[ruby(笑,ruby=わら)]うようにねぇ'''
저 아가씨가 웃고 있어 비웃듯이 말이야
'''[ruby(何,ruby=なん)]でもよく[ruby(覚,ruby=おぼ)]えてる あの[ruby(娘,ruby=こ)]が[ruby(笑,ruby=わら)]ってるよ'''
뭐든지 잘 기억하고 있는 저 아가씨가 웃고 있어
'''とっても とっても さみしそうに[ruby(笑,ruby=わら)]ってるよ'''
너무나 너무나 쓸쓸하게 웃고있어
'''[ruby(捨,ruby=す)]て[ruby(犬,ruby=いぬ)]みたいにさみしい[ruby(目,ruby=め)]をしてる'''
버려진 개처럼 쓸쓸한 눈을 하고 있어

'''[ruby(孤独,ruby=こどく)]な[ruby(影,ruby=かげ)]をしょったままで [ruby(夜,ruby=よる)]は[ruby(更,ruby=ふ)]けてゆく'''
고독한 그림자를 짊어진 채로 밤은 깊어가고
'''キラキラ[ruby(輝,ruby=かがや)]く[ruby(幻,ruby=まぼろし)]みたいな [ruby(夢,ruby=ゆめ)]を[ruby(見,ruby=み)]る'''
반짝반짝 빛나는 환상같은 꿈을 꿔
'''でもねえ [ruby(忘,ruby=わす)]れちゃったよ [ruby(忘,ruby=わす)]れちゃったよ'''
하지만 말야 잊어버렸어 잊어버렸어
'''でもねえ [ruby(忘,ruby=わす)]れちゃったよ [ruby(忘,ruby=わす)]れちゃったよ'''
하지만 말야 잊어버렸어 잊어버렸어






3.2. BABY BLUE[편집]


  • 02. BABY BLUE [싱글컷] (6:07)
작사 / 작곡: 사토 신지

  • 앨범 발매 이후 싱글컷 되었다. 공중캠프 앨범 뿐만 아니라 피쉬만즈의 전 디스코그래피 중에서도 꽤나 히트한 곡 중에 하나. 뮤직비디오
BABY BLUE
[ 펼치기 · 접기 ]
-1 '''[ruby(真白,ruby=ましろ)]い[ruby(君,ruby=きみ)]の[ruby(肩,ruby=かた)]を[ruby(抱,ruby=だ)]きながら'''
새하얀 네 어깨를 껴안으면서
'''[ruby(何,ruby=なに)]を[ruby(言,ruby=い)]えばいいのかわからない[ruby(僕,ruby=ぼく)]だったよ'''
무슨 말을 해야 좋을지 모르는 나였어

'''[ruby(知,ruby=し)]ることもなく [ruby(消,ruby=き)]えては[ruby(浮,ruby=う)]かぶ [ruby(君,ruby=きみ)]との[ruby(影,ruby=かげ)] すぎていく[ruby(影,ruby=かげ)]'''
아는 것도 없이 사라지면 떠오르는 너와의 그림자 지나쳐가는 그림자
'''[ruby(意味,ruby=いみ)]なんかない [ruby(意味,ruby=いみ)]なんかない'''
의미 따윈 없어 의미 따윈 없어
'''[ruby(今,ruby=いま)]にも[ruby(僕,ruby=ぼく)]は[ruby(泣,ruby=な)]きそうだよ'''
금방이라도 난 울 것 같아

'''このまま[ruby(連,ruby=つ)]れてってよ [ruby(僕,ruby=ぼく)]だけを[ruby(連,ruby=つ)]れてってよ'''
이대로 데려가 줘 나만을 데려가 줘
'''どこまでも[ruby(連,ruby=つ)]れてってよ'''
어디까지라도 데려가 줘

'''[ruby(君,ruby=きみ)]とだけ[ruby(2人,ruby=ふたり)][ruby(落,ruby=お)]ちていく BABY, IT'S BLUE'''
너와 나 둘만 떨어져가네 BABY, IT'S BLUE
'''[ruby(友達,ruby=ともだち)]もいなくなって BABY, IT'S BLUE'''
친구도 없어지고 BABY, IT'S BLUE

