ワンルームシュガーライフ 원 룸 슈가 라이프
|
|
제목
| ワンルームシュガーライフ (원 룸 슈가 라이프)
|
가수
| 나나오아카리
|
작곡가
| 나유탄 성인
|
작사가
|
일러스트
| 테라다 테라
|
영상 제작
| 노라이누
|
ワンルームシュガーライフ는
해피 슈가 라이프의 OP이자
나나오아카리의 앨범 수록곡이다.
나나오아카리 1st 정규앨범 『フライングベスト~知らないの?巷で噂のダメ天使~』 10번 트랙과 『ワンルームシュガーライフ / なんとかなるくない? / 愛の歌なんて』 1번 트랙, TV Size 버전이 동앨범 기간한정판의 특전으로 수록되었다.
|
니코니코 동화
|
|
유튜브[1] 원본 뮤비는 국가제한으로 일본 외 국가에서는 볼 수 없다. [2]
|
|
애니메이션 오프닝
|
感情がキラキラ 今はキラキラ
|
칸죠오가 키라키라 이마와 키라키라
|
감정이 반짝반짝 지금은 반짝반짝
|
あなただけがすべてさ
|
아나타다케가 스베테사
|
당신만이 전부야
|
この甘い世界 嘘になるような
|
코노 아마이 세카이 우소니 나루요오나
|
거짓이 될 것 같은 이 달콤한 세계
|
それ以外のことなんて 消してしまおう
|
소레이가이노 코토난테 케시테시마오오
|
그 이외의 것 따윈 없애버리자
|
スキのピントがズレていって
|
스키노 핀토가 즈레테잇테
|
'좋아해'의 핀트가 어긋나있어서
|
外の世界とは ディスコミュニケーション
|
소토노 세카이토와 디스코뮤니케에숀
|
바깥 세계와는 단절이야
|
アイを隠した胸の奥は誰にも覗かせない
|
아이오 카쿠시타 무네노 오쿠와 다레니모 노조카세나이
|
사랑을 숨긴 마음 속은 누구에게도 보여주지 않아
|
愛したってどうしたって
|
아이시탓테 도우시탓테
|
사랑한대도 어떻게 한대도
|
なんにも汚れやしないよ
|
난니모 요고레야 시나이요
|
아무것도 더러워지지 않아
|
もう天使だって 悪魔だって
|
모오텐시닷테 아쿠마닷테
|
이제 천사라도 악마라도
|
ここでは囁かないよ
|
코코데와 사사야카나이요
|
여기서는 속삭이지 않아
|
制服のポケットに隠した鈍い鼓動で
|
세이후쿠노 포켓토니 카쿠시타 니부이 코도오데
|
교복 주머니에 숨긴 둔한 고동으로
|
あなたと逃げ出してみよう
|
아나타토 니게다시테미요오
|
당신과 도망가보자
|
永遠の意味なんてないけどさ
|
에이엔노 이미난테 나이케도사
|
영원의 의미같은건 없지만
|
「ずっとそこにいてね。」
|
「즛토 소코니 이테네。」
|
「계속 그곳에 있어줘.」
|
感情がキラキラ あなたでキラキラ
|
칸죠오가 키라키라 아나타데 키라키라
|
감정이 반짝반짝 당신으로 반짝반짝
|
してる今だけが あたしです
|
시테루 이마다케가 아타시데스
|
하는 지금만이 나에요
|
この甘い世界 嘘になるなら
|
코노 아마이 세카이 우소니 나루나라
|
이 달콤한 세계 거짓말이 된다면
|
それ以外のことなんて いらないよ
|
소레이가이노 코토난테 이라나이요
|
그 이외의 것 따윈 필요없어
|
セイウォー 笑ってエモーション
|
세이워어 와랏테 에모오숀
|
말하자 워 웃으며 감정을
|
グレーな感情 今はいらない
|
구레에나 칸죠오 이마와 이라나이
|
회색인 감정 지금은 필요없어
|
愛を唄っていようよ
|
아이오 우탓테이요오요
|
사랑을 노래하고 있어
|
この部屋の中なら きっと明るいよ
|
코노 헤야노 나카나라 킷토 아카루이요
|
이 방 안이라면 분명 밝을거야
|
迷子のまんまのアイデンティティ
|
마이고노 만마노 아이덴티티
|
미아인 채의 아이덴티티
|
あ、そもそも探す気なかったり?
|
아、소모소모 사가스키나캇타리?
|
아, 애초부터 찾을 생각이 없었던가?
