ドライフラワー
덤프버전 :
ドライフラワー 드라이플라워 | Dried Flowers | ||
| ||
노래 | 유우리 | |
작사 | ||
작곡 | ||
발매일 | 2020. 10. 25. | |
앨범 | 壱 | |
노래방 | | 44652 |
| 68333 |
1. 개요[편집]
드라이플라워는 일본의 싱어송라이터 유우리의 노래이다. 2020년 10월 25일 발표되었다.
2. 상세[편집]
유우리의 솔로 데뷔곡이자 그에게 유명세를 안겨다 주었던 かくれんぼ[1]
숨바꼭질.
2021년 상반기 うっせぇわ와 함께 최고의 인기곡으로 자리잡았다. うっせぇわ는 청소년들 사이에서 SNS, 쇼츠 등으로 인기를 얻은 반면, 드라이플라워는 스트리밍에서 앞서고, 가라오케나 가게에서 심심하면 들릴 정도로 엄청난 사랑을 받았다.
2021년 빌보드 재팬 연간 차트 1위를 달성하였다. 각 지표 중 스트리밍 1위, 다운로드 1위, 일본 가라오케 랭킹 1위를 차지하였다.
해외에서도 글로벌 차트 상위권에 드는 등 많은 인기를 끌어 영어 개사 버전이 디지털 한정 발매되었다. 제목은 Dried Flowers(English Ver.). 유우리의 영어 발음이 괜찮아서 큰 위화감은 없다.
2022년 6월 8일 THE FIRST TAKE 영상이 1억 뷰를 돌파하였다.
3. 영상[편집]
|
공식 MV |
|
English ver. |
|
Chinese ver. |
|
THE FIRST TAKE |
4. 가사[편집]
4.1. 일본어[편집]
|
4.2. 영어[편집]
Maybe I am not the one that you were looking for Maybe we were trying to keep what we cannot affordBefore we knew we found ourselves fighting all the timeI'm so sorry You know I 've been trying to bring it up to youI guess we’re never gonna work it out Even when we had a tiny apartment for us twoOur conversation was one way, yeah, without a doubtIf we meet again somewhere along the wayWonder if we can laugh about all that we went through todayI don't even know how, how to tell you the reasons why Don't wanna cry when you sleep by my side Yeah, this I know for sure Not your voice not your face not even your clumsinessNone of it None of it I can't seem to say I hate itLike dried flowers our colors fade All of the days that we hadMaybe maybe maybe somedayThey’ll fade away Maybe you're not the one that I was looking for But you can't make me cry for you anymore"Why is it always me?" I used to sayBut now I don’t do that no moreBreakups and broken hearts are so unbearableEverything we had turned out to be forgettableYou know I'm wondering how you're getting along Like are you really doing fine with somebody new?Truth is I don't want to see you face to face againI’d really appreciate if you could stay the hell awayCause’ you haven't changed a bitYou want everything your own wayBut I still can't help myself from texting back trying to play it coolNot your voice not your face not even your clumsinessEven nowEven stillI can't seem to say I hate itLike dried flowers our colors fade It's just a matter of timeMaybe maybe maybe somedayWe'll fade away I see my demons there dancing in the moonlight Maybe I am going crazy, losing my mindEven in darkness I can see the colors shine bright Yellow red and blue calling out your nameFrom the bottom of my heart, it's so relentlessThe love I had for you is trying to break its way free It’s your voice it’s your face its even your clumsinessAll of itAll of itNow I know I hate them allI've got flowers that will not wither I’m handing them to youWill you will you will you will you Keep them forever? |
4.3. 중국어[편집]
也许在你身边的人不需要是我没有余力的我们在彼此的左右回忆起我们好像一直在争吵想说抱歉其实我一直都想坦白对你说我知道我们在一起并不适合在这间只有你我两个人的房间里说话的却总好像是你一个人而已如果有一天 我们能够再次遇见你会不会笑着 想起今天你我已改变尽管我没能够 好好对你解释什么只是不想要再在你睡后偷偷独自泪流你的脸 和声音 还有笨拙的地方全部 全部 我都从不曾厌倦就像被风干后褪色了不再鲜艳的干花总有 一天 我们 也会 褪去了颜色也许在我身边的人不是你也好再也不会为了你让眼泪往下掉为什么总是只有我这样的话也 不用再讲无论是多么刻骨铭心的离别到最后时间一样会让我们淡忘下一个重新站在你旁边的那个她不知道这一次的你能给她幸福吗明明 我已经 不想再看见你的脸也希望 你别再 莫名地打电话过来只有在你 需要的 时候才会想起我来这一点 你还是没有改变 我也无法敷衍你的脸 和声音 还有笨拙的地方或许我 到现在 也都还无法讨厌就像被风干后褪色了不再鲜艳的干花总有 一天 时间 将会 褪去那颜色静默的月光下摇摆不定的心情一定是我哪里不对劲出了问题黑暗中竟然浮现出斑斓的颜色红黄蓝交织在我身体的最深处就好像在那里呼唤着你的名字喜欢你的心意怎么会仍在复苏你的脸 和声音 还有笨拙的地方全部 全部 我都最最讨厌了就将这支还没枯萎的 花伴于你身边吧 永远 永远 永远 永远 抱它在怀中 |
5. 리듬 게임 수록[편집]
5.1. Dance Dance Revolution[편집]
DDR GP에 수록되었다.
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-07 01:56:16에 나무위키 ドライフラワー 문서에서 가져왔습니다.
[1] 숨바꼭질.