'''[ruby(夕暮,ruby=ゆうぐ)]れの[ruby(君,ruby=きみ)]の[ruby(影,ruby=かげ)]を[ruby(追,ruby=お)]いかけながら'''
해질녘 네 그림자를 쫓아가면서
'''[ruby(今,ruby=いま)]のこのままで [ruby(止,ruby=と)]まっちまいたい そんな[ruby(僕,ruby=ぼく)]さ'''
지금 이대로 멈춰버리고 싶은 그런 나야

'''[ruby(今日,ruby=きょう)]が[ruby(終,ruby=お)]わっても [ruby(明日,ruby=あした)]がきて [ruby(長,ruby=なが)]くはかなく [ruby(日々,ruby=ひび)]は[ruby(続,ruby=つづ)]くさ'''
오늘이 끝나도 내일이 와서 길고 허무하게 나날들이 계속돼
'''[ruby(意味,ruby=いみ)]なんかない [ruby(意味,ruby=いみ)]なんかない'''
의미 따윈 없어 의미 따윈 없어
'''[ruby(今,ruby=いま)]にも[ruby(僕,ruby=ぼく)]は[ruby(泣,ruby=な)]きそうだよ'''
금방이라도 난 울 것 같아

'''このまま[ruby(連,ruby=つ)]れてってよ [ruby(僕,ruby=ぼく)]だけを[ruby(連,ruby=つ)]れてってよ'''
이대로 데려가 줘 나만을 데려가 줘
'''[ruby(遠,ruby=とお)]くへ[ruby(連,ruby=つ)]れてってよ'''
먼 곳으로 데려가 줘

'''[ruby(君,ruby=きみ)]とだけ[ruby(2人,ruby=ふたり)][ruby(落,ruby=お)]ちていく BABY, IT'S BLUE'''
너와 나 둘만 떨어져가네 BABY, IT'S BLUE
'''[ruby(友達,ruby=ともだち)]もいなくなって BABY, IT'S BLUE'''
친구도 없어지고 BABY, IT'S BLUE
'''[ruby(誰,ruby=だれ)]よりも [ruby(大好,ruby=だいす)]きだった BABY, IT'S BLUE'''
누구보다도 좋아했어 BABY, IT'S BLUE






3.3. SLOW DAYS[편집]


  • 03. SLOW DAYS (4:40)
작사 / 작곡: 사토 신지

  • 하루하루는 천천히 추억이 되어가고 내 뒤로 드라마가 쌓인다는 내용의 곡. 멈춘 듯한 나른한 매일에 인생을 생각해 보기도 하지만, 그건 별로 거창한 게 아니라는게 곡의 핵심 메세지다. 뮤직비디오
SLOW DAYS
[ 펼치기 · 접기 ]
-1 '''Oh Summer Sunset Past The View In The Slow Days'''
'''Orange Days, Orange Sky In The Slow Days'''

'''[ruby(長,ruby=なが)]い [ruby(長,ruby=なが)]い [ruby(夏休,ruby=なつやす)]みは [ruby(終,ruby=お)]わりそうで[ruby(終,ruby=お)]わらないんだ'''
긴 긴 여름방학은 끝날 것 같으면서 끝나지 않아
'''[ruby(別人,ruby=べつじん)]になる [ruby(夢,ruby=ゆめ)]を[ruby(見,ruby=み)]る [ruby(子供,ruby=こども)]の[ruby(頃,ruby=ころ)]の[ruby(顔,ruby=かお)]をする'''
다른 사람이 되는 꿈을 꾼 어렸을 적 얼굴을 해
'''Oh Yeah [ruby(思,ruby=おも)]い[ruby(出,ruby=で)]は [ruby(淡,ruby=あわ)]く[ruby(淡,ruby=あわ)]く[ruby(積,ruby=つ)]み[ruby(重,ruby=かさ)]なれて'''
Oh Yeah 추억은 어렴풋이 어렴풋이 겹겹히 쌓이며
'''Oh Yeah [ruby(僕,ruby=ぼく)]らを[ruby(決,ruby=き)]めつけたりする'''
Oh Yeah 우리들을 단정짓곤 해

'''Oh Summer Sunset [ruby(夕燒,ruby=ゆうや)]け[ruby(空,ruby=ぞら)]'''
Oh Summer Sunset 노을 진 하늘
'''オレンジ[ruby(色,ruby=いろ)]したまんまる'''
오렌지색 동그라미
'''ドラマつまった [ruby(語,ruby=かた)]りすぎた'''
드라마로 가득한 얘길 잔뜩 했어
'''[ruby(調子,ruby=ちょうし)]のいいあの[ruby(色,ruby=いろ)]さ'''
기운도 좋은 그 색을 말야

