聡明に 単純に
|
소-메-니 탄준니
|
총명하게 단순히
|
愛故に盲目に
|
아이 유에니 모-모쿠니
|
사랑이기에 눈 먼듯이
|
秘密の合図
|
히미츠노 아이즈
|
비밀의 신호
|
シェイクしたラムベース
|
셰이쿠시타 라무베-스
|
뒤섞은 럼 베이스 칵테일
|
Your affection kills me...
|
Your affection kills me...
|
Your affection kills me...
|
Your affection kills me...
|
Your affection kills me...
|
Your affection kills me...
|
Your affection kills me...
|
Your affection kills me...
|
虚言 凱歌のパレード
|
쿄-겐 가이카노 parade
|
허언 개선가의 퍼레이드
|
ペダンチック[2]のパーリー
|
페탄칫구노 party
|
현학적인 파티
|
一点ベットのグリード
|
잇텐 벳토노 greed
|
한 침대에서의 탐욕
|
似合わないさ
|
니아와나이사
|
어울리지 않는걸
|
聡明に 単純に 愛故に盲目に
|
소-메-니 탄준니 아이 유에니 모-모쿠니
|
총명하게 단순히 사랑이므로 눈 먼듯이
|
終幕の間もなく
|
슈-마쿠노 마모나쿠
|
막이 내린지 얼마 되지않아
|
ガラスの靴を鳴らす
|
가라스노 쿠츠오 나라스
|
유리구두로 울러퍼트려
|
一層深く 聳えるメイズ
|
잇소- 후카쿠 소비에루 maze
|
더욱 깊숙히 치솟은 미로
|
絡まり解けなくなるこの手
|
카라마리 호도케 나쿠나루 코노 테
|
뒤엉켜 풀지 못하게 되는 이 손
|
萎れた薔薇と花瓶に注ぐサイダー
|
시오레타 바라토 카빈니 소소구 cider
|
시든 장미와 꽃병에 들이붓는 사이다
|
見え隠れする狡猾さ Just like that.
|
미에카쿠레스루 코-카츠사 Just like that.
|
나타났다 사라지는 교활함 Just like that.
|
方舟にエスコート
|
하코부네니 escort
|
방주에 호위하며
|
この場じゃ普段のラフな服がベストなドレスコード
|
코노 바쟈 후단노 라후나 후쿠가 베스토나 dress code
|
이 곳에서는 평소 대충 입던 옷이 최고의 드레스 코드
|
待てないAnswerと月光
|
마테나이 Answer토 겟코-
|
기다려주지 않는 Answer와 달빛
|
連れ去りに行く Tonight
|
츠레사리니 유쿠 Tonight
|
데리러 갈게 Tonight
|
誰にも聞こえない声で
|
다레니모 키코에나이 코에데
|
그 누구에게도 들리지 않는 목소리로
|
君のSecret Answerを教えて
|
키미노 Secret Answer오 오시에테
|
너의 Secret Answer를 알려줘
|
ステップの合図で抜け出して
|
스텟프노 아이즈데 누케다시테
|
스텝의 신호로 도망쳐줘
|
この腕の中だけは
|
코노 우데노 나카다케와
|
이 품 안에서만은
|
少女のままでいい
|
쇼-조노 마마데 이이
|
소녀인 채로 있어도 좋으니
|
そのスポットライトが消えたら
|
소노 스폿토라이토가 키에타라
|
그 스포트라이트가 사라지면
|
ノーメイク 衣装を脱いで
|
노-메이쿠 이쇼-오 누이데
|
화장을 지우고 의상을 벗어던지고
|
一夜かぎり許されない夢を
|
이치야카기리 유루사레나이 유메오
|
단 하룻밤 용서받지 못할 꿈을
|
これはトップシークレット
|
코레와 top secret
|
이것은 top secret
|
like a hyenaのような
|
like a hyena노 요-나
|
하이에나와도 같은
|
paparazziのベリー
|
paparazzi노 베리-
|
파파라치의 열매
|
息を止めて
|
이키오 토메테
|
숨을 죽이고는
|
shh...
|
shh...
