다른 뜻에 대한 내용은 아래 문서를 참조하십시오.
반다이 남코 엔터테인먼트 개발 및 발매한 게임
아이돌 마스터 시리즈에 수록된 곡.
키사라기 치하야의 솔로버전과
하기와라 유키호와의 듀엣버전이 존재한다.
THE IDOLM@STER MASTER LIVE 04에 치하야, 유키호 듀엣버전이 최초로 수록되었고, 이후 THE IDOLM@STER MASTER SPEICAL 03에 치하야 솔로버전이 수록되었다.
애니메이션 22화에서 삽입곡으로도 나온다.
단 주의해야 할 점이 하나 있는데, 유키호가 이 노래를 부른 버전은 이전 성우인
오치아이 유리카의 것뿐이란 사실이다. 이게 왜 문제가 되냐면 현재 유키호의 성우를 담당하는
아사쿠라 아즈미 버전의 음반이 없기 때문. 심지어 GREATEST BEST 시리즈에서도 이 노래는 아즈밍이 새로 녹음하지 않고 오치아이가 불렀던 옛날 버전을 그대로 실었다. 같이 실렸던
Little Match Girl은 역시 치하야와 유키호의 듀엣 구성이지만 이건 아즈밍의 유키호가 불렀다는 걸 생각하면 참 아리송하게 대조된다.
아예 안 부른건 아니고, 8주년 공연에서
아사쿠라 아즈미와 하세가와 아키코와 듀엣 버전이 있기는 있다.
2018년 2월 7일에 발매된 음반에 아즈밍이 녹음한
inferno SQUARING이 수록됐다. 단, 이 곡은 inferno의 후속곡일 뿐 음악은 서로 다르다.
2022년 7월 9일 THE IDOLM@STER 765PRO ALLSTARS LIVE SUNRICH COLORFUL 공연에서 드디어 이마이 아사미와 아사쿠라 아즈미의 듀엣이 실현되었다.
위에서 서술한대로 이 노래에는 두가지 버전 (치하야 솔로, 유키호 치하야 듀엣)이 존재하는데, 일부 가사가 다르다.
치하야 솔로 버전의 가사의 경우
파란색이고, 듀엣버전의 유키호의 가사의 경우
회색 이다.
‘始まれ’ 하지마레 ‘시작되어라’ 冷めたアスファルト 사메타 아스화루토 차갑게 식은 아스팔트 人波掻いて 히토나미 카이테 인파에 치이며 モノクロのビル 모노쿠로노 비루 흑백의 빌딩이 空を隠した 소라오 카쿠시타 하늘을 가리고 있어 勝手な信号 캇테나 신고 제멋대로 변하는 신호 標識の群れ 효오시키노 무레 표지판의 무리들 せめてこの手で 세메테 코노 테데 적어도 이 손으로 貴方を描く 아나타오 에가쿠 당신을 그리겠어 「ミライハオワリノミチ」 미라이와 오와리노 미치 [미래는 종말로 향하는 길] 嘆くセイジャが説けば 나게쿠 세이쟈가 토케바 한탄하며 성자가 말하자 すぐ抱きしめてくれた 스구 다키시메테 쿠레타 바로 안아주었지 だけどどうして泣くの…? 다케도 도시테 나쿠노 하지만 어째서 우는 거야?…? ‘inferno’ 全て 燃える愛になれ 스베테 모에루 아이니 나레 전부 불태울 사랑이 되어라 赤裸に今焦がして 세키라니 이마 코가시테 적나라하게 지금을 애태우며 私が守ってあげる 와타시가 마못테아게루 내가 지켜줄게 ‘inferno’ 全て 燃えて灰になれ 스베테 모에테 하이니 나레 전부 불에 타 재가 되어라 それがこの世の自由か 소레가 코노 요노 지유우카 그게 이 세상의 자유인가 貴方が微笑むなら 아나타가 호호에무나라 당신이 미소짓는다면 愛じゃなくても 아이쟈나쿠테모 사랑이 아니라도 愛してる 아이시테루 당신을 사랑해 ‘お願い’ 오네가이 ‘부탁이야’ 響くクラクション 히비쿠 크라쿠숀 시끄럽게 울리는 경적 震える草木 후루에루 쿠사키 떨고있는 초목들 俯くニュ-ス 우츠무쿠 뉴스 우울한 뉴스가 街を廻った 마치오 메굿타 거리를 돌고 있어 生まれた感情 우마레타 칸죠오 싹튼 감정 病まれた現状 야마레타 겐죠오 가슴이 저며오는 지금 そっと寄り添い 솟토 요리소이 살며시 곁에서 함께 歩きたいだけ 아루키타이다케 걸어가고 싶을 뿐 「ユメハカナウデキゴト」 유메와 카나우 데키고토 [꿈은 이루는 것] 切にラジオが謡う 세츠니 라지오가 우타우 간절히 라디오가 노래하네 綺麗事はいらない 키레이고토와 이라나이 마음에도 없는 말은 필요없어 ただ貴方だけいれば... 