1000년 살고 있어

최근 편집일시 :


파일:1000년 살고있어.jpg


1000年生きてる
(1000년 살고 있어)

가수
하츠네 미쿠
작곡가
이요와
작사가
일러스트레이터
페이지
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일
2020년 12월 11일
달성 기록
VOCALOID 전설입성
1. 개요
2. 특징 및 평가
3. 달성 기록
4. 영상
5. 미디어 믹스
6. 가사



1. 개요[편집]


いよわです。胃が弱いです。

16作目です。長生きしてぇ

-

이요와입니다. 위가 약합니다.

16작 째입니다. 오래 살고 싶어


이요와가 2020년 12월 11일 투고한 하츠네 미쿠 오리지널곡이다.


2. 특징 및 평가[편집]


콩 1000개를 먹어야 하는 1000년 살고 있어의 이요와 걸[1]

특유의 칩튠 소리와 빠르면서 낮은 후렴이 인상적인 곡이다.

The VOCALOID Collection 2020 Winter에서 5위에 입상했다.

이요와의 인지도를 크게 높힌 곡으로 이 곡이 이요와의 전환기라 해도 무방하다.

The VOCALOID Collection 2021 Autumn, 2022 Spring에 이 곡을 사용한 MMD 작품이 각각 2021년에는 1위, 2022년에는 2위3위를 해서 MMD로도 유명한 작품이다.


3. 달성 기록[편집]


  • 니코니코 동화
* 2021년 2월 8일에 VOCALOID 전당입성
* 2022년 9월 29일에 VOCALOID 전설입성


4. 영상[편집]


파일:유튜브 아이콘.svg 유튜브
}}}
1000年生きてる/いよわ feat.初音ミク (living millennium / Iyowa feat.Hatsune Miku)

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
}}}
1000年生きてる/いよわ feat.初音ミク


5. 미디어 믹스[편집]



5.1. 음반 수록[편집]



파일:iyowa_2ndalbum.jpg

번역명
나의 헤리티지
원제
わたしのヘリテージ
트랙
15
발매일
2021년 12월 22일
링크
파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg

5.2. 리듬 게임 수록[편집]



5.2.1. maimai 시리즈[편집]



2023년 9월 14일 수록되었다.


6. 가사[편집]


あー
아-
決まった言葉乗れてまたヒューマン
키맛타 코토바 타레테 마타 휴-만
정해진 말을 늘어뜨리며 다시 Human
ちょっとステキな晒し者ね
춋토 스테키나 사라시모노네
조금 멋진 구경거리네
はした命眺めて全てを無視した
하시타 이노치 나가메테 스베테오 무시시타
어중간한 목숨을 바라보며 모든 걸 무시했어
額ぶちの中で1000年いきてるのさ
카쿠부치노 나카데 센넨 이키테루노사
액자 속에서 1000년을 살고 있는 거야

知らない偉い人が石に文字彫って祈って
시라나이 에라이 히토가 이시니 모-지 홋테 이놋테
모르는 위인이 돌에 문자를 새기고 기도하고
気の狂った誰かがホワイトを塗りたっくた
키노 쿠룻타 다레카가 호와이토오 누리탓쿠타
미친 누군가가 화이트를 마구 덧발랐어
ガラクタの上でくどいプロポーズを待って
가라쿠타노 우에데 쿠도이 프로포-즈오 맛테
잡동사니 위에서 끈덕진 프로포즈를 기다리고
あつい口づけを交わすとき鳴りひびくクラクション
아츠이 쿠치즈케오 카와스 토키 나리히비쿠 쿠라쿠션
뜨거운 입맞춤을 나눌 때 울려 퍼지는 경적

狂ったフリでごまかしていこうぜ
쿠룻타 후리데 고마카시테 이코-제
미친 척하며 무마해가자
骨も残らぬパパママよ
호네모 노코라누 파파마마요
뼈조차 남지 않은 아빠엄마여
ラッタッタ口ずさんだ
랏탓타 쿠치즈산다
랏탓타 흥얼거렸던
歌の名を知りたくて
우타노 나오 시리타쿠테
노래의 이름을 알고 싶어서

