贈る言葉

덤프버전 :



1. 카이엔타이의 노래
2. GReeeeN의 싱글 음반 및 수록곡
2.1. 수록곡
2.2. 贈る言葉
2.2.1. PV
2.2.2. 가사
2.3. カワリバンコハンブンコ
2.3.1. 가사



1. 카이엔타이의 노래[편집]



일본의 가수 그룹 카이엔타이(海援隊)가 1979년 11월 1일 발표한 16번째 싱글 곡으로, 일본 드라마 3학년 B반 킨파치 선생님 제1시리즈의 주제곡이다. 일본의 졸업식 시즌이 되어 학교에 가면 흔하게 들리는 졸업송 가요로, 발표 당시 레코드 판매량 100만장 이상의 대히트를 냈으며 오리콘 주간 1위 및 1980년 12월 31일 제22회 일본 레코드 대상을 수상했다. 이후 카이엔타이의 보컬인 타케다 테츠야를 비롯하여 FLOW[1], 후지모토 미키, 우에토 아야, 시모다 아사미(후타미 아미 명의) 등 수많은 후배 가수들이 어레인지하기도 했다.


2. GReeeeN의 싱글 음반 및 수록곡[편집]




일본 그룹 GReeeeN이 2018년 10월 31일에 발표한 32번째 싱글 및 동명의 수록곡.


2.1. 수록곡[편집]


트랙
곡명
재생 시간
1
贈る言葉(보내는 말)
4:02
2
カワリバンコハンブンコ(번갈아 반반씩)
4:14
3
贈る言葉 〜ピアノ伴奏〜
4:28


2.2. 贈る言葉[편집]



2.2.1. PV[편집]


贈る言葉(보내는 말) PV



2.2.2. 가사[편집]