타다 아나타다케 이레바 그저 당신만 있으면... ‘inferno’ 絶対 忘れないから 젯타이 와스레나이카라 절대로 잊지 않을 테니까 いつかそう燃え尽きても 이츠카 소오 모에츠키테모 언젠가 그래, 전부 불타버려도 ヒトリじゃもう行けない 히토리쟈 모오 이케나이 혼자서는 이제 갈 수 없어 ‘inferno’ 絶対 ねえ忘れないで 젯타이 네에 와스레나이데 절대로 잊지 말아줘 もっと熱くなれる 못토 아츠쿠나레루 더욱 뜨거워질 수 있는 この愛邪魔するもの 코노 아이 쟈마스루 모노 이 사랑을 방해하는 것은 例え貴方でも 타토에 아나타데모 설사 당신이라도 許さない 유루사나이 용서하지 않을 거야 時は流れるもの 時代は変わるもの 토키와 나가레루 모노 지다이와 카와루 모노 시간은 흐르는 것 시대는 변하는 것 人は愛するものとして 히토와 아이스루 모노토시테 사람은 사랑하는 존재로서 どんな気持ちを どんな言葉で どんな表情から 돈나 키모치오 돈나 코토바데 돈나 효오죠오카라 어떤 기분으로 어떤 언어로 어떤 표정으로 伝えれば幸せと呼べるのだろう 츠타에레바 시아와세니 나레루다로 전해야 행복하다고 할 수 있는 걸까 本当はわかってる でも, できない 혼토와 와캇테루 데모 데키나이 사실은 알고 있어 하지만, 난 할 수 없어 自己矛盾と首尾一貫が 지코모쥰토 슈비잇칸가 자기모순과 시종일관이 めぐりゆく世界を歩いてゆく 메구리유쿠 세카이오 아루이테유쿠 돌고 도는 세계를 걷고 있어
|
廻りまわる秒針を止めても 마와리마와루 뵤오신오 토메테모 끝없이 도는 초침을 멈춰도 時間が止まることは決してない 지칸가 토마루 코토와 케시테나이 결코 시간이 멈추는 일은 없어 でも, もし止められたなら 데모 모시 토메라레타나라 하지만 만약 멈출 수 있다면 それが永遠だろうか? 소레가 에이엔다로카 그것이 ‘영원’인 것일까? 廻り続, ruby=つづ)]けれたら永遠だろうか? 마와리 츠즈케레타라 에이엔다로카 계속 돌아가게 두는 것이 ‘영원’인 것일까? 止めること, 保つこと, 似て非なるもの 토메루코토 타모츠코토 니테히나루모노 것과 유지하는 것, 비슷하면서도 다른 것 只一つ言えるのは 타다 히토츠 이에루노와 하지만 한가지 말할 수 있는 건 全て 私であるためにある 스베테 와타시데 아루타메니 아루 전부 내가 나로 있기 위해서란 것
| 瞳 貴方を見つめるためにある 히토미 아나타오 미츠메루 타메니이루 눈동자, 당신을 보기 위해 있는 것 耳 貴方と聞くためにある 미미 아나타토 키쿠타메니 이루 귀, 당신과 듣기 위해 있는 것 唇 貴方を感じるためにある 쿠치비루 아나타오 칸지루 타메니이루 입술, 당신을 느끼기 위해 있는 것 両手 貴方に触れるためにある 료오테 아나타니 후레루 타메니이루 두 손, 당신을 만지기 위해 있는 것 足 貴方に近付くためにある 아시 아나타니 치카즈쿠 타메니아루 발, 당신에게 다가가기 위해 있는 것 心 私であるためにある 코코로 와타시데 아루 타메니아루 마음, 나로서 존재하기 위해 있는 것
|
枯れた花は 카레타 하나와 시들어버린 꽃은 種に変わって 타네니 카왓테 씨앗으로 변하여 いつかまた彩るだろう 이츠카 마타 이로도루다로 언젠가 다시 또 색색이 꽃을 피우겠지 星は堕ちても 호시와 오치테모 별은 떨어져도 流星になる 류우세이니 나루 유성이 되지 あの日の様, ruby=よう)]に抱きしめてよ 아노 히노 요오니 다키시메테요 그 날처럼 안아줘 だけどどうして泣くの…? 다케도 도오시테 나쿠노 하지만 어째서 우는 거야?…? ‘inferno!’ 全て 燃える愛になれ 스베테 모에루 아이니 나레 전부 불태울 사랑이 되어라 赤裸に今焦がして 세키라니 이마 코가시테 적나라하게 지금을 애태우며 私が守ってあげる 와타시가 마못테아게루 내가 지켜줄게 ‘inferno’ 全て 燃えて灰になれ 스베테 모에테 하이니 나레 전부 불에 타 재가 되어라 それがこの世の自由か 소레가 코노 요노 지유우카 그게 이 세상의 자유인가 貴方が微笑むなら 아나타가 호호에무나라 당신이 미소짓는다면 愛じゃなくても 아이쟈나쿠테모 사랑이 아니라도 愛してる 아이시테루 당신을 사랑해
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-06 07:54:03에 나무위키
inferno 문서에서 가져왔습니다.