|
聡明に 単純に 愛故に盲目に
|
소-메-니 탄준니 아이 유에니 모-모쿠니
|
총명하게 단순히 사랑이므로 눈 먼듯이
|
終幕の間もなく
|
슈-마쿠노 마모나쿠
|
막이 내린지 얼마 되지않아
|
ガラスの靴を鳴らす
|
가라스노 쿠츠오 나라스
|
유리구두로 울러퍼트려
|
燻らせてるキャンドル 浸る間もない感傷
|
이부라세테루 candle 히타루 마모나이 칸쇼-
|
지긋이 연기를 흘려내는 양초 빠져들 새도 없이 슬퍼져
|
ワンショット 毎夜乗せる 背中 目の上 シャドウ
|
One shot 마이요 노세루 세나카 메노 우에 shadow
|
원샷 매일 밤 올라앉는 등, 눈 위의 섀도우
|
酔わされナ 歪んで見えてきたら夢ん中まで[3]
|
요와사레나 유간데 미에테키타라 유멘나카마데
|
술에 취해서 일렁여 보이기 시작한다면 꿈 속까지
|
連れ去りに行く Tonight
|
츠레사리니 유쿠 Tonight
|
데리러 갈게 Tonight
|
誰にも聞こえない声で
|
다레니모 키코에나이 코에데
|
그 누구에게도 들리지 않는 목소리로
|
愛の言葉はいらない
|
아이노 코토바와 이라나이
|
사랑의 말들은 필요없어
|
このグラスで酔わせて
|
코노 그라스데 요와세테
|
이 유리잔으로 취하게 만들어
|
悪役になるだけで
|
아쿠야쿠니 나루다케데
|
악역이 되는 것만으로도
|
君を愛せるなら
|
키미오 아이세루나라
|
너를 사랑할 수 있다면
|
そのスポットライトが消えたら
|
소노 스폿토라이토가 키에타라
|
이 스포트라이트가 사라지면
|
ノーメイク 衣装を脱いで
|
노-메이쿠 이쇼-오 누이데
|
화장을 지우고 의상을 벗어던지고
|
ボクに全て委ねてくれないかい
|
보쿠니 스베테 유다네테 쿠레나이카이
|
내게 모든 것을 맡겨주지 않으련
|
これはトップシークレット
|
코레와 top secret
|
이것은 top secret
|
喊声 呻き始めるジェヴォーダン
|
칸세- 우메키 하지메루 Gevaudan
|
함성 신음소리를 내뱉기 시작하는 늑대들
|
弾ける精巧なドレス 乱れる髪 騒ぎな Are you ready?
|
하지케루 세-코-나 dress 미다레루 카미 사와기나 Are you ready?
|
여물어 터지는 정교한 드레스 흐트러지는 머릿결 난리가 나 Are you ready?
|
Let's get it started. Let's get it started.
|
Let's get it started. Let's get it started.
|
忍ばせてるブラフ、お手の物さ
|
시노바세테루 bluff 오테노 모노사
|
숨겨놓은 허세, 내 특기야
|
ノンストップで揺らすこのフロアなら当然網羅
|
non stop데 유라스 코노 floor나라 토-젠모-라
|
non stop으로 흔들리는 이 바닥에서라면 모두 당연한 것이지
|
不手際など無い 同化した分廃ろうが
|
후테기와나도 나이 도-카시타분 하이로-가
|
나쁜 결과따위 없어 동화된 만큼 쓸모 없어져도
|
老化したあのおかしな脳犯すタブー
|
로-카시타 아노 오카시나 노- 오카스 타브-
|
노화된 저 이상한 뇌를 범하는 금기
|
メスフラスコの妖精
|
메스후라스코노 요-세-
|
메스 플라스크의 요정
|
妖艶 脇目も振らず踊る道化
|
요-엔 와키메모 후라즈 오도루 도-케
|
요염 한눈 팔지 않고 춤춰가는 어릿광대
|
さあ踊れ
| (踊れ)
|
사아 오도레
| 오도레
|
자아 춤춰라
| (춤춰라)
|
踊れ
| (踊れ)
|
오도레
| 오도레
|
춤춰라
| (춤춰라)
|
ラムエンレモンの奴隷 [4]
|
람 엔 레몬노 도레-
|
럼 앤 레몬의 노예
|
Night... Tonight
|
Night... Tonight
|
誰にも聞こえない声で
|
다레니모 키코에나이 코에데
|
그 누구에게도 들리지 않는 목소리로
|
君のSecret Answerを教えて
|
키미노 Secret Answer오 오시에테
|
너의 Secret Answer를 알려줘
|
ステップの合図で抜け出して
|
스텟프노 아이즈데 누케다시테
|
스텝의 신호로 도망쳐줘
|
この腕の中だけは
|
코노 우데노 나카다케와
|
이 품 안에서만은
|
少女のままでいい
|
쇼-조노 마마데 이이
|
소녀인 채로 있어도 좋으니
|
そのスポットライトが消えたら
|
소노 스폿토라이토가 키에타라
|
그 스포트라이트가 사라지면
|
ノーメイク 衣装を脱いで
|
노-메이쿠 이쇼-오 누이데
|
화장을 지우고 의상을 벗어던지고
|
一夜かぎり許されない夢を
|
이치야카기리 유루사레나이 유메오
|
단 하룻밤 용서받지 못할 꿈을
|
これはトップシークレット
|
코레와 top secret
|
이것은 top secret
|