'''Oh Yeah ナイーヴな[ruby(気持,ruby=きも)]ちなんかにゃならない'''
Oh Yeah 천진난만한 기분 따윈 되지 않아
'''Oh Yeah [ruby(人生,ruby=じんせい)]は[ruby(大,ruby=おお)]げさなものじゃない'''
Oh Yeah 인생은 거창한 게 아니야

'''[ruby(何,ruby=なに)]も[ruby(減,ruby=へ)]らない[ruby(每日,ruby=まいにち)]に ボクらはスッとするのさ'''
매일 아무 것도 줄지 않아서 우린 후련해하는 거야
'''[ruby(水平線,ruby=すいへいせん)]の[ruby(向,ruby=む)]こうから [ruby(昔,ruby=むかし)]と[ruby(同,ruby=おな)]じ[ruby(音,ruby=おと)]がする アー'''
수평선 너머에서 옛날 같은 소리가 나네, 아

'''こんな[ruby(每日,ruby=まいにち)]を だるそうに[ruby(過,ruby=す)]ごしている'''
이런 하루하루를 나른한 듯이 지내고 있어
'''この[ruby(每日,ruby=まいにち)]に とりあえず[ruby(文句,ruby=もんく)]つける'''
이런 하루하루에 일단 불평부터 해






3.4. SUNNY BLUE[편집]


  • 04. SUNNY BLUE (5:53)
작사 / 작곡: 사토 신지

  • 서포트 멤버로 참여한 코구레 신야의 밴드 Hicksville의 리믹스 버전이 싱글 'Baby Blue'의 커플링 곡으로 수록되었다. 브레이크 비트 풍의 록넘버로 96년에는 라이브에서 세미 클라이맥스 부분에서 자주 연주됐다.
SUNNY BLUE
[ 펼치기 · 접기 ]
-1 '''SUNNY BLUE SUNNY BLUE'''

'''[ruby(息,ruby=いき)]を[ruby(切,ruby=き)]らして [ruby(步,ruby=ある)]いてる あの[ruby(娘,ruby=こ)]の[ruby(瞳,ruby=ひとみ)]が SUNNY BLUE'''
숨을 헐떡이며 걷고 있는 그 아가씨의 눈동자가 SUNNY BLUE
'''[ruby(朝日,ruby=あさひ)]が[ruby(眼,ruby=め)]にしみるんだ でもゆううつになんかならない'''
아침해가 눈이 부셔, 그래도 우울해질 건 없어

'''SUNNY BLUE SUNNY BLUE'''

'''[ruby(真夏,ruby=まなつ)]が[ruby(迎,ruby=むか)]えに[ruby(来,ruby=き)]たんだ [ruby(寝,ruby=ね)]ぼけまなこの[ruby(中,ruby=なか)]'''
한여름이 맞이하러 왔어, 잠이 덜 깬 눈 안으로
'''[ruby(何,ruby=なに)]にもわかってなかった こんなにそばにいるのに'''
아무것도 몰랐어 이렇게 옆에 있는데도
'''ふりむけば[ruby(今,ruby=いま)]も10[ruby(倍,ruby=ばい)]の[ruby(愛,ruby=いと)]しき[ruby(人,ruby=ひと)]'''
돌아보면 지금도 10배는 사랑스러운 사람

'''[ruby(悲,ruby=さび)]しくなれるままに [ruby(光,ruby=ひかり)]を[ruby(浴,ruby=あ)]び[ruby(続,ruby=つづ)]けて'''
슬퍼져가는 채로 계속 빛을 받아
'''[ruby(悲,ruby=さび)]しくなれるままに'''
슬퍼져가는 채로