|
"アイラブユー"を欲しがるばっか
|
"아이 라부유우"오 호시가루 밧카
|
"사랑해요"를 탐낼 뿐
|
ひとりぼっちじゃ何にもできない
|
히토리봇치쟈 난니모 데키나이
|
혼자서는 아무것도 할 수 없어
|
あの子も あの子も あたしも あいつも
|
아노 코모 아노 코모 아타시모 아이츠모
|
저 애도 저 애도 나도 저 녀석도
|
x x 0点0点
|
밧텐 밧텐 레이텐 레이텐
|
x x 0점 0점
|
こんなんだからいけないの
|
콘난다카라 이케나이노
|
이 모양이니까 안되는거야
|
ってわかってる自分に酔ってたの
|
테 와캇테루 지분니 욧테타노
|
라고 이해하고 있는 자신에게 취했던거야
|
でも雑草みたいな雑踏で
|
데모 잣소오미타이나 잣토오데
|
하지만 잡초 같은 혼잡함 속에서
|
「あなた」のままいるあなたは満点
|
「아나타」 노 마마 이루 아나타와 만텐
|
「당신」 인 그대로 있는 당신은 만점
|
隠して蓋した曖昧を
|
카쿠시테 후타시타 아이마이오
|
숨기고 덮은 애매함을
|
ぜんぶ「あたし」にしてくれた
|
젠부 「아타시」 니 시테쿠레타
|
전부 「나」로 해주었어
|
天使並み ダミーな態度も
|
텐시나미 다미이나 타이도모
|
천사처럼 더미 같은 태도도
|
テンパるディスコミュ系なモードも
|
텐파루 디스코뮤케에나 모오도모
|
허둥대는 디스커뮤계 모드도
|
あなたに魅せるすべてだよ
|
아나타니 미세루 스베테다요
|
당신에게 매료되는 모든 것이야
|
ダメなところも笑ってよ
|
다메나 토코로모 와랏테요
|
안좋은 부분도 웃어넘겨줘
|
"本当のあたしじゃない"とかさ
|
"혼토오노 아타시쟈 나이" 토카사
|
"진짜 내가 아니야" 라던가
|
もうどうだっていいよ
|
모오 도오 닷테 이이요
|
이제 아무래도 좋아
|
毎日がグダグダ アイマイにグダグダ
|
마이니치가 구다구다 아이마이니 구다구다
|
매일이 지긋지긋 애매하게 지긋지긋
|
してるいつもだってあたしだ
|
시테루 이츠모닷테 아타시다
|
한 언제라도 나야
|
この無味なライフまでなかったら
|
코노 무미나 라이후마데 나캇타라
|
이 무미한 삶마저 없었다면
|
あたしもあなたもいない!
|
아타시모 아나타모 이나이!
|
나도 당신도 없어!
|
感情がキラキラ あなたでキラキラ
|
칸죠오가 키라키라 아나타데 키라키라
|
감정이 반짝반짝 당신으로 반짝반짝
|
してる今だけが 全部じゃない!
|
시테루 이마다케가 젠부쟈 나이
|
하는 지금만이 전부가 아니야!
|
この甘い世界の 嘘も本当も
|
코노 아마이 세카이노 우소모 혼토오모
|
이 달콤한 세계의 거짓말도 진실도
|
やっぱ頂戴 どれもあたしなんだ!
|
얏파 쵸오다이 도레모 아타시난다!
|
역시 받을래 어느쪽도 나인걸!
|
セイウォー 叫んでエモーション
|
세이워어 사켄데 에모오숀
|
말해 워 외치고 감정을
|
繕ったヴェールはもういらない
|
츠쿠롯타 베에루 와 모오 이라나이
|
꾸민 베일은 이제 필요없어
|
アイを唄っていようよ
|
아이오 우탓테이요오요
|
사랑을 노래하고 있어
|
この部屋の中から ゼンブ変えようよ
|
코노 헤야노 나카카라 젠부 카에요오요
|
이 방 안에서 전부 바꾸자
|
- 가사 중에 '감정이 반짝반짝(キラキラ/키라키라)' 부분에서 '키라(キラ)'라는 말을 듣고는 이 키라랑 이 키라를 떠오른 사람들이 은근히 많은 편이다. 일본어로 킬러(Killer)가 키라(キラ)로 발음되는 걸 이용한 언어유희로 추정된다.
그래서 극초반의 '감정이 반짝반짝 지금은 반짝반짝'이란 가사를 '감정이
키라키라'라고 생각하는 경우도 있다.
- TV 사이즈의 오프닝 영상에서 '계속 거기에 있어줘.(ずっとそこにいてね)' 부분에서 사토의 입도 동시에 맞춰 움직이는 장면이 소름.
- MV와 풀 버전 가사는 서로의 좋은 부분도 싫은 부분도 다 받아들이게 된다는 내용으로 보인다.
어라라?
파일:원룸스마트폰라이프.gif- 나나오 아카리가 발매한 애니메이션 OST들중에 유일하게 리믹스 버전이 없다. 다른 노래들은 1개 이상은 리믹스 버전이 있다.[3]
특히 라이카는 한술 더 떠서 리믹스 버전만 있는 앨범(수록곡은 11개)까지 있다.
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-07 03:07:33에 나무위키
ワンルームシュガーライフ 문서에서 가져왔습니다.