1,000,000 TIMES

덤프버전 :

파일:나무위키+넘겨주기.png   관련 문서: MY FIRST STORY/디스코그래피

Single album
1,000,000 TIMES


파일:1,000,000 TIMES.jpg

발매일
[[일본|
파일:일본 국기.svg
일본
]][[틀:국기|
]][[틀:국기|
]]
2020년 7월 1일
가수
[[MY FIRST STORY|]]
유통사
INTACT RECORDS
곡 수
2곡
재생 시간
9:38
타이틀곡
1,000,000 TIMES feat. chelly (EGOIST)

1. 개요
2. 수록곡
2.1. 1,000,000 TIMES
2.1.1. 뮤직비디오
2.1.2. 가사
2.2. MINORS
3. 성적 및 평가
4. 여담



1. 개요[편집]


2020년 7월 1일에 발매된 MY FIRST STORY의 싱글 앨범이자 게임 DUEL MASTERS PLAY’S 공식 테마곡이다. EGOISTchelly가 피처링 보컬로 참여했다.


2. 수록곡[편집]


1,000,000 TIMES - Single

트랙

곡명
작사
작곡
편곡
01
1,000,000 TIMES feat. chelly (EGOIST)
TITLE
NOB
Hiro
02
MINORS


2.1. 1,000,000 TIMES[편집]


Track 1 〈1,000,000 TIMES feat. chelly (EGOIST)〉




2.1.1. 뮤직비디오[편집]


1,000,000 TIMES
DUEL MASTERS PLAY'S Official PV





2.1.2. 가사[편집]


〈1,000,000 TIMES〉
[ 가사 보기 ]


ALL Hiro chelly

-1 {{{#723D73 遠い宇宙の星 平衡したまま 同じ夜を 願いながら見上げた
토-이소라노호시 헤이코-시타마마 오나지요루오 네가이나가라미아게타
머나먼 우주의 별과 평행한 채, 같은 밤을 바라며 올려다봤어}}}

{{{#901116 全てを繋ぐ線が 音を立てて崩れて 深く交ざり合う程に 夜明けを望んでいる
스베테오츠나구센가 오토오타테테쿠즈레테 후카쿠마자리아우호도니 요아케오노존데이루
모든 걸 잇는 선이 소리를 내며 무너져 깊이 섞일수록 새벽을 바라고 있어}}}

{{{#723D73 道なき道を進んでいた
미치나키미치오스슨데이타
길이 아닌 길을 나아가고 있었어}}}
 
{{{#901116 声なき声を頼りにして
코에나키코에오타요리니시테
소리 없는 목소리에 의지하면서}}}
 
{{{#723D73 名もなき詩を響かせた
나모나키우타오히비카세타
이름 없는 노래를 울려 퍼트렸어

本当の祈りに 今 手を
혼토-노이노리니 이마
진정한 기도에 지금}}}

伸ばしてる
테오노바시테루
손을 뻗고 있어

{{{#723D73 愚かしく麗しい人生が 息苦しくても
오로카시쿠우루와시이진세이가 이키구루시쿠테모
어리석고 아름다운 인생이 갑갑해도
 
目標は 高ければ 高いほど 乗り越える意味があるから
카베와 타카케레바 타카이호도 노리코에루이미가아루카라
벽은 높으면 높을수록 뛰어넘을 의미가 있으니까}}}
 
{{{#901116 1000000/1 でも「夢」が叶うなら
햐쿠만분노이치데모「유메」가카나우나라
백만분의 일이라도 「꿈」이 이루어진다면}}}
 
{{{#723D73 僕は 何度でも 何度でも 闘い続けていくから
보쿠와 난도데모 난도데모 타타카이츠즈케테이쿠카라
나는 몇 번이고 몇 번이고 계속 싸워나갈 거니까}}}
 