파일:okurukotoba.png
これからみんなへ贈る言葉 沢山の『涙』『笑顔』を誇れよ
코레카라 민나에 오쿠루 코토바 타쿠상노 나미다 에가오오 호코레요
이제부터 모두에게 보낼 말 수많은 『눈물』『웃는 얼굴』 을 자랑으로 여겨
僕ららしく明日を迎えに さあ いざ行こう
보쿠라라시쿠 아스오 무카에니 사아 이자유코오
우리들답게 내일을 맞이하러 자 어서 가보자
ラララ…
라라라...
夢描いては語り合った日に 夕焼けに照らされた横顔
유메 에가이테와 카타리앗타 히니 유우야케니 테라사레타 요코가오
꿈을 그리고는 서로 이야기했던 날 석양에 비친 옆모습
あの日僕らの毎日はずっと続くと思ってた
아노 히 보쿠라노 마이니치와 즛토 츠즈쿠토 오못테타
그 날 우리들의 매일은 계속 이어질 거라고 생각했었어
僕らまるでパズルのピース 初めは知らないもの同士
보쿠라 마루데 파즈루노 피-스 하지메와 시라나이모노 도오시
우리들은 마치 퍼즐의 조각 처음은 모르는 사람들끼리
「起立、気をつけ、礼」以後全て仲深めてきたんだ毎日
키리츠 키오츠케 레이 이고 스베테 나카 후카메테 키탄다 마이니치
「차렷, 경례」 그 뒤로부터 모두 사이가 깊어져 갔어 매일
ああ 悔し涙も嬉し涙ともに流した友へ
아아 쿠야시 나미다모 우레시 나미다토모니 나가시타 토모에
아아 분한 눈물도 기쁨의 눈물과 함께 흘렸던 친구에게
かけがえのない日々をくれた
카케가에노나이 히비오 쿠레타
둘도 없이 소중한 나날을 주었어
『涙』はみんなへ贈る言葉 沢山の出来事を越えて今日だ
나미다와 민나에 오쿠루 코토바 타쿠상노 데키고토오 코에테 쿄오다
『눈물』은 모두에게 보내는 말 수많은 일들을 넘어서 오늘이야
きっとまたいつか逢うまで さあいざいこう
킷토 마타 이츠카 아우마데 사아 이자유코오
분명 언젠가 다시 만날 때까지 자 어서 가보자
ラララ…
라라라...
あの日君と出逢えて良かったよ 特別な想い出をアリガトウ
아노 히 키미토 데아에테 요캇타요 토쿠베츠나 오모이데오 아리가토오
그 날 너와 만나서 다행이었어 특별한 추억을 주어서 고마워
誰かじゃなく君達だったから今日を迎えた
다레카쟈나쿠 키미타치닷타카라 쿄오오 무카에타
다른 누군가가 아닌 너희들이었으니까 오늘을 맞이한 거야
一人一人がゴールの違う旅で目指す先遠く
히토리 히토리가 고-루노 치가우 타비데 메자스 사키 토오쿠
한 명 한 명이 목표가 다른 여정에서 향하는 앞에 저 멀리
変わるのも変わらないのも全部次逢う時に聞かせて
카와루노모 카와라나이노모 젠부 츠기 아우 토키니 키카세테
변한 것도 변하지 않은 것도 모두 다음에 만날 때에 들려줘
ああ 心の奥の一番大事くれた友よ
아아 코코로노 오쿠노 이치방 다이지 쿠레타 토모요
아아 마음속의 가장 소중한 것을 준 벗이여
なんかあったらひとりにしない!
난카 앗타라 히토리니 시나이
무슨 일이 있다면 혼자 내버려 두지 않아
『笑顔』はみんなへ贈る言葉 沢山の出来事を越えて今日だ
에가오와 민나에 오쿠루 코토바 타쿠상노 데키고토오 코에테 쿄오다
『웃는 얼굴』은 모두에게 보내는 말 수많은 일들을 넘어서 오늘이야
きっとまたいつか逢うまで さあいざいこう
킷토 마타 이츠카 아우마데 사아 이자유코오
분명 언젠가 다시 만날 때까지 자 어서 가보자
『サヨナラ』みんなへ贈る言葉 沢山の出来事を越えて今日だ
『안녕』은 모두에게 보내는 말 수많은 일들을 넘어서 오늘이야
きっとまたいつか逢うまで 届けよ 届けよ
킷토 마타 이츠카 아우마데 토도케요 토도케요
분명 언젠가 다시 만날 때까지 닿아줘 닿아줘
届けよう
토도케요오
전해보자
『アリガトウ』みんなへ贈る言葉 沢山の出来事を越えてこれた
아리가토 민나에 오쿠루 코토바 타쿠상노 데키고토오 코에테 코레타
『고마워』는 모두에게 보내는 말 수많은 일들을 넘어서 올 수 있었어
きっとまたいつか逢うまで 旅に出るのさ
킷토 마타 이츠카 아우마데 타비니 데루노사
분명 언젠가 다시 만날 때까지 여행을 떠나는 거야
それじゃそろそろもう行かなくちゃ 次の街にはもう君はいないけど
소레쟈 소로소로 모오 이카나쿠챠 츠기노 마치니와 모오 키미와 이나이케도
그러면 이제 슬슬 가야만 해 다음 거리에는 더 이상 너는 없지만
今日までの全部全部を込めたありがとう
쿄오마데노 젠부젠부오 코메타 아리가토오
오늘까지의 모든 걸 담은 감사 인사
本当は寂しいけど また逢うその日まで
혼토오와 사미시이케도 마타 아우 소노 히마데
사실은 슬프지만 다시 만날 그 날까지


2.3. カワリバンコハンブンコ[편집]




2.3.1. 가사[편집]