'''[ruby(夜,ruby=よる)]にはいいことあるんだ [ruby(夜,ruby=よる)]にはいいことあるんだ'''
밤에는 좋은 일이 있을 거야 밤에는 좋은 일이 있을 거야
'''やさしい[ruby(気分,ruby=きぶん)]になるんだ'''
부드러운 기분이 되는 거야
'''[ruby(心,ruby=こころ)]のドアを[ruby(開,ruby=ひら)]くんだ あの[ruby(娘,ruby=こ)]のドアを[ruby(叩,ruby=たた)]くんだ'''
마음의 문을 여는 거야 저 아가씨의 문을 두드리는 거야
'''[ruby(心,ruby=こころ)]のドアを[ruby(開,ruby=ひら)]くんだ'''
마음의 문을 여는 거야

'''[ruby(息,ruby=いき)]を[ruby(切,ruby=き)]らして[ruby(步,ruby=ある)]いてる あの[ruby(娘,ruby=こ)]の[ruby(瞳,ruby=ひとみ)]が SUNNY BLUE'''
숨을 헐떡이며 걷고 있는 그 아가씨의 눈동자가 SUNNY BLUE
'''[ruby(無口,ruby=むくち)]な[ruby(顔,ruby=かお)]をするんだ でもゆううつになんかならない'''
과묵한 얼굴을 했지만 우울해질 건 없어

'''SUNNY BLUE SUNNY BLUE'''






3.5. ナイトクルージング[편집]


  • 05. ナイトクルージング (나이트 크루징) [싱글컷] (6:00)
작사 / 작곡: 사토 신지

  • 사토 신지가 면허를 막 취득하고선 그 기쁨에 만들어버린 곡이라고 한다. 폴리도르 레코드로 이적하고 첫번째로 싱글 발매한 곡으로, 그 전과는 비교 안 되는 매상을 올렸다고. 밤기운에 녹아들 것 같은 옅은 보컬과 끝까지 부드러운 기타 아르페지오, 그리고 묵직한 베이스 라인이 이후 이들의 이미지를 결정지었다고 할 수 있다. 여담으로 데모 버전은 완성본과 상당히 다른 느낌이다. 뮤직비디오
ナイトクルージング
[ 펼치기 · 접기 ]
-1 '''ナイトクルージング'''
나이트 크루징
'''ナイトクルージング'''
나이트 크루징

'''UP & DOWN UP & DOWN SLOW FAST'''
'''UP & DOWN UP & DOWN ナイトクルージング'''
UP & DOWN UP & DOWN 나이트 크루징

'''だれのせいでもなくて'''
그 누구의 잘못이 아닌데도
'''イカれちまった[ruby(夜,ruby=よる)]に'''
얼이 빠져버린 밤에
'''あの[ruby(娘,ruby=こ)]は[ruby(運,ruby=はこ)]び[ruby(屋,ruby=や)]だった'''
그 애는 운반책이었어
'''[ruby(夜道,ruby=よむち)]の[ruby(足音,ruby=あしおと)][ruby(遠,ruby=とお)]くから[ruby(聞,ruby=き)]こえる'''
밤길의 발자국 소리가 멀리서 들려와

'''だれのためでもなくて'''
그 누구를 위한 것도 아니고
'''[ruby(暮,ruby=く)]らしてきたはずなのに'''
그저 살아왔을 뿐인데
'''[ruby(大事,ruby=だいじ)]なこともあるさ'''
더 중요한 일도 있어
'''あー [ruby(天,ruby=てん)]からの[ruby(贈,ruby=おく)]り[ruby(物,ruby=もの)]'''
아, 하늘이 내려준 선물

'''UP & DOWN UP & DOWN SLOW FAST'''
'''UP & DOWN UP & DOWN ナイトクルージング'''
UP & DOWN UP & DOWN 나이트 크루징

'''STAY TOGETHER'''

'''ナイトクルージング'''
나이트 크루징
'''ナイトクルージング'''
나이트 크루징

'''ナイトクルージング'''
나이트 크루징

'''[ruby(窓,ruby=まど)]は[ruby(開,ruby=あ)]けておくんだ'''
창문은 열어둬
'''いい[ruby(声,ruby=こえ)][ruby(聞,ruby=き)]こえそうさ'''
좋은 소리가 들릴 것 같아

'''ナイトクルージング'''
나이트 크루징
'''ナイトクルージング'''
나이트 크루징
'''ナイトクルージング'''
나이트 크루징

'''ナイトクルージング'''
나이트 크루징
'''ナイトクルージング'''
나이트 크루징






3.6. 幸せ者[편집]


