display: inline-block; margin: -5px 0; color: #3071b9; min-width: 33%" - 악곡
<rowbgcolor=#FFF,#3071b9> Gohatto Disco || 키라유키 || 땡큐 드롭킥! || 마법의 경치 ||}}} |
}}}
당신다움을 가져보시지 않으실래요?
네모난 지구를 둥글게(
四角い地球を丸くする)는
TOKOTOKO(니시자와상P)가 작곡한
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이다. 매해 나오는
굿스마일 컴퍼니의 2018년
유키미쿠 정식 테마곡이다. 2017년 12월 22일
유튜브와
니코니코 동화에 업로드되었다.
* 2020년 2월 5일에 조회수 1,000,000회 달성
|
|
|
[하츠네 미쿠・MV] 네모난 지구를 둥글게 / TOKOTOKO(니시자와상P)
|
|
|
【하츠네 미쿠】네모난 지구를 둥글게【오리지널 MV】 {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background-image: linear-gradient(to right, #28bcf9, #53d1ea, #28bcf9); font-size: .6em" 한글 자막
|
2.2. SNOW MIKU LIVE![편집]
|
|
【유키미쿠】「SNOW MIKU LIVE! 2018」라이브 영상/네모난 지구를 둥글게【하츠네 미쿠】
|
|
|
【유키미쿠】「SNOW MIKU LIVE! 2019」라이브 영상/네모난 지구를 둥글게【하츠네 미쿠】
|
愛想が尽きるまでは僕に付き合って欲しい
|
아이소-가 츠키루마데와 보쿠니 츠키앗테 호시이
|
애정이 다할때까진 나와 어울려줬으면 해요
|
ほらハッピーバースデー
|
호라 핫피-바-스데이
|
자, 해피 버스데이
|
毎日が誰かの誕生日ですね
|
마이니치가 다레카노 탄죠-비데스네
|
매일이 누군가의 생일인거네요
|
|
僕の生まれた街が白い雲のキャンパスに変わる
|
보쿠노 우마레타 마치가 시로이 유키노 캰바스니 카와루
|
제가 태어난 동네가 눈 내린 캔버스로 변하네요
|
ちょっと汚したくもなるのは子供みたいですか?
|
춋토 요고시타쿠모 나루노와 코도모미타이데스카
|
조금 더럽히고 싶어지는 건 어린아이 같나요?
|
|
ああそうだ、じゃあ
|
아- 소-다 쟈-
|
아 그래, 그렇다면
|
お気に入りの服を着て君を迎えにいこう
|
오키니이리노 후쿠오 키테 키미오 무카에니 이코-
|
마음에 드는 옷을 입고 당신을 맞으러 갈게요
|
生まれも育ちも違う僕らがきっと
|
우마레모 소다치모 치가우 보쿠라가 킷토
|
태어난 곳도, 자란 곳도 다른 우리들이 분명
|
四角い地球を丸くしてる
|
시카쿠이 치큐-오 마루쿠시테루
|
네모난 지구를 둥글게 만들고 있는 거에요
|
|
ねぇ、どんな未来が待ってますか
|
네- 돈나 미라이가 맛테마스카
|
저기, 어떤 미래가 기다리고 있나요
|
ねえ、どんな色を描きますか
|
네- 돈나 이로데 에가키마스카
|
저기, 어떤 색깔로 칠할 텐가요
|
深雪のステージで手を取って踊ろう
|
미유키노 스테-지데 테오 톳테 오도로-
|
눈이 쌓인 무대에서 손을 잡고 춤춰보아요
|
エスコートはお任せを
|
에스코-토와 오마카세오
|
에스코트는 맡겨주세요
|
|
ねぇ、誰かの真似しないで
|
네- 다레카노 마네 시나이데
|
저기, 다른 사람의 흉내를 내지말고
|
アイデンティティお持ちですか?
|
아이덴티티 오모치데스카
|
당신다움을 가져보시는건 어떨까요?