カワリバンコハンブンコ
いつもの君とほら すこし違う
이츠모노 키미토 호라 스코시 치가우
평소의 너와는 조금 달라
何かあったんだよね そんな気がしてる
나니카 앗탄다요네 손나 키가 시테루
뭔가 있었던 거구나 그런 기분이 들어
全部言わなくても いいからすこしどうか
젠부 이와나쿠테모 이이카라 스코시 도오카
전부 말하지 않아도 괜찮으니까 부디 잠시
君の隣でうなずかせて
키미노 토나리데 우나즈카세테
너의 곁에서 고개를 끄덕이게 해줘
真面目な君の平気なふりして
마지메나 키미노 헤이키나 후리 시테
성실한 네가 괜찮은 척하며
抱えるクセもやめたらいいよ
카카에루 쿠세모 야메타라 이이요
끌어안는 버릇도 그만두면 좋겠어
どうか毎日の中で たとえ不安に負けそうでも
도오카 마이니치노 나카데 타토에 후안니 마케소오데모
부디 매일 속에서 설령 불안함에 질 것 같더라도
だけど待つよいつも 君なりのタイミングでしょ
다케도 마츠요 이츠모 키미나리노 타이밍구데쇼
그래도 기다릴게 언제나 네 나름의 타이밍이잖아
だから最後はまた いつもみたいにきっと
다카라 사이고와 마타 이츠모미타이니 킷토
그러지 마지막엔 다시 언제나처럼 분명히
『カワリバンコハンブンコ』
카와리반코 한분코
번갈아 반반씩
眠れないままで午前4時
네무레나이 마마데 고젠 요지
잠들지 못한 채로 새벽 4시
ほら空の向こうから 朝が来てる
호라 소라노 무코오카라 아사가 키테루
봐봐 하늘 저편에서 아침이 오고 있어
世界で一人きり そんな風におもえちゃうくらいの心
세카이데 히토리키리 손나 후우니 오모에챠우쿠라이노 코코로
세상에 혼자 남겨진 것 같다고 생각할 정도의 마음
そうかそうだよね
소오카 소오다요네
그런가 그런 거구나
君の何かを変えれるくらいの力もないけど
키미노 나니카오 카에레루 쿠라이노 치카라모 나이케도
너의 무언가를 바꿀 수 있을 만한 힘도 없지만
そばで座って
소바데 스왓테
옆에 앉아서
どうか毎日の中で たとえ不安に泣いてても
도오카 마이니치노 나카데 타토에 후안니 나이테테모
부디 매일 속에서 설령 불안함에 울고 있어도
いつかその涙も 笑い話にできますように
이츠카 소노 나미다모 와라이바나시니 데키마스요오니
언젠가 그 눈물도 웃으며 이야기할 수 있게 되기를
だから最後はまたいつもみたいにきっと
다카라 사이고와 마타 이츠모미타이니 킷토
그러니 마지막엔 다시 언제나처럼 분명히
『カワリバンコハンブンコ』
카와리반코 한분코
번갈아 반반씩
結局気付けなそれも過去で
켓쿄쿠 키즈케바 소레모 카코데
결국 깨달으면 그것도 과거고
もう無理って時は過ぎてくから
모오 무릿테 토키와 스기테쿠카라
더 이상 무리라던 시간은 지나갈 테니까
君の何かが軽くなるまで
키미노 나니카가 카루쿠 나루마데
너의 무언가가 가볍게 될 때까지
あの日君がそうしてくれた
아노 히 키미가 소오시테 쿠레타
그 날 네가 그렇게 해 주었어
『カワリバンコハンブンコ』
카와리반코 한분코
번갈아 반반씩
どうか毎日の中で たとえ見失うだろうけど
도오카 마이니치노 나카데 타토에 미우시나우다로오케도
부디 매일 속에서 설령 잃어버리겠지만
だけど待つよいつも みんな迷いながらそうでしょ
다케도 마츠요 이츠모 민나 마요이나가라 소오데쇼
그래도 기다릴게 언제나 모두 헤매이면서 그렇잖아
だから最後はまた いつもみたいにきっと
다카라 사이고와 마타 이츠모미타이니 킷토
그러니 마지막엔 다시 언제나처럼 분명히
ゴメンネとアリガトウがずっと
고멘네토 아리가토오가 즛토
'미안해'와 '고마워'가 계속
『カワリバンコハンブンコ』
카와리반코 한분코
번갈아 반반씩
파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-08 15:00:56에 나무위키 贈る言葉 문서에서 가져왔습니다.

[1] 2003년 1월 15일 발매로, TBS COUNT DOWN TV의 엔딩 테마로 사용되었다. 오리콘 인디즈 차트에서 7주 연속 1위를 기록했다. 아자! 싸워라! 응원단 2에 삽입된 곡은 이쪽으로, 게임상에서는 굉굉전대 보우켄쟈의 주제곡을 부른 NoB가 커버하였다.