無謀な夢は覚めることがない

덤프버전 :


무모한 꿈은 깨어나지 못해
무보오나 유메와 사메루 코토가 나이




STU48의 싱글
싱글 3집

(2019)

싱글 4집

(2020)

싱글 5집
{{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #B492C7; font-size: 0.75em"
思い出せる恋をしよう
(2020)

타키노 유미코의 단독 센터 싱글
無謀な夢は覚めることがない

파일:STU48_4th_T.jpg

싱글 4집
발매일
2020년 1월 29일
가수

파일:STU48 워드마크.svg[[파일:STU48 흰색 워드마크.svg

레이블

파일:킹 레코드(일본) 로고.svg

수록곡
5곡 (반주 제외)
선발
16명 선발
센터
타키노 유미코
표제곡

無謀な夢は覚めることがない


1. 개요
1.1. 타임라인
1.2. 자켓
2. 수록곡
2.1. 無謀な夢は覚めることがない
2.1.1. 가사
2.1.2. 뮤직 비디오
2.2. 一瞬のスリル
2.3. 僕らの春夏秋冬
2.3.1. 뮤직 비디오
2.4. 瀬戸内の妹
2.5. 奇跡という名のストーリー



1. 개요[편집]


  • 2020년 1월 29일 발매된 일본의 여성 아이돌 그룹 STU48의 네 번째 싱글이다.

1.1. 타임라인[편집]


  • 2020년 1월 8일, 타이틀곡의 MV가 공개되었다.

1.2. 자켓[편집]


無謀な夢は覚めることがない
아티스트 사진

파일:STU48_4th_At.jpg

[ 자켓 보기 ]
초회한정반
통상반

파일:STU48_4th_A1.jpg


파일:STU48_4th_A2.jpg

Type-A

파일:STU48_4th_B1.jpg


파일:STU48_4th_B2.jpg

Type-B

파일:STU48_4th_C1.jpg


파일:STU48_4th_C2.jpg

Type-C

파일:STU48_4th_T.jpg

극장반

2. 수록곡[편집]


無謀な夢は覚めることがない

파일:STU48_4th_A1.jpg


파일:STU48_4th_B1.jpg


파일:STU48_4th_C1.jpg


파일:STU48_4th_T.jpg

Type-A
KIZM-90653~4(한정)
KIZM-653~4(통상)

Type-B
KIZM-90655~6(한정)
KIZM-655~6(통상)

Type-C
KIZM-90657~8(한정)
KIZM-657~8(통상)

극장반
NMAX-1345
CD
1
無謀な夢は覚めることがない
무모한 꿈은 깨어나지 못해

2
一瞬のスリル
한순간의 스릴
僕らの春夏秋冬
우리들의 봄여름가을겨울
瀬戸内の妹
세토우치의 여동생
奇跡という名のストーリー
기적이라는 이름의 스토리
3
無謀な夢は覚めることがない
Off Vocal ver.
4
一瞬のスリル
Off Vocal ver.
僕らの春夏秋冬
Off Vocal ver.
瀬戸内の妹
Off Vocal ver.
奇跡という名のストーリー
Off Vocal ver.
DVD
1
無謀な夢は覚めることがない
Music Video



2.1. 無謀な夢は覚めることがない[편집]


無謀な夢は覚めることがない (무모한 꿈은 깨어나지 못해) / 선발

센터
타키노 유미코
팀 4
오카다 나나



STU48
이시다 치호
이시다 미나미
이마무라 미츠키
이와타 히나
오오타니 마리나
오키 유카
카이 코코아
카도와키 미유나
신타니 노노카
타키노 유미코
타나카 코코
나카무라 마이
후쿠다 아카리
야노 호노카
야부시타 후

IN / OUT [1]
IN
야부시타
OUT
이소가이, 사카키, 타니구치, 효도, 후지와라, 미네요시, 모리시타, 시나노
[ 포지션 보기 ]


야노

타나카

후쿠다

이시다미

오오타니

신타니



야부시타

카이

나카무라

오키



카도와키

오카다

이마무라


이와타

이시다치



타키노



2.1.1. 가사[편집]


