겁쟁이 검은 새의 노래

덤프버전 :




<:><#ffffff,#191919>
[ 펼치기 · 접기 ]
<-3><#ffffff><:>{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all;"
<rowbgcolor=#dcdcdc,#222222><width=25%><tablewidth=100%> 퍼스트 피리어드 ||<width=25%> 세컨드 피리어드 ||<width=25%>
서드 피리어드




臆病な黒鳥の唄
(겁쟁이 검은 새의 노래)
(BLACK BIRD)

가수
하츠네 미쿠
작곡가
mothy_악의P
작사가

1. 개요
2. 영상
3. 미디어 믹스
3.1. 앨범 수록
4. 가사
5. 관련 문서



1. 개요[편집]


僕は何も見ようとしなかった。

아무것도 보지 않으려 했다.

'겁쟁이 검은 새의 노래'은 mothy_악의P가 2020년 8월 27일 E.A.T PROLOGUE 앨범에서 공개한 VOCALOID 오리지널 곡이며 리치 아크로우의 노래다

2. 영상[편집]


  • 유튜브


3. 미디어 믹스[편집]



3.1. 앨범 수록[편집]


  • E.A.T PROLOGUE


4. 가사[편집]


思い返せば後悔の日々だった
오모이 카에세바 코-카이노 히비닷타
생각해 보면 후회의 날들이었어
飛ぶための手段は知ってたはずなのに
토부타메노 슈단와 싯테타 하즈나노니
나는 방법은 알고 있었을 텐데
踏み出す事をいつも躊躇していた
후미다스 코토오 이츠모 츄-쵸시테이타
내딛는 것을 언제나 주저하고 있었어
優柔不断だと君は笑うだろう
유-쥬-후단다토 키미와 와라우다로-
우유부단하다며 는 웃겠지
この翼で夜空を飛ぶ
코노 츠바사데 요조라오 토부
이 날개로 밤하늘을 날 수 있는
勇気を与えてくれ
유우키오 아타에테쿠레
용기를 줘
背後から忍び寄るのは
하이고카라 시노비요루노와
등 뒤에서 살며시 다가오는 것은
不安
후안
불안
あるいは僕自身か
아루이와 보쿠지신카
혹은 나 자신인가
誰からも恐れられ
다레카라모 오소레라레
누구나 두려워했고[1]
そして誰より恐れた
소시테 다레요리 오소레타
그리고 누구보다 두려워했어
黒い鳥よ
쿠로이 토리요
검은 새
お前の翼は飾りなのか?
오마에노 츠바사와 카자리나노카
네 날개는 장식품인가?
それを使わぬ理由などない
소레오 츠카와누 리유-나도 나이
그걸 사용하지 않을 이유는 없어
隠れるためじゃなく進むために
카쿠레루타메쟈나쿠 스스무 타메니
숨기는 것이 아닌 나아가기 위해
今こそ空へと飛び立つのだ
이마코소 소라에토 토비타츠노다
지금이야말로 하늘로 날아오르는 것이다
欲望のまま動く君たちの事
요쿠보-노 마마 우코쿠 키미타치노 코토
욕망대로 움직이는 너희들
あざけりながらもどこか憧れてた
아자케리나가라모 도코카 아코가레테타
비웃으면서도 어딘가 부러웠어
漆黒の身でいつも闇に紛れた
싯코쿠노 미데 이츠모 야미니 마기레타
칠흑의 몸으로 늘 어둠에 잠겼어
その果ての僕は何者でもなかった
소노 하테노 보쿠와 나니모노데모 나캇타
그 끝에 나는 무엇도 아니었어
飛び立つための勇気を
토비타츠 타메노 유-키오
날아오르기 위한 용기를
与えてくれたあなた
아타에테쿠레타 아나타
주었던 당신
理由が必要だった
리유-가 히츠요-닷타
이유가 필요했어
たとえ
타토에
설령
言い訳に過ぎなくても
이이와케니 스기나쿠테모
변명에 불과하더라도
この愚かさが
코노 오로카사가
이 어리석음이
今の僕にとって大事なんだ
이마노 보쿠니 톳테 다이지난다
지금의 나에게는 중요해
黒い鳥よ
쿠로이 토리요
검은 새여
お前の翼は飾りなのか?
오마에노 츠바사와 카자리나노카
네 날개는 장식품인가?
それを使わぬ理由などない
소레오 츠카와누 리유-나도 나이
그걸 사용하지 않을 이유는 없어
光に身をさらすのを恐れるな
히카리니 미오 사라스노오 오소레루나
빛에 노출되는 것을 두려워 하지 마라
今こそ宙へと飛び立つのだ
이마코소 소라에토 토비타츠노다
지금이야말로 하늘로 날아오르는 것이다
この翼で夜空を飛ぶ
코노 츠바사데 요조라오 토부
이 날개로 밤하늘을 날 수 있는
勇気を与えてくれ
유우키오 아타에테쿠레
용기를 줘
誰も来ない喫茶店で
다레모 코나이 키사텐데
아무도 오지 않는 다방에서
一人飲んだ薄いコーヒー
히토리 논다 우스이 코-히-
혼자 마시는 연한 커피
あの宿り木から僕は
아노 야도리기카라 보쿠와
그 기생식물 같았던 나는
果たして飛び立てたのだろうか…
하타시테 토비타테타노다로-카
과연 날아오를 수 있던 것일까...
黒い鳥よ
쿠로이 토리요
검은 새여
お前の翼は飾りなのか?
오마에노 츠바사와 카자리나노카
네 날개는 장식품인가?
それを使わぬ理由などない
소레오 츠카와누 리유-나도 나이
그걸 사용하지 않을 이유는 없어
隠れるためじゃなく進むために
카쿠레루타메쟈나쿠 스스무 타메니
숨기는 것이 아닌 나아가기 위해
今こそ空へと飛び立つのだ
이마코소 소라에토 토비타츠노다
지금이야말로 하늘로 날아오르는 것이다
黒い鳥よ
쿠로이 토리요
검은 새여
お前の翼は飾りなのか?
오마에노 츠바사와 카자리나노카
네 날개는 장식품인가?
それを使わぬ理由などない
소레오 츠카와누 리유-나도 나이
그걸 사용하지 않을 이유는 없어
光に身をさらすのを恐れるな
히카리니 미오 사라스노오 오소레루나
빛에 노출되는 것을 두려워 하지 마라
今こそ宙へと飛び立つのだ
이마코소 소라에토 토비타츠노다
지금이야말로 하늘로 날아오르는 것이다


5. 관련 문서[편집]


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-11 06:03:55에 나무위키 겁쟁이 검은 새의 노래 문서에서 가져왔습니다.

[1] 직역하면 '누구에게나 두려움받고'가 옳지만, 피동 표현이 제한적으로 쓰이는 한국어의 특성상 주동 표현으로 바꾸어 표기함.