♯12.音と踊る少女の話。
음악과 춤추는 소녀의 이야기.
춤춰라 오케스트라는
YASUHIRO가 니코니코 동화와 유튜브에 투고한
IA의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
금영노래방와
TJ미디어에 수록되었다. 번호는 각각 44172, 28725.
YouTube
|
|
춤춰라 오케스트라 YASUHIRO(야스히로) feat.IA
|
maimai 난이도 체계
|
난이도
| EASY
| BASIC
| ADVANCED
| EXPERT
| MASTER
|
2
| 5
| 6
| 8
| 10+
|
노트 수 (슬라이드 수)
| 94(4)
| 218(4)
| 382(10)
| 463(61)
| 657(134)
|
해외판 곡명
| Dance Orchestra
|
장르
| niconico&ボーカロイド
|
BPM
| 180
|
REC
| O
|
원더랜즈×쇼타임의 수록곡
|
난이도 (노트 수)
|
EASY
| NORMAL
| HARD
| EXPERT
| MASTER
|
8 (260)
| 12 (459)
| 17 (610)
| 24 (845)
| 28 (1068)
|
해금 방법
| 음악 상점에서 구매
|
어나더 보컬
| 미지원
| MV
| 미지원
|
지원 보컬
| 세카이 ver.
| 버추얼 싱어 ver.
|
원더랜즈×쇼타임 메구리네 루카
| IA
|
어나더 보컬 ver.
|
-
|
|
세카이 ver. FULL 2D MV
|
일러스트: さかなへん
|
さぁさぁこの指に止まれ
|
사-사- 코노 유비니 토마레
|
자 자 모두 여기에 모여라
|
後悔、後でしても知らないぞ
|
코-카이 아토데시테모 시라나이조
|
후회, 나중에 해도 모르니까
|
音に呑まれて、歌って踊って満たすだけ
|
오토니 노마레테 우탓테 오돗테 미타즈다케
|
소리에 휩쓸려서, 노래하고 춤추며 가득 채울 뿐
|
パンパン手を打ち鳴らして
|
판판 테오 우치나라시테
|
짝짝 두손을 쳐가면서
|
ソソソラシドんな五線譜も
|
소 소 소라시돈나 고센후모
|
솔 솔 솔라시도(어떤) 오선보도
|
音色を敷いて、今導き出すよ
|
네이로오 시이테 이마 미치비키다스요
|
선율을 깔고, 지금 이끌어 낼게
|
正体は実は案外歯がゆいもの
|
쇼-타이와 지츠와 안가이 하가유이 모노
|
정체란 사실은 뜻밖에도 마음에 차지 않는 것
|
魔法のタクト、空にかざすだけ
|
마호-노 타크토 소라니카자스다케
|
마법의 지휘봉을 하늘로 치켜들 뿐
|
おいでよ
|
오이데요
|
함께하자
|
街を包み込んだ超常現象が
|
마치오 츠즈미콘다 쵸-죠-겐쇼-가
|
거리를 뒤덮은 비현실적 현상이
|
夜空に、ほらこだまして、
|
요조라니 호라 코다마시테
|
밤하늘에, 봐 울려퍼지면서,
|
退屈が泣き出す
|
타이쿠츠가 나키다스
|
지루함이 울기 시작하고
|
孤独な愛を埋めよう
|
코도쿠나 아이오 우메요-
|
고독한 사랑을 채우는
|
最終妄想的ノクターンが
|
사이슈-모-소-데키 노크탄가
|
최종 망상적인 녹턴이
|
君は聞こえた?
|
키미와 키코에타
|
너에겐 들리니?
