고독의 종교(孤独の宗教)는
syudou가 2020년 2월 3일에
니코니코 동화와
유튜브에 투고한
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
2020년 3월 29일에
유튜브에서 조회수 100만을 넘었다. 2020년의
VOCALOID 오리지널 곡 중에선 3번째.
2020년 11월 17일, 2020년에
니코니코 동화에 투고된
VOCALOID 오리지널 곡 중에서 네 번째로 전설입성을 달성하였다.
* 2020년 3월 29일에 조회수 100만 달성 * 2020년 6월 5일에 조회수 200만 달성 * 2021년 4월 23일에 조회수 500만 달성
|
アタシ決して不幸じゃないし
|
아타시 켓시테 후코-쟈나이시
|
난 결코 불행하지 않고
|
それに気づけない程の馬鹿じゃない
|
소레니 키즈케나이 호도노 바카쟈나이
|
그걸 깨닫지 못할 정도로 멍청하지 않아
|
イヤイヤでも心に栓をすりゃ
|
이야이야데모 코코로니 센오 스랴
|
싫다 싫다 해도 마음을 마개로 막으면
|
地味な痛みや苦味も分からない
|
지미나 이타미야 니가미모 와카라나이
|
평범한 고통이나 쓴 맛도 모르게 돼
|
どうやったってどうなったって
|
도-얏탓테 도-낫탓테
|
어떻게 하든지 어떻게 되든지
|
満たされてるのに変わりないけど
|
미타사레테루노니 카와리나이케도
|
채워져있다는 사실엔 변함 없겠지만
|
夜中一人巡る思考 今にも破裂しそう
|
요나카 히토리 메구루 시코- 이마니모 하레츠시소-
|
한밤중에 혼자 맴도는 사고 지금이라도 터질 것 같아
|
超平均的安定思考の
|
쵸-헤이킨테키 안테이시코-노
|
초 평균적 안정 사고의
|
自称メンヘラww
|
지쇼- 멘헤라 와라와라
|
자칭 멘헤라 ㅋㅋ
|
健康寿命と精神異常は
|
켄코- 쥬묘-토 세이신 이죠-와
|
건강 수명과 정신 이상은
|
アナタのおかげ
|
아나타노 오카게
|
당신 덕분이야
|
|
アタシは孤独じゃない
|
아타시와 코도쿠쟈나이
|
나는 고독하지 않아
|
全く孤独じゃないと
|
맛타쿠 코도쿠쟈나이토
|
전혀 고독하지 않다고
|
分かっても決して消えない愛の飢えを
|
와캇테모 켓시테 키에나이 아이노 우에오
|
알고 있어도 결코 사라지지 않는 사랑의 굶주림을
|
アナタに騙されたい
|
아나타니 다마사레타이
|
당신에게 속고 싶어
|
全く騙されたいの
|
맛타쿠 다마사레타이노
|
완전히 속아버리고 싶어
|
信じて愛したそれが偽りと知ったって
|
신지테 아이시타 소레가 이츠와리토 싯탓테
|
믿고 사랑해왔던 그것이 거짓이라는 걸 깨달아도
|
清く正しく生きていこうぜ
|
키요쿠 타다시쿠 이키테이코-제
|
깨끗하고 바르게 살아가자
|
|
誰かのせいにゃしたくない
|
다레카노 세이냐 시타쿠나이
|
누군가의 탓으로 돌리고 싶지 않아
|
けど全て引き受けちゃ身が持たない
|
케도 스베테 히키우케챠 미가 모타나이
|
하지만 모든 걸 떠안으면 몸이 버티질 못해
|
朝と夜とで1日計2回
|
아사토 요루토데 이치니치 케이 니카이
|
아침과 밤으로 1일 합계 2회
|
それで救われるなんて馬鹿みたい
|
소레데 스쿠와레루난테 바카미타이
|
그걸로 구원받는다니 바보 같아
|
もう嫌んなってもうやんないって
|
모- 이얀낫테 모- 얀나잇테
|
이제 싫다고 다신 하지 않겠다고
|
言ったのに気づけばまた縋ってる
|
잇타노니 키즈케바 마타 스갓테루
|
말했는데 정신 차리고 보면 다시 매달리고 있어
|
「死ぬよりはまだいいでしょう」
|
「시누요리와 마다 이이데쇼-」
|
「죽는 것보단 그래도 낫잖아」
|
の顔に浮かぶ死相
|
노 카오니 우카부 시소-
|
그런 얼굴에 떠오르는 죽을 상
|
天真爛漫純粋野郎にゃ
|
텐신란만 쥰스이 야로-냐
|
천진난만하고 순수한 녀석에겐
|
一生納得はムリムリ
|