{{{#901116 主役がいなきゃ始まらないよ
아나타가이나캬하지마라나이요
그대 없이는 시작되지 않아}}}
 
{{{#723D73 勝負をつけなきゃ終われないよ
쇼-부오츠케나캬오와레나이요
승부를 보지 않으면 끝낼 수 없어}}}

{{{#723D73 「僕」と}}}{{{#901116 「君」の}}}{{{#723D73 物語には}}}
{{{#723D73 「보쿠」토}}}{{{#901116 「키미」노}}}{{{#723D73 모노가타리와}}}
{{{#723D73 「나」와}}} {{{#901116 「너」의}}} {{{#723D73 이야기는}}}

{{{#901116 「誰」も}}}{{{#723D73 「何」も言えやしないよ}}}
{{{#901116 「다레」모}}}{{{#723D73 「나니」모이에야시나이요}}}
{{{#901116 「아무」도}}} {{{#723D73 「아무 것」도 말하지 못해}}}

{{{#723D73 ありきたりな世界を 
아리키타리나세카이오 
평범한 세상을}}}

{{{#901116 かたやぶりな世界へと
카타야부리나세카이에토
파격적인 세상으로}}}

変えれる 一人じゃないから
카에레루 히토리쟈나이카라
바꿀 수 있어 혼자가 아니니까


{{{#901116 真っ直ぐな道を 進む時さえ 不安だけは 消えずに付き纏ってた
맛스구나미치오 스스무토키사에 후안다케와 키에즈니츠키마톳테타
곧게 뻗은 길을 나아갈 때조차 불안만은 사라지지 않고 따라다녔어}}}

{{{#723D73 何時の間にか外から 心を固く閉ざし 自分さえも忘れて 誓いを破っていた
이츠노마니카소토카라 코코로오카타쿠토자시 지분사에모와스레테 치카이오야붓테이타
어느새 밖으로부터 마음을 굳게 닫고 나 자신조차 잊어버리고 맹세를 깼어}}}
 
{{{#901116 渇いた嗤いを浮かべて
카와이타와라이오우카베테
메마른 미소를 띠고}}}
 
{{{#723D73 滲んだ涙を飲み干した
니진다나미다오노미호시타
번진 눈물을 다 마셨어}}}
 
{{{#901116 歪んだ想いを伝えたい
유간다오모이오츠타에타이
비뚤어진 마음을 전하고 싶어}}}

このまま失いそうだから…
코노마마우시나이소-다카라…
이대로 잃어버릴 것 같으니까…

{{{#901116 狂おしく美しい絶望に 包み込まれても
쿠루오시쿠우츠쿠시이제츠보-니 츠츠미코마레테모
미치도록 아름다운 절망에 휩싸여도

未来が 暗ければ 暗いほど 辛く迷う日もあるけど
사키가 쿠라케레바 쿠라이호도 츠라쿠마요우히모아루케도
미래가 어두우면 어두울수록 괴롭게 방황하는 날도 있지만}}}

{{{#723D73 100億年も前から 「光」はあるから
햐쿠오쿠넨모마에카라「히카리」와아루카라
100억 년 전부터 「빛」은 있으니}}}

{{{#901116 僕は 最後まで 最後まで 希望を捨てずにいるんだ
보쿠와 사이고마데 사이고마데 노조미오스테즈니이룬다
나는 마지막까지 마지막까지 희망을 버리지 않아}}}

{{{#723D73 真実は弱く儚くて
신지츠와요와쿠하카나쿠테
진실은 나약하고 덧없고}}}

{{{#901116 虚偽は強く蝕むの
이츠와리와츠요쿠무시바무노
거짓은 심하게 좀먹는걸}}}
 
{{{#901116 「君」と}}}{{{#723D73 「僕」の}}}{{{#901116 結末なんて}}}
{{{#901116 「키미」토}}}{{{#723D73 「보쿠」노}}}{{{#901116 케츠마츠난테}}}
{{{#901116 「너」와}}}{{{#723D73 「나」의}}} {{{#901116 결말이란}}}
 