  • 06. (しあわ(もの (행운아) (4:36)
작사 / 작곡: 사토 신지

幸せ者
[ 펼치기 · 접기 ]
-1 '''[ruby(置物,ruby=おきもの)]みたいな ひま[ruby(人,ruby=じん)]あるじが [ruby(店,ruby=みせ)]の[ruby(中,ruby=なか)]で[ruby(座,ruby=すわ)]ってる'''
허수아비마냥 한가로운 주인이 가게 안에 앉아있어
'''[ruby(何,ruby=なに)]かを[ruby(見,ruby=み)]てるさ [ruby(一生懸命,ruby=いっしょうけんめい)] アー'''
무언가를 뚫어지게 보고있어, 아

'''みんなが[ruby(夢中,ruby=むちゅう)]になって [ruby(暮,ruby=く)]らしているさ'''
모두들 정신없이 살아가고 있어
'''みんなが[ruby(夢中,ruby=むちゅう)]になって [ruby(暮,ruby=く)]らしているさ ホラネー'''
모두들 정신없이 살아가고 있어, 봐봐

'''この[ruby(世,ruby=よ)]の[ruby(不幸,ruby=ふこう)]は[ruby(全,ruby=すべ)]ての[ruby(不安,ruby=ふあん)]'''
이 세상의 불행은 모든 불안
'''この[ruby(世,ruby=よ)]の[ruby(不幸,ruby=ふこう)]は[ruby(感情,ruby=かんじょう)][ruby(操作,ruby=そうさ)]とウソ[ruby(笑,ruby=わら)]いで'''
이 세상의 불행은 감정조작과 거짓웃음으로
'''[ruby(別,ruby=べつ)]に[ruby(何,ruby=なん)]でもいいのさ'''
글쎄, 뭐가 됐든 상관없어

'''[ruby(彼女,ruby=かのじょ)]のことだけを よく[ruby(知,ruby=し)]ってる'''
그녀에 관한 것만 잘 알고 있어
'''そして[ruby(音楽,ruby=おんがく)]が[ruby(胸,ruby=むね)]の[ruby(中,ruby=なか)]でいつでも[ruby(鳴,ruby=な)]っている'''
그리고 음악이 가슴속에서 언제나 울리고 있어

'''[ruby(彼女,ruby=かのじょ)]のことだけを よく[ruby(知,ruby=し)]ってる'''
그녀에 관한 것만 잘 알고 있어
'''そしていつだって[ruby(夢,ruby=ゆめ)]の[ruby(中,ruby=なか)]まで[ruby(追,ruby=お)]いかけてくる'''
그리고 언제라도 꿈속까지 쫓아와

'''そんな[ruby(感,ruby=かん)]じでいい そんな[ruby(感,ruby=かん)]じでいい'''
그런 느낌이면 돼 그런 느낌이면 돼






3.7. すばらしくて NICE CHOICE[편집]


  • 07. すばらしくて NICE CHOICE (멋지고 나이스한 초이스) (6:45)
작사 / 작곡: 사토 신지

  • 앨범의 절정을 이루는 곡. 가사, 사운드 모두 피쉬맨즈의 묘미가 응축된 걸작이다 .믹싱에 가장 많은 시간이 걸렸다고. 'NICE CHOICE'라는 단어는 전 앨범 Orange의 앨범커버에서 이미 선보였는데, 이는 당시 피쉬만즈 주변에서 유행하던 유행어였다.
すばらしくて NICE CHOICE
[ 펼치기 · 접기 ]
-1 '''すばらしくて NICE CHOICEな[ruby(瞬間,ruby=しゅんかん)]'''
멋지고 NICE CHOICE한 순간
'''そっと[ruby(運命,ruby=うんめい)]に[ruby(出会,ruby=であ)]い [ruby(運命,ruby=うんめい)]に[ruby(笑,ruby=わら)]う'''
살며시 운명을 만나 운명에 웃어
'''そんな[ruby(時,ruby=とき)]はいつでも [ruby(暑,ruby=あつ)]かったんだ'''
그럴 땐 언제나 무더웠어
'''まるで[ruby(溶,ruby=と)]けそうなトローントローンの[ruby(天気,ruby=てんき)]だったよ'''
마치 사르르 녹을 것만 같은 날씨였어