잇쇼- 낫토쿠와 무리무리
|
일평생 납득은 무리 무리
|
おっさん目線も恣意的意見も
|
옷상 메센모 시이테키 이켄모
|
아저씨 시선도 자의적 의견도
|
頭がおかしい
|
아타마가 오카시이
|
머리가 이상한 것 같아
|
|
アタシはまともじゃない
|
아타시와 마토모쟈나이
|
나는 정상이 아니야
|
全くまともじゃないと
|
맛타쿠 마토모쟈나이토
|
전혀 정상이 아니라고
|
分かっても決して混じれぬ普通の日々に
|
와캇테모 켓시테 마지레누 후츠-노 히비니
|
알고 있어도 결코 섞일 수 없는 평범한 나날에
|
本当は流されたい
|
혼토-와 나가사레타이
|
사실은 흘러가고 싶어
|
全く流されたいの
|
맛타쿠 나가사레타이노
|
완전히 흘러가버리고 싶어
|
ハッピーエンドの終電を乗り過ごさないように
|
핫피-엔도노 슈-덴오 노리스고사나이 요-니
|
해피 엔딩의 막차를 놓치지 않도록
|
着の身着のまま走っていこうぜ
|
키노미키노 마마 하싯테 이코-제
|
달랑 홑옷만 입은 채로 달려가자
|
|
単純明快的青写真を
|
탄쥰메이카이테키 아오샤신오
|
단순명쾌한 청사진을
|
追走中なのまだまだ
|
츠이소-츄-나노 마다마다
|
추적중이야 아직 아직
|
純情さに軽蔑されぬように
|
쥰죠-사니 케이베츠사레누요-니
|
순수함에게 경멸 받지 않도록
|
生きていたいのよ でもでも
|
이키테이타이노요 데모데모
|
살아가고 싶어 그래도 그래도
|
夜眠って朝に起きて繰り返してそれだけ
|
요루 네뭇테 아사니 오키테 쿠리카에시테 소레다케
|
밤에 자고 아침에 일어나는 걸 반복하고 있을 뿐
|
夢も希望もあったはずがふと気付けばこれだけ
|
유메모 키보-모 앗타하즈가 후토 키즈케바 코레다케
|
꿈도 희망도 있었을 터인데 정신 차려보니 이것 뿐
|
だけどそのひとつに全部捧げられりゃどれだけ
|
다케도 소노 히토츠니 젠부 사사게라레랴 도레다케
|
하지만 그 하나에 모든 걸 바칠 수 있다면 얼마나
|
嗚呼世界よ この腑抜けを腹から笑え
|
아아 세카이요 코노 후누케오 하라카라 와라에
|
아아 세상이여 이 얼간이를 마음껏 비웃어라
|
|
アタシは孤独じゃない
|
아타시와 코도쿠쟈나이
|
나는 고독하지 않아
|
全く孤独じゃないのになぁ
|
맛타쿠 코도쿠쟈나이노니나-
|
전혀 고독하지 않은데
|
R.I.P.
|
레스트 인 피스
|
R.I.P.
|
アタシは孤独じゃない
|
아타시와 코도쿠쟈나이
|
나는 고독하지 않아
|
全く孤独じゃないと
|
맛타쿠 코도쿠쟈나이토
|
전혀 고독하지 않다고
|
分かっても決して消えない愛の飢えを
|
와캇테모 켓시테 키에나이 아이노 우에오
|
알고 있어도 결코 사라지지 않는 사랑의 굶주림을
|
アナタに騙されたい
|
아나타니 다마사레타이
|
당신에게 속고 싶어
|
全く騙されたいの
|
맛타쿠 다마사레타이노
|
완전히 속아버리고 싶어
|
世間と自分との鎖がバラバラになったって
|
세켄토 지분토노 쿠사리가 바라바라니 낫탓테
|
세간과 자신을 잇는 쇠사슬이 산산조각 난다고 해도
|
二人楽しく堕ちていこうぜ
|
후타리 타노시쿠 오치테이코-제
|
둘이서 신나게 떨어져 보자
|
MV를 제작한 야스타츠에 의하면 메인으로 등장하는 두 인물의 이름은
타모와 요타. 성인 남성의 쪽이 '타모(タモ)', 어린 소년의 쪽이 '요타(ヨタ)'이다.
타모는 팬들에게 사이비 종교 교주로 불리우고 있으며 대부분의 팬들이 부르는 호칭은 '교주님' 이라고.
syudou의 곡 중 무려 최초로(!!) 노래방에 등록된 곡이다. 금영과 태진에 각각 4월 15일과 5월 3일에 44651번, 68394번으로 등록되었다.
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-12 09:44:44에 나무위키
고독의 종교 문서에서 가져왔습니다.