{{{#723D73  「白」か}}}{{{#723D73 「黒」じゃ}}}決められないよ
{{{#723D73  「시로」카}}}{{{#723D73 「쿠로」쟈}}}키메라레나이요
{{{#723D73  「백」과}}} {{{#723D73 「흑」으로는}}} 정할 수 없어
 
{{{#901116 ありふれてる奇跡や 
아리후레루키세키야 
흔한 기적이나}}}

{{{#723D73 まちうけてる運命でも
마치우케테루사다메데모
고대하는 운명으로도}}}


変わらない一つじゃないから
카와라나이 히토츠쟈나이카라
변하지 않아 하나가 아니니까


{{{#723D73 一人で}}} {{{#901116 交わして}}}
{{{#723D73 히토리데}}} {{{#901116 카와시테}}}
{{{#723D73 혼자}}} {{{#901116 주고받고}}}
 
{{{#723D73 二人で}}} {{{#901116 合わせた}}}
{{{#723D73 후타리데}}} {{{#901116 아와세타}}}
{{{#723D73 둘이서}}} {{{#901116 맞춘}}}
 
あの日の 約束を 果たして…
아노히노 야쿠소쿠오 하타시테…
그날의 약속을 다하고…


愚かしく麗しい人生が 息苦しくても
오로카시쿠우루와시이진세이가 이키구루시쿠테모
어리석고 아름다운 인생이 갑갑해도
 
目標は 高ければ 高いほど 乗り越える意味があるから
카베와 타카케레바 타카이호도 노리코에루이미가아루카라
벽은 높으면 높을수록 뛰어넘을 의미가 있으니까
 
{{{#901116 1000000/1 でも「夢」が叶うなら
햐쿠만분노이치데모「유메」가카나우나라
백만분의 일이라도 「꿈」이 이루어진다면}}}
 
{{{#723D73 僕は 何度でも 何度でも 闘い続けていくから
보쿠와 난도데모 난도데모 타타카이츠즈케테이쿠카라
나는 몇 번이고 몇 번이고 계속 싸워나갈 거니까}}}
 
{{{#901116 主役がいなきゃ始まらないよ
아나타가이나캬하지마라나이요
그대 없이는 시작되지 않아}}}
 
{{{#723D73 勝負をつけなきゃ終われないよ
쇼-부오츠케나캬오와레나이요
승부를 보지 않으면 끝낼 수 없어}}}

{{{#723D73 「僕」と}}}{{{#901116 「君」の}}}{{{#723D73 物語には}}}
{{{#723D73 「보쿠」토}}}{{{#901116 「키미」노}}}{{{#723D73 모노가타리와}}}
{{{#723D73 「나」와}}} {{{#901116 「너」의}}} {{{#723D73 이야기는}}}

{{{#901116 「誰」も}}}{{{#723D73 「何」も言えやしないよ}}}
{{{#901116 「다레」모}}}{{{#723D73 「나니」모이에야시나이요}}}
{{{#901116 「아무」도}}} {{{#723D73 「아무 것」도 말하지 못해}}}

{{{#723D73 ありきたりな世界を 
아리키타리나세카이오 
평범한 세상을}}}

{{{#901116 かたやぶりな世界へと
카타야부리나세카이에토
파격적인 세상으로}}}

変えれる 一人じゃないから
카에레루 히토리쟈나이카라
바꿀 수 있어 혼자가 아니니까








2.2. MINORS[편집]


Track 2 〈MINORS〉


[ 가사 보기 ]