'''[ruby(時,ruby=とき)]には[ruby(気分,ruby=きぶん)] [ruby(時,ruby=とき)]にはスマイル'''
때로는 기분 때로는 스마일
'''[ruby(時,ruby=とき)]にはロマンス [ruby(時,ruby=とき)]には[ruby(空,ruby=そら)]'''
때로는 로맨스 때로는 하늘
'''[ruby(時,ruby=とき)]にはトリップ [ruby(時,ruby=とき)]にはトラベル'''
때로는 트립 때로는 트래블
'''この[ruby(上,ruby=うえ)]から [ruby(魔物,ruby=まもの)]が[ruby(落,ruby=お)]ちてくる'''
저 위에서 요물이 떨어져 내려와

'''[ruby(目的,ruby=もくてき)]は[ruby(何,ruby=なに)]もしないでいること'''
목적은 아무 것도 하지 않는 것
'''そっと[ruby(背泳,ruby=せおよ)]ぎ[ruby(決,ruby=き)]めて [ruby(浮,ruby=うか)]んでいたいの'''
살며시 배영하며 떠있고 싶어
'''[ruby(行動,ruby=こうどう)]はいつもそのためにおこす'''
행동은 언제나 그걸 위해서 시작해
'''そっと[ruby(運命,ruby=うんめい)]に[ruby(出会,ruby=であ)]い [ruby(運命,ruby=うんめい)]に[ruby(笑,ruby=わら)]う'''
살며시 운명을 만나고 운명에 웃어

'''あーやられそうだよ なんだかやられそうだよ'''
아, 당할 것 같아, 왠지 당할 것 같아
'''もう[ruby(溶,ruby=と)]けそうだよ'''
벌써 녹은 것 같아

'''すばらしくて NICE CHOICEな[ruby(瞬間,ruby=しゅんかん)]'''
멋지고 NICE CHOICE한 순간
'''そっと[ruby(運命,ruby=うんめい)]に[ruby(出会,ruby=であ)]い [ruby(運命,ruby=うんめい)]に[ruby(笑,ruby=わら)]う'''
살며시 운명을 만나 운명에 웃어
'''そんな[ruby(時,ruby=とき)]はいつでも [ruby(暑,ruby=あつ)]かったんだ'''
그럴 땐 언제나 무더웠어
'''この[ruby(空,ruby=そら)]だけがいつだって[ruby(味方,ruby=みかた)]だったんだ'''
이 하늘만이 언제나 우리 편이었단 말야
'''そっと[ruby(運命,ruby=うんめい)]に[ruby(出会,ruby=であ)]い [ruby(運命,ruby=うんめい)]に[ruby(笑,ruby=わら)]う'''
살며시 운명을 만나고 운명에 웃어






3.8. 新しい人[편집]


  • 08. (あたらしい(ひと (새로운 사람) (6:43)
작사 / 작곡: 사토 신지

  • 앨범에서 가장 간소하고 샘플 활용도가 높은 트랙으로, 공중캠프를 마무리하는 곡이다. 자택 근처 밖에 드라이브 하지 않는 사토 신지의 생활관이 배어 있다.
新しい人
[ 펼치기 · 접기 ]
-1 '''[ruby(夜明,ruby=よあ)]けの[ruby(街,ruby=まち)]まで [ruby(步,ruby=ある)]いていったら こんなにもきれいなんだね'''
새벽에 거리까지 걸어가면 이렇게나 예쁘구나
'''[ruby(何,ruby=なに)]にもない グルッと[ruby(見回,ruby=みまわ)]せば イライラも[ruby(歯,ruby=は)]がゆさも'''
아무것도 없어 빙 둘러보면 짜증도 나고 답답하기도 하고

'''[ruby(音楽,ruby=おんがく)]はなんのために [ruby(鳴,ruby=な)]りひびきゃいいの'''
음악은 무엇을 위해 울려 퍼져야 할까
'''こんなにも[ruby(静,ruby=しず)]かな[ruby(世界,ruby=せかい)]では'''
이렇게도 고요한 세상에선
'''[ruby(心,ruby=こころ)]ふるわす[ruby(人,ruby=ひと)]たちに [ruby(手紙,ruby=てがみ)]を[ruby(待,ruby=ま)]つあの人に'''
가슴 들뜬 사람들에게, 편지를 기다리는 저 사람에게
'''[ruby(届,ruby=とど)]けばいいのにね'''
전해진다면 좋을 텐데

