조선 국경 수비대의 노래
덤프버전 :
분류
1. 개요[편집]
조선국경수비대의 노래(朝鮮國境守備隊の歌)[1] 는 1929년(쇼와 4년)에 조선국경수비대가 작사하고, 이치카와 테츠조(市川鉄蔵)가 작곡한 구 일본군 육군의 군가다. 이름 그대로 한국(당시에는 조선)과 중국의 국경 지대에 배치된 조선군(일본제국) 예하 조선국경수비대에서 불렸던 음악이다. 일본 군가 중에서는 드물게 식민지 조선을 소재로 했다.
2. 가사[편집]
千古の鎭護 白頭の
東に流るる 豆滿江
西を隔つる 鴨綠江
蜿蜒遥か 三百里
國境守備の名譽負ふ
武夫ここに 數千人
천고의 진호 백두의
동쪽으로 흐르는 두만강
서쪽 가로지르는 압록강
구불구불 아득한 삼백 리[2]
국경 수비의 명예를 진
무부(武夫) 여기에 수천 명
長白おろし 荒むとき
氷雪四方を閉ぢこめて
今宵も零下 三十度
太刀佩く肌は 裂くるとも
銃とる双手は 落つるとも
同胞まもる 血は燃ゆる
장백산 산바람 거칠어질 때
빙설은 사방을 가득 매우고
큰 칼 찬 살갗이 터질지라도
동포를 수호하는 피는 끓는다
高梁高く繁るとき
野山も里も水涸れて
日每百度の炎熱に
照る日は頭を焦すとも
惡疫は骨身を溶かすとも
報國の士気 彌振ふ
수숫대가 높이 우거질 때
산야도 마을도 물이 가물어
날마다 100도[3]
의 염열에갠 날은 머리를 태울지라도
보국의 사기를 널리 떨친다
平安の草 青い春
咸鏡の月 冴ゆる秋
雄々し古今の勇者が
結びし夢の 跡訪えば
姿も変へぬ 山河の
我を教ふる 声すなり
평안도의 풀이 푸르른 봄
함경도의 달이 맑은 가을
씩씩한 고금의 용자가
꾸다 만 꿈의 흔적 찾으면[5]
모습도 변치 않는 산하의
나를 일깨우는 목소리로다
野は縹渺の屯營に
朝畏む 勅諭
夕に磨く 劍太刀
故鄕遠く出で立ちて
生死 苦楽を誓ひたる
思ひ出深き團欒かな
들판이 광활한 주둔지에
아침에는 황공하신 칙유
저녁에 닦는[6]
큰 칼고향을 멀리 떠나와서
생사 고락을 맹세하였던
추억은 깊고도 단란하구나
不逞仇なす輩の
來らば來れ 試しみん
日頃鍛へし 我が腕
家守る妻子も諸共に
などか後れん日本魂
武装して起つ健氣さよ
올 테면 오라 붙어 보자
평소에 단련시킨 나의 솜씨
집 지키는 처자도 함께[7]
어찌 뒤지랴 일본의 혼
무장해서 일어나는 건장한 기운
戰雲極東を掩ふとき
常に正義の矛執りて
遂げん男子の本懷を
海山隔つ父母の
老いて壮なる激勵に
感激の心 高鳴るよ
전운이 극동을 엄습할 때
언제나 정의의 창을 집고
이루리라 남자의 숙원을
산 넘고 바다 건너 계신 부모의
연로하신 장한 격려에
감격하는 마음은 고동치도다
積る辛苦の効果ありて
御稜威 輝く日の御旗
鷄林遍く翻る
誇れ我が友眉揚げて
勵め我が友永へに
國境守備の勳功を
계림에 두루 나부끼도다
자랑하라 나의 벗아 눈썹 올리고
힘써라 나의 벗아 영원히
국경 수비의 공훈을