「無謀な夢は覚めることがない」 가사

[ 펼치기 • 접기 ]
작사: 秋元康
작곡: ツキダ タダシ
편곡: APAZZI


(타키노)
君の目の前には無限が横たわる (Wow Wow)
키미노메노마에니와무겐가요고타와루
너의 눈 앞에는 무한히 펼쳐진

(오카다 / 이와타 / 이시다치)
銀河を飲み込んだ夜明け前の海
긴카오노미코온다요아게마에노우미
은하를 집어삼킨 동트기 전의 바다

どんな勇気出せば渡れるのだろう? (Wow Wow)
돈나유우키다세바와타레루노다로우
어떤 용기를 내면 건너갈 수 있을까?

遥かな大陸よ本当に存在するのか?
한카나타이이쿠와혼또니손자이스루노카
아득한 대륙은 정말 존재할까?

(카이 / 카도와키 / 이마무라)
見えないものほど見たくなるんだ
미에나이모노와토미타쿠나루은다
보이지 않은 것일수록 보고 싶어져

(야부시타 / 나카무라)
(自分のこの目で確かめたいだけ)
(지분노고노메데타시카메타이다케)
(자신의 눈으로 확인하고 싶을 뿐)

(오키 / 후쿠다 / 이시다미)
誰かの受け売りじゃ意味なんかない
다레카노우케우리쟈이미난카나이
누군가가 본대로 생각하는건 의미가 없어

(야노 / 타나카 / 오오타니 / 신타니)
若さは向こう見ず
와카사와무코미즈
젊음은 무모한거야

(ALL)
無謀な夢は 覚めることがない
무보우나유메와사메루코토가나이
무모한 꿈은 깨어날 수 없어

瞼の裏ずっと灼きついてる
마부타노우라즛토키츠이테루
눈꺼풀 뒤에 계속 불붙어있어

叶うことない願いだからこそ
카나우코도나이네가이다카라코소
이루어질 수 없는 소원이기에

手を伸ばし続けられる
테오노바시트즈케라레루
손을 계속 뻗고 있어

希望という名の 言い訳しながら
키보우토이우나노이이와케시나카라
희망이라는 이름의 변명을 하면서

そんな低い星を見てどうする?
손나히쿠이호시오미테도우스루
그런 작은 별을 보면 어떡해?

愚かな奴だと笑われたって
오로카나야츠다토와라와레탓테
어리석은 놈이라 비웃었더라도

行ったことない世界へ
잇타코토나이세카이에
가본 적 없는 세계로

Go ahead!

(오카다)
まだ流れていない涙に怯えるな (Wow Wow)
마다나가레데이나이나미다니오비에루나
아직 흘리지 않은 눈물에 겁먹지마

(이와타 / 타키노 / 이시다치)
未来の悲しみは後で泣けばいい
미라이노카나시미와오토데나케바이이
미래의 슬픔은 나중에 울어도 괜찮아

(카도와키 / 이마무라 / 카이
残された時間を考え始めた時
노코사레타지칸오칸가에와지메타토키
남겨진 시간을 생각하기 시작할 때

(야부시타 / 나카무라)
必死に目指していた想像の島が消えて行く
힛시니메자시테이타소조우노시마가키에테유쿠
필사적으로 목표하고있던 상상의 섬이 사라져 가

(오키 / 이시다미 / 후쿠다)
遠くのものほど欲しくなるんだ
とおくのものほだほしくなるんだ
토오쿠노모노호타호시쿠나룬다
먼 것일수록 갖고 싶어지는거야

(야노 / 타나카 / 오오타니 / 신타니)
(自分の力を試したいんだろう)
(지분노치카라오타메시타인다로)
(자신의 힘을 시험해 보고 싶은거지)

