낙원으로 둘이서

덤프버전 :

1. 개요
2. 뮤직비디오
2.1. 한국판
2.1.1. 가사
2.2. 일본판
2.2.1. 가사



1. 개요[편집]


애니메이션 영화 안녕, 티라노: 영원히, 함께의 엔딩 테마곡이다. 한국판은 요조, 생각의 여름이 불렀고, 일본판은 하나레구미, 코토링고가 불렀다. 일본판은 1절은 남성이, 2절은 여성이 부르고, 한국판은 1, 2절 둘다 여성이 불렀다.


2. 뮤직비디오[편집]



2.1. 한국판[편집]


풀버전


2.1.1. 가사[편집]


이제 너의 모습이 보이지 않아
아 허공을 떠도는 너의 혼잣말
이제 너의 목소리도 들리지 않아
아아 나는 그리워 너의 웃음
귓가에 들려 여기 있어
가까이 다가서면 닿을 것 같아 언제나
자 어디로 갈까
우리 둘이
자 너를 데리고
아직 알 수 없는 곳으로
이제 일어나야지 여기서는
아 찾고있어 네가 있을 곳
말하고 싶어
항상 함께 해주었던 그 시간
난 아직도 꿈에
다시 보이지 않아 너의 미소
아 올려다보면 하늘 푸르고
자 어디로 갈까 우리 둘이
자 너를 데리고 낙원으로 나아간다
자 어디로 갈까 우리 둘이
아 눈을 감고 하늘 높이
아 너의 목소리 들려온다
자 너를 데리고 낙원으로 둘이서


2.2. 일본판[편집]




2.2.1. 가사[편집]



もう君のこと 見えない
모우 키미노코토 미에나이
이제 너의 모습이 보이지 않아
ああ ひとり言 空に舞う
아아 히토리코토 소라니 마우
아아 혼잣말을 하늘에 날린다
もう君の声 聞けない
이제 너의 목소리가 들리지 않아
ああ 笑い声 思い出す
아아 웃음소리가 떠올라
聞こえたよ
키코에타요
들리고있어
わかるよ
와카루요
알고 있어
ここにいること
코코니이루코토
여기 있는 걸
気づいて欲しい
키즈이테 호시이
알아줬으면 해
さぁ どこへ行こう
사아 도코헤이코우
자 어디로 갈까
ふたりで
후타리데
둘이서
さぁ 君を連れ
사아 키미오츠레
자 너를 데리고
また 見ぬ所へ
마타 미누토코로헤 
아직 보지 못한 곳으로
もういられない ここには
모우 이라레나이 코코니와
이제 있을수 없어 여기서는
ああ 探してる 僕の場所
아아 사가시테루 보쿠노바쇼
아아 찾고 있어 나의 장소
話したい
말하고 싶어
하나시타이
いるのが当たり前たと思ってた人
이루노가 아타리마에타토 오못테타 히토
있는 것이 당연하다고 생각했던 사람
もう 君のこと 見えない
모우 키미노코토 미에나이
이제 너의 모습이 보이지 않아
ああ 見上げたら 空青く
아아 미아게타라 소라아오쿠
아아 올려다보면 하늘 푸르고
さぁ とこへ行こう 二人で
사아 도코에유코우 후타리데
자 어디로 갈까 둘이서
さぁ 君を連れ 楽園をさがすんだ
사아 키미오 츠레 라쿠엔오사가슨다
자 너를 데리고 낙원을 찾아간다
さぁ どこへ行こう 二人で
사아 도코에유코 후타리데
자 어디로 갈까 둘이서
ああ ひとり言 空高く
아아 히토리고토 소라타카쿠
아아 혼잣말이 하늘 높이
ああ 君の声 聞こえた
아아 키미노코에 키코에타
아아 너의 목소리 들려온다
さぁ 僕たちの 楽園を探そう
사아 보쿠타치노 라쿠엔오사가소우
자 우리들의 낙원을 찾아보자


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-18 12:50:57에 나무위키 낙원으로 둘이서 문서에서 가져왔습니다.