'''[ruby(驚,ruby=おどろ)]きの[ruby(顔,ruby=かお)] しみわたる[ruby(声,ruby=こえ)] [ruby(飛,ruby=た)]び[ruby(交,ruby=か)]う[ruby(歌,ruby=うた)]'''
놀란 얼굴, 사무치는 소리, 어지러이 떠다니는 노래
'''ホラ こんなに[ruby(伝,ruby=つた)]えたいのに ねえ'''
봐, 이렇게 전하고 싶은데 말야

'''[ruby(新,ruby=あたら)]しい[ruby(人,ruby=ひと)] [ruby(格好,ruby=かっこう)][ruby(悪,ruby=わる)]い[ruby(人,ruby=ひと)] [ruby(呼,ruby=よ)]んで [ruby(呼,ruby=よ)]んで [ruby(呼,ruby=よ)]んでよ'''
새로운 사람, 볼품없는 사람, 불러 불러 불러봐
'''やさしい[ruby(人,ruby=ひと)] みっともない[ruby(人,ruby=ひと)] [ruby(呼,ruby=よ)]んで [ruby(呼,ruby=よ)]んで [ruby(呼,ruby=よ)]んでよ'''
상냥한 사람, 꼴불견인 사람, 불러 불러 불러봐

'''[ruby(夜明,ruby=よあ)]けの[ruby(海,ruby=うみ)]まで [ruby(步,ruby=ある)]いていったら どんなにも[ruby(素敵,ruby=すてき)]なんだろうね'''
새벽에 바다까지 걸어가면 얼마나 멋질까
'''[ruby(何,ruby=なに)]にもない グルッと[ruby(見回,ruby=みまわ)]せば [ruby(何,ruby=なに)]にもない [ruby(何,ruby=なに)]にもない'''
아무것도 없어 빙 둘러보면 아무것도 없어 아무것도 없어






4. 싱글[편집]


파일:Front_cover_tilted_90_degrees..jpg
앨범 제목
ナイトクルージング
발매일
1995년 11월 25일
트랙리스트
1. ナイトクルージング
2. ナイトクルージング (Plasma Mix)

파일:Case_Artwork.jpg
앨범 제목
Baby Blue
발매일
1996년 3월 27일
트랙리스트
1. Baby Blue
2. Sunny Blue (Hicksville Mix)


5. 여담[편집]


  • 서울 서교동에 해당 앨범의 이름을 딴 클럽이 있다. 피쉬만즈 관련 동호회에서 만든 공간이라 피쉬만즈를 비롯한 일본 명곡을 틀어놓는 술집도 겸하며 간간이 인디 밴드들이 대관하여 공연하는 장소로도 쓰이곤 했다. 일본 밴드들의 내한, 특히 피쉬만즈의 남은 멤버들이 있는 팀들과 연계하여 이들의 내한공연도 주관하는 등의 활동을 했었다. 클럽 간판로고 또한 위 앨범 아트 실루엣을 그대로 따온 것. 2019년 10월, 불미스러운 사건으로 인해서 문제가 생겼으며, 기존 업장을 운영하던 스텝 측에서는 더 이상 운영이 불가능하다고 판단하여 영업을 종료했고 #, 2020년 현재 영업 중인 공중캠프는 종료에 동의하지 않은 인원들이 새로 시작한 업장이라 연속성 여부에 대해서 입장이 갈린다.

[1] 한참 신보 작업 중인 시기에 리더 사토 신지에게 갑작스레 전화로 탈퇴 여부를 알렸다고 한다.[2] 이때 인연을 맺은 HONZI, 코구레 신야, 미치오 Darts 세키구치 등은 피쉬만즈의 해체까지 지속적으로 세션으로서 참여했으며. 특히 HONZI와 Darts는 서포트 멤버로서 마지막 라이브까지 함께했다.[3] 하와이 스튜디오라고도 부른다. 모테기 킨이치 왈 사토가 하와이 여행을 다녀온 후라서 그런 이름을 붙인 것 같다고...[4] 참고로 두 리스트에 동시에 10위권 안에 들어간 앨범은 이 앨범과 코넬리우스Fantasma가 유이하다.[싱글컷] A B

파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r34 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}}에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r34 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)
문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)



파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-08 09:48:44에 나무위키 空中キャンプ 문서에서 가져왔습니다.