(이와타 / 이시다치)
近くのものなんかで妥協するなよ
치카쿠노모노난카데다쿄우스루나요
가까이 있는 것으로 타협하지마

(타키노 / 오카다)
いつかは気づくはず
이츠카와키즈쿠하즈
언젠가는 깨닫게될거야

(ALL)
無謀な旅で大人になりなよ
무보오나타비데오토나니나리타요
무모한 여행으로 어른이 되자

計画通りなんてあり得ないさ
게이카쿠도오리난테아리에나이사
계획대로라는 것은 있을 수 없어

トラブルだらけの遠回りだから
토라부루다라케노토오마와리다카라
문제 투성이인 돌아서 가는 길이니까

夕焼けが美しいんだ
유우야케가우츠쿠신다
저녁 노을이 아름다워

楽をするなと今言われたって
라쿠오스루나토이마이와레탓데
편하게 있지말라는 말을 듣더라도

そんな説教聞きたくないだろう
손나셋쿄키키타쿠나이다로
그런 설교 듣고 싶지 않겠지

もっと手堅い夢ならば
못토테가타이유메나라바
좀더 확고한 꿈이라면

いつもと同じ景色だ
이츠모토오나지케시키다
여느때와 같은 경치인거야

Stay up

(이와타 / 타키노 / 이시다치 / 오카다)
容易い道など選んだら負けだ
타야스이미치오도에란다라마케다
쉬운길을 선택하면 지는거야

(카도와키 / 카이 / 야부시타 / 이마무라 / 나카무라)
(根拠はなくても自信があればいい)
(콘쿄와나쿠테모지신가아레바이이)
(근거는 없어도 자신이 있으면 돼)

(야노 / 타나카 / 이시다미 / 후쿠다 / 오키 / 오오타니 / 신타니)
挫折も時には味わってみろ
ざせつもときにはあじわってみろ
자세츠모토키니와아지왓테미로
좌절도 때로는 맛보자

人生は長い
진세이와나가이
인생은 길어

(타키노)
無謀な夢は 覚めることがない
무보우나유메와사메루코토가나이
무모한 꿈은 깨어날 수 없어

(이와타 / 오카다 / 이시다치)
瞼の裏ずっと灼きついてる
마부타노우라즛토키츠이테루
눈꺼풀 뒤에 계속 불붙어있어

(카이 / 야부시타 / 카도와키 / 이마무라 / 나카무라)
叶うことない願いだからこそ
카나우코도나이네가이다카라코소
이루어질 수 없는 소원이기에

(오키 / 야노 / 타나카 / 후쿠다 / 이시다미 / 오오타니 / 신타니)
手を伸ばし続けられる
테오노바시트즈케라레루
손을 계속 뻗고 있어

(ALL)
無謀な夢を後悔するな
むぼうなゆめをこうかいするな
무모한 꿈을 후회하지마

傷ついた分だけ強くなるさ
きずついたぶんだけつよくなるさ
상처받은 만큼 강해질거야

孤独の道で誰かと出会って
こどくのみちでだれかとであって
고독의 길에서 누군가와 만나

たくさんの愛を知った
たくさんのあいをしった
많은 사랑을 알게되었어

もし もう一度やり直したって
もし もういちどやりなおしたって
만약 다시 한번 하게되더라도

また同じ選択をするだろう
またおなじせんたくをするだろう
또 같은 선택을 하겠지

人は無謀な夢を見て
ひとはむぼうなゆめをみて
사람은 무모한 꿈을 꾸고

新しい世界を生きる
あたらしいせかいをいきる
새로운 세계를 살아가니까

Go ahead!

가사 번역/출처



2.1.2. 뮤직 비디오[편집]


「無謀な夢は覚めることがない」 MV
}}}

2.2. 一瞬のスリル[편집]



2.3. 僕らの春夏秋冬[편집]


  • 2기 연구생들의 첫 곡이다.

2.3.1. 뮤직 비디오[편집]


「僕らの春夏秋冬」#집에서 STU ver. MV
}}}

2.4. 瀬戸内の妹[편집]



2.5. 奇跡という名のストーリー[편집]


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-08 02:51:18에 나무위키 無謀な夢は覚めることがない 문서에서 가져왔습니다.

[1] 진하게 표시된 멤버는 이번 싱글이 첫 선발이다.