|
オリジナルサイズの足跡をつけよう
|
오리지나루 사이즈노 아시아토오 츠케요-
|
오리지널 크기의 발자국을 남겨보아요
|
君の歩幅でいい
|
키미노 호하바데 이이
|
당신의 보폭도 괜찮으니까요
|
|
ちょっと疲れた日は隣に君がいて欲しい
|
춋토 츠카레타 히와 토나리니 키미가 이테 호시이
|
조금 지친 날에는 곁에 당신이 있어줬으면 해요
|
夜更かしちゃ no more
|
요후카시챠 노 모-
|
밤샘은 no more
|
眠い時は寝るのが特効薬ですよ
|
네무이 토키와 네루노가 톳코-야쿠데스요
|
졸릴 땐 자는 게 특효약이죠
|
|
悩んだり 道に迷ったり
|
나얀다리 미치니 마욧타리
|
고민하거나, 길을 헤매거나
|
繰り返した、人生はね
|
쿠리카에시타 진세-와네
|
반복해온 인생은 말이죠
|
つまりあんまり気にし過ぎてもしゃーなし
|
츠마리 안마리 키니시스기테모 샤-나시
|
요컨대 너무 신경써도 별 수 없는 거에요
|
猫だってこたつで丸くしてる
|
네코닷테 코타츠데 마루쿠시테루
|
저 고양이도 코타츠에서 뒹굴고 있잖아요
|
|
ねぇ、僕は空が飛べないし
|
네- 보쿠와 소라가 토베나이시
|
저기, 나는 하늘을 날 수는 없어요
|
てかむしろ背に羽もないし
|
테카 무시로 세니 하네모 나이시
|
애초에 등에 날개도 없지요
|
得意なことってひとそれぞれだって
|
토쿠이나 코톳테 히토 소레조레닷테
|
잘 하는 것은 사람마다 다르다고
|
学校で教えてよ
|
갓코-데 오시에테요
|
학교에서 알려주면 안 되나요
|
|
さぁ、ヨーイドンで駆け出して
|
사- 요-이돈데 카케다시테
|
자, 준비 땅 하면 달려나가서
|
いっせいのせで転がって
|
잇세-노세데 코로갓테
|
하나, 둘, 셋 하며 구르고
|
バケモノサイズの足跡にしちゃえ
|
바케모노 사이즈노 아시아토니 시챠에
|
괴물 크기의 발자국으로 만들어버리죠
|
君の思うままでいい
|
키미노 오모우마마데 이이
|
당신 마음대로 해도 괜찮으니까요
|
|
ねぇ、どんな未来が待ってますか
|
네- 돈나 미라이가 맛테마스카
|
저기, 어떤 미래가 기다리고 있나요
|
ねえ、どんな色を描きますか
|
네- 돈나 이로데 에가키마스카
|
저기, 어떤 색깔로 칠할 텐가요
|
深雪のステージで手を取って踊ろう
|
미유키노 스테-지데 테오 톳테 오도로-
|
눈이 쌓인 무대에서 손을 잡고 춤춰봐요
|
エスコートはお任せを
|
에스코-토와 오마카세오
|
에스코트는 맡겨주세요
|
|
ねぇ、誰かの真似しないで
|
네- 다레카노 마네 시나이데
|
저기, 다른 사람의 흉내를 내지말고
|
アイデンティティお持ちですか?
|
아이덴티티 오모치데스카
|
당신다움을 가져보시는건 어떨까요?
|
オリジナルサイズの足跡をつけよう
|
오리지나루 사이즈노 아시아토오 츠케요-
|
오리지널 크기의 발자국을 남겨봐요
|
君の歩幅でいい
|
키미노 호하바데 이이
|
당신의 보폭도 괜찮으니까요
|
[발음 출처]
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-19 09:25:13에 나무위키
네모난 지구를 둥글게 문서에서 가져왔습니다.