真夜中の街に 雨が降り頻る
마요나카노마치니 아메가후리시키루
한밤중 거리에 비가 쏟아진다

全てを洗い流す様に
스베테오아라이나가스요-니
모든 걸 씻어 내리는 듯이

明るい世界で 傷口を庇い
아카루이세카이데 키즈구치오카바이
밝은 세상에서 상처를 감싸고

自分の存在価値を問う
지분노손자이카치오토우
자신의 존재 가치를 물어

赤信号の前 交差点で 鍵を掛けた
아카신고-노마에 코-사텐데 카기오카케타
빨간불 앞 교차로에서 열쇠를 잠갔어

「くだらねぇ」と呟き
「쿠다라네-」토츠부야키
「시시하네」라고 중얼대고

140文字以内なら 最早 僕は無敵のヒーローだ
햐쿠욘쥬-모지이나이나라 모하야 보쿠와무테키노히-로-다
140자 이내라면 이미 나는 무적의 히어로야


MINORS

未来も知らずに 無力なままで
사키모시라즈니 무료쿠나마마데
미래도 모르고 무력한 채

何かを求めていた
나니카오모토메테이타
뭔가를 갈망하고 있었어

MINORS

過去に引けずに 孤独のままで
아토니히케즈니 코도쿠노마마데
과거로 피하지 않고 고독한 채

何にも分からずに
나니모와카라즈니
아무것도 알지 못하고


薄暗い部屋で 淋しさに抱かれ
우스구라이헤야데 사미시사니다카레
어둑한 방에서 외로움에 안겨

4回目のアラームが鳴る
욘카이메노아라-무가나루
네 번째 알람이 울려

満員電車に 溜息を漏らし
만인덴샤니 타메이키오모라시
사람이 꽉 찬 전차에서 한숨을 내쉬고

社会の歯車に変わる
샤카이노하구루마니카와루
사회의 톱니바퀴로 변해

真っ白な羊の群れの中で 嘘を吐いた
맛시로나히츠지노무레노나카데 우소오츠이타
새하얀 양 떼 무리 안에서 거짓을 토했어

「本当だよ」って
「혼토-다욧」테
「진짜야」라고

人の不幸が蜜の味の 僕はまるで 狼少年だ
히토노후코-가미츠노아지노 보쿠와마루데 오오카미쇼-넨다
인간의 불행이 꿀맛인 난 마치 늑대소년이야


MINORS

何処に逃げても 自由になれず
도코니니게테모 지유-니나레즈
어디로 도망쳐도 자유로워지지 않고

一人で傷付いてた
히토리데키즈츠이테타
홀로 상처 입고 있었어

MINORS

何故か見えずに 不安にかられ
나제카미에즈니 후안니카라레
어째서인지 보이지 않고 불안에 사로잡혀

全てを手放してた
스베테오테바나시테타
모든 걸 놓고 있었어


ルールも 常識も 出会いも
루-루모 죠-시키모 데아이모
규칙도 상식도 만남도

何れ 消え去るだろう
이즈레 키에사루다로-
결국 다 사라지겠지

真相も 思い出も ゴールも
신소-모 오모이데모 고-루모
진상도 추억도 목표도

今は 忘れたまま…
이마와 와스레타마마…
지금은 잊은 채


MINORS
We are all the same in here, waiting for the time with you
MINORS
We are not alone tonight, there’s nothing else to lose


MINORS

何処に逃げても 自由になれず
도코니니게테모 지유-니나레즈
어디로 도망쳐도 자유로워지지 않고

一人で傷付いてた
히토리데키즈츠이테타
홀로 상처 입고 있었어

MINORS

何故か見えずに 不安にかられ
나제카미에즈니 후안니카라레
어째서인지 보이지 않고 불안에 사로잡혀

全てを手放してた
스베테오테바나시테타
모든 걸 놓고 있었어


朝日も シナリオも 感情も
아사히모 시나리오모 칸죠-모
아침해도 시나리오도 감정도

一人だけじゃ知れず
히토리다케쟈시레즈
혼자서는 알지 못하고

別れも 不条理も モラルも
와카레모 후죠-리모 모라루모
헤어짐도 부조리도 윤리도

同じ色に染まる
오나지이로니소마루
같은 색으로 물들어







3. 성적 및 평가[편집]





4. 여담[편집]




파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-17 16:46:03에 나무위키 1 문서에서 가져왔습니다.