|
星に舞う旋律を
|
호시니 마우 센리츠오
|
별을 떠도는 선율을
|
ワンツーさんしで、泣いてた過去に負けない廻る力を
|
완츠-산시데 나이테타 카코니 마케나이 메구루 치카라오
|
1 2 34(찬사)에 울곤 했던, 과거에 지지 않을 회전력을
|
楽しいリズムで途切れない音を乗せて、タッタン
|
타 타 타노시- 리즈무데 토기레나이 오토오 노세테 탓탄
|
즐거운 리듬으로 끊어지지 않을 소리에 몸을 맡겨 따딴
|
|
空いたIを描こうセプテット
|
아이타이오 에가코- 세프텟토
|
텅 빈 나를 그리는 셉텟(칠중주)
|
忘れてた景色の向こうのその向こう
|
와스레테타 케시키노 무코-노 소노 무코-
|
잊어버렸던 경치의 너머 그 너머에
|
未定調和のほころび
|
미테-쵸-와노 호코로비
|
미정 조화의 파열음
|
モノクロの望遠鏡
|
모노크로노 보-엔쿄-
|
흑백 망원경
|
待ったは無しのぶっつけ本番で
|
맛타와 나시노 붓츠케 혼방데
|
잠깐 연습도 없이 바로 본공연으로
|
奏でよう
|
카나데요
|
연주하자
|
理想輝く幻想的進行で
|
리소- 카가야쿠 겐소-데키 신코-데
|
이상이 빛나는 환상적인 진행으로
|
いつも目が合うアイツと手を繋ぎ踊ろう
|
이츠모 메가아우 아이츠토 테오츠나기 오도로-
|
언제나 눈이 맞는 그녀석과 손잡고 춤추자
|
何度も泣いて鳴いた心のエレジーを
|
난도모 나이테 나이타 코코로노 에레지-오
|
몇번이고 울고 울었던 마음의 엘레지를
|
僕は聞こえた、だから今ここにいるんだ
|
보쿠와 키코에타 다카라 이마 코코니 이룬다
|
나는 들었어, 그래서 지금 여기 있는 거야
|
|
正体は実は案外悲しいもの
|
쇼-타이와 지츠와 안가이 카나시- 모노
|
정체란 사실은 뜻밖에도 슬픈 것
|
魔法の音色、空に響かせて
|
마호-노 네이로 소라니 히비카세테
|
마법의 음색, 하늘에 울려퍼져라
|
おいでよ
|
오이데요
|
함께하자
|
街を包み込んだ超常現象が
|
마치오 츠즈미콘다 쵸-죠-겐쇼-가
|
거리를 뒤덮은 초현실적 현상이
|
夜空に、ほらこだまして、
|
요조라니 호라 코다마시테
|
밤하늘에, 봐 울려퍼지면서,
|
退屈が泣き出す
|
타이쿠츠가 나키다스
|
지루함이 울기 시작하고
|
愉快な歌を歌おう
|
유카이나 우타오 우타오-
|
유쾌한 노래를 부르는
|
最終演奏アンサンブルを
|
사이슈-엔소- 앙상브르오
|
최종 연주 앙상블을
|
君は聞こえた?星に舞う旋律を
|
키미와 키코에타 호시니 마우 센리츠오
|
너에겐 들리니? 별을 떠도는 선율이
|
ワンツーさんしで、泣いてた過去に負けない廻る力を
|
완츠-산시데 나이테타 카코니 마케나이 메구루 치카라오
|
1 2 34(찬사)에 울곤 했던, 과거에 지지 않을 회전력을
|
楽しいリズムで途切れない、音を乗せてタッタン
|
타 타 타노시- 리즈무데 토기레나이 오토오 노세테 탓탄
|
즐거운 리듬으로 끊어지지 않을, 소리에 몸을 맡겨 따딴
|
パンパン手を打ち鳴らして
|
판판 테오 우치나라시테
|
탁탁 손을 두드려 소리 내면서
|
踊れ踊れオーケストラ
|
오도레 오도레 오-케스토라
|
춤춰라 춤춰라 오케스트라
|
バイバイ今夜はさよなら
|
바이바이 콘야와 사요나라
|
잘 가 오늘 밤은 안녕히
|
次は君もステージで タッタン
|
츠기와 키미모 스테-지데 탓탄
|
다음은 너도 스테이지에 따딴
|
|
さぁさぁこの指に止まれ
|
사-사- 코노 유비니 토마레
|
자 자 이 손가락에 멈춰
|
後悔、後でしても知らないぞ
|
코-카이 아토데시테모 시라나이조
|
후회, 나중에 해도 모르니까
|
耳をすまして、僕らと踊るだけ
|
미미오 스마시테 보쿠라토 오도루다케
|
귀를 기울이며 우리와 춤출 뿐
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-19 06:05:18에 나무위키
춤춰라 오케스트라 문서에서 가져왔습니다.