Cliche(Pile)

덤프버전 :

파일:다른 뜻 아이콘.svg
은(는) 여기로 연결됩니다.
영단어에 대한 내용은 클리셰 문서
클리셰번 문단을
클리셰# 부분을
, 윤상의 음반에 대한 내용은 Cliché 문서
Cliché번 문단을
#s-번 문단을
Cliché# 부분을
# 부분을
, Kid Milli와 dress의 음반에 대한 내용은 Cliché(음반) 문서
Cliché(음반)번 문단을
#s-번 문단을
Cliché(음반)# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
참고하십시오.





1. 개요
2. 소개
3. 가사


1. 개요[편집]




2. 소개[편집]


Pile의 정규 4집 SHOWCASE의 수록곡이다.
신나는 곡조와 함께 무난히 듣기 좋은 노래라 할 수 있겠다.
일본 애니송 같은 느낌을 싫어하는 사람도 듣기 좋을 정도로 무난하며 반대로 일본노래는 애니송만 듣는 사람도 듣기 좋은, 양쪽을 아우르는 노래라 할 수 있겠다.


3. 가사[편집]


※출처 : [가사번역] Cliche - pile
木立が揺れる声 雨が降る予感
코다치가 유레루 코에 아메가 후루 요칸
나무가 흔들리는 소리 비가 올 듯한 예감
小さく震える音さえ
치이사쿠 후루에루 오토사에
작게 떨리는 소리 마저
紡がれてゆくたび 音楽になる
츠무가레테 유쿠 타비 온가쿠니 나루
자아낼 때 마다 음악이 돼
素敵な世界に愛されていた
스테키나 세카이니 아이사레테이타
근사한 세계에게 사랑받고 있었어
幼い憧れ 胸に抱きしめては
오사나이 아코가레 무네니 다키시메테와
작은 동경을 가슴에 껴안고서
何にでもなれるって 可能性だらけだった
난니데모나레룻테 카노-세이다라케닷타
무엇이라도 될 수 있다고 가능성 투성이었던
青く足掻いた日々
아오쿠 아가이타 히비
파랗게 발버둥치던 날들
いま 会いたくて会いたくて でも
이마 아이타쿠테 아이타쿠테 데모
지금 만나고 싶어 만나고 싶어 하지만
あの頃の僕は居なくて
아노 코로노 보쿠와 이나쿠테
그 시절의 나는 없어서
どんなに望んでも 振り向けない
돈나니 노존데모 후리무케나이
아무리 바라도 돌아볼 수 없어
窓に映るのは 猫背で佇んだ
마도니 우츠루노와 네코제데 타타즌다
창가에 비치는 것은 새우등으로 서성거리는
つまらない 情けない ありきたりな僕の
츠마라나이 나사케나이 아리키타리나 보쿠노
재미없고 한심한 흔해빠진 나의
シルエット
실루엣
실루엣
あんまり難しく 考えなきゃいい
안마리 무즈카시쿠 캉가에나캬이이
너무 어렵게 생각하지 않는게 좋아
君は簡単に言うけど
키미와 칸탄니 유우케도
너는 쉽게 말하지만
年月を重ねた アイデンティティは
넨게츠오 카사네타 아이덴티티와
세월을 거듭한 아이덴티티는
素直な心を忘れているよ
스나오나 코코로오 와스레테이루요
진솔한 마음을 잊고 있었어
なのにどうして こんな僕のために
나노니 도-시테 콘나 보쿠노 타메니
그런데 어째서 이런 나를 위해서
諦めないでって 太陽のように眩しく
아키라메나이뎃테 타이요-노 요-니 마부시쿠
포기하지 말라며 태양처럼 눈부시게
まっすぐになれるの?
맛스구니 나레루노
올곧을 수 있는 거야?
いま 戸惑って戸惑って この
이마 토마돗테 토마돗테 코노
지금 망설이는 망설이는 이
気持ちは何て呼ぶんだろう
키모치와 난테 요분다로
기분은 뭐라고 부르는걸까
息を潜めてた 時間(とき)が動く
이키오 히소메테타 토키가 우고쿠
숨 죽이고 있던 시간이 움직여
惹かれてること もう 誤魔化せないから
히카레테루 코토 모- 고마카세나이카라
끌리는 것 이제 속일 수 없으니까
挫けない 容赦ない 新しい自分へ
후지케나이 요-샤나이 아타라시이 지분에
꺾이지 않는 봐주지 않는 새로운 자신으로
リスタート
리 스타트
리 스타트
足りてないものはナンダ?
타리테나이 모노와 난다
모자란 게 뭐야
出来るってマインド?
데키룻테 마인도
할 수 있다는 마인드?
愛されたいって願いは
아이사레타잇테 네가이와
사랑받고 싶다는 바람은
愛さなくちゃ Not Come!
아이사나쿠챠 Not Come!
사랑하지 않으면 Not Come!
怖がってたら成長 出来ないまんまループ
코와갓테타라 세이쵸- 데키나이 만마 루-푸
겁 먹는다면 성장 할 수 없는 채 루프
エサをただ待ってるだけの 人生は要らない
에사오 타다 맛테루 다케노 진세이와 이라나이
먹이를 그저 기다리기만 하는 인생은 필요 없어
君と出会って気付いた やっと思い出したんだ
키미토 데앗테 키즈이타 얏토 오모이 다시탄다
너와 만나서 깨달았어 겨우 떠올렸어
あの頃の僕は全てを 愛してたんだと
아노 코로노 보쿠와 스베테오 아이시테탄다토
그 시절의 나는 모든 것을 사랑하고 있었다고
ねぇ 切なくて切なくて けど
네- 세츠나쿠테 세츠나쿠테 케도
있잖아 애달파서 애달파서 그래도
満たされてゆく感覚は
미타사레테 유쿠 칸카쿠와
가득 채워져 간다는 감각은
此処で生きてる"って ことなんだよね
코코데 이키테룻테 코토난다요네
여기서 살아있다는 거겠지
ありきたりじゃない かけがえのないもの
아리키타리쟈나이 카케가에노나이모노
흔해 빠진 게 아냐 무엇과도 바꿀 수 없는 것
探して 見つけて 失くせばまた探そう
사가시테 미츠케테 나쿠세바 마타 사가소-
찾고 발견하고 잃어버리면 다시 찾자
いま 会いたくて会いたくて でも
이마 아이타쿠테 아이타쿠테 데모
지금 만나고 싶어 만나고 싶어 하지만
あの頃の僕は居ないよ
아노 코로노 보쿠와 이나이요
그 시절의 나는 없어
どんなに望んでも 振り向かない
돈나니 노존데모 후리무카나이
아무리 바라도 돌아보지 않아
君のとなりに 相応しい人になる
키미노 토나리니 후사마시이 히토니 나루
네 옆에 어울리는 사람이 될 게
つまらない 情けない ありきたりな僕よ
츠마라나이 나사케나이 아리키타리나 보쿠요
재미없고 한심하고 흔해 빠진 나야
So Long!
파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-06 19:00:10에 나무위키 Cliche(Pile) 문서에서 가져왔습니다.