まつり上げては落としたヒューマン
마츠리 아게테와 오토시타 휴-만
치켜세우곤 떨어뜨린 Human
ちょっと皮肉なオクシモロンね
춋토 히니쿠나 오쿠시모론네
조금 빈정거리는 옥시모론[2]이네
斜の斜に構えて全てを無視した
하스노 하스니 카마에테 스베테오 무시시타
삐딱하게 비웃으며 모든 걸 무시했어
あなたの気持ちが1000年生きてるのさ
아나타노 키모치가 센넨 이키테루노사
당신의 마음이 1000년을 살고 있는 거야

左利きの直しかたも
히다리키키노 나오시카타모
왼손잡이를 교정하는 법도
消えない傷のえぐり方も
키에나이 키즈노 에구리카타모
사라지지 않는 상처를 도려내는 법도
恐怖って感情の消しかたも忘れたらしいし
쿄-훗떼 칸죠-노 케시카타모 와스레타라시-시
공포란 감정을 지우는 법도 잊어버린 모양이고
進化か退化か分からないが
신카카 타이카카 와카라나이가
진화인지 퇴화인지 모르겠지만
顔も見られず殺せるらしい
카오모 미라레즈 코로세루라시-
얼굴도 보지 않고 죽일 수 있는 듯해
荒屋の生活は思い出すだけ無駄らしい
아바라야노 세-카츠와 오모이다스다케 무다라시-
황야의 생활은 떠올리는 것만으로도 쓸데없는 듯 하고

狂ったフリでごまかしていこうぜ
쿠룻타 후리데 고마카시테 이코-제
미친 척하며 무마해가자
ちょっと笑える話をしよう
춋토 와라에루 하나시오 시요-
조금 웃긴 이야기를 하자
あーはっは
아-핫하
아-하하
泣き腫らしたあの日とはお別れね
나키하라시타 아노히토와 오와카레네
눈이 부을 정도로 울었던 그 날과는 작별이네

曲がって歩いて転げたヒューマン
마갓테 아루이테 코로게타 휴-만
방향을 틀어 걸어가다 넘어진 Human
ちょっと皮肉なアディショナルタイム
춋토 히니쿠나 아디쇼나루 타이무
조금 빈정거리는 Additional time
あなたの気持ちに賭けてみたいのさ
아나타노 키모치니 카케테 미타이노사
당신의 마음에 걸어보고 싶은 거야

一生このまま尻尾の皮
잇쇼- 코노마마 싯포노 카와
평생 이대로 꼬리 가죽
一枚で 繋がれた奴隷か?
이치마이데 츠나가레타 도레이카?
한 장으로[3] 이어진 노예인가?
喉元に噛みつく牙はまだあるかい?
노도모토니 카미츠쿠 키바와 마다 아루카이?
목구멍을 물어뜯을 송곳니는 아직 있니?

残り時間の少ないヒューマン
노코리 지칸노 스쿠나이 휴-만
남은 시간이 적은 Human
見ててあげるわ楽しませて
미테테 아게루와 타노시마세테
지켜봐 줄게 즐겁게 해줘
生き汚く生きて 何かを創ったら
이키 키타나쿠 이키테 나니카오 츠쿳타라
구질구질하게라도 살아서 무언가를 만든다면
あなたの気持ちが1000年生きられるかもしれないから
아나타노 키모치가 센넨 이키라레루카모 시레나이카라
당신의 마음이 1000년을 살 수 있을지도 모르니까


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-15 12:36:05에 나무위키 1000년 살고 있어 문서에서 가져왔습니다.

[1] 세쯔분 참고[2] Oxymoron. 형용모순으로 '작은 거인'처럼 서로 모순되는 어휘를 같이 쓰는 걸 일컫는다.[3] 皮一枚, '간발의 차로 살아남다'의 일본 속담인 '목 가죽 한 장 차이로 살다'. PV에서는 이 부분에서 꼬리를 붙잡힌 도마뱀이 나온다.