땡큐 드롭킥!

덤프버전 :




}}}

サンキュードロップキック!
(Thank You Drop Kick!)
(땡큐 드롭킥!)

가수

사신짱[1]

작곡가
키노시타
작사가
조교자
믹스&마스터링
친구모집P(友達募集P)
댄스 안무
바케모노바케츠 위원회(バケモノバケツ委員会)
그림
유키오(ユキヲ)[썸네일]
유키 슈슈(結希シュシュ)[SD]
영상 제작
후지와라 코스케(フジワラコウスケ)
페이지
파일:유튜브 아이콘.svg
투고일
2021년 10월 2일
1. 개요
2. 영상
3. 가사



1. 개요[편집]


땡큐 드롭킥!(サンキュードロップキック!)은 키노시타가 작곡한 곡으로 2021년 10월 2일에 유튜브 사신채널에 업로드된 하츠네 미쿠사신짱VOCALOID 오리지널 곡이다.

유키미쿠와 연계된 콜라보 곡이다. 때문에 가사에 홋카이도 지역 관련 요소가 많이 등장한다.


2. 영상[편집]


파일:유튜브 아이콘.svg YouTube


「땡큐 드롭킥! (사신짱&하츠네 미쿠)」Jashin-Chan & Hatsune Miku - Thank You Drop Kick!


3. 가사[편집]


하츠네 미쿠
사신짱
합창

「皆さんこんにちは!初音ミクだよ!」
미나상 콘니치와! 하츠네 미쿠다요!
"여러분 안녕! 하츠네 미쿠야!"
「今日は札幌で知り合った邪神ちゃんと一緒に歌を歌います!」
쿄-와 삿포로데 시리앗타 자신찬토 잇쇼니 우타오 우타이마스!
"오늘은 삿포로에서 알게 된 사신짱이랑 같이 노래를 합니다!"
「みんな、よろしくお願いしますの!」
민나 요로시쿠 오네가이시마스노!
"다들, 잘 부탁한다는 거예요!"
「なーんて本当は人気者のお前とコラボすることで」
난-테 혼토-와 닌키모노노 오마에토 코라보스루 코토데
라-고 했지만 실은 인기 많은 너랑 콜라보하는 걸로
「私の知名度アップを狙っちゃうぞ☆作戦なんですの。」
와타시노 치메이도 압푸오 네랏차우조 사쿠센 난데스노
나의 지명도 업을 노려보자☆작전인 거예요.
「せいぜい私のために利用されてくれですの」
세-제- 와타시노 타메니 사레테쿠레데스노
있는 힘껏 나를 위해 이용당해달라는 거예요
「ふーん」
흥-
"흐-음"
「ってすまん 今のモノローグ これじゃあ丸聞こえですのー!」
읏테 스만 이마노 모노로-구 코레자- 마루 키코에 데스노-!
"앗 미안, 지금 건 혼잣말... 이래선 전부 다 들려버리는 거예요-!"
夜はひとり想い馳せながら
요루와 히토리 오모이 하세나가라
밤에는 홀로 생각에 잠긴 채
支笏湖に浮かぶ星に手を伸ばし君に歌うの
시코츠코니 우카부 호시니 테오 노바시테 키미니 우타우노
시코쓰호에 떠오르는 별에 손을 뻗어 너에게 노래해
ん~、そんなことより
응, 손나코토요리
음~ 그런 것보다
カニ食べたいな~ イクラも食べたいな~
카니 타베타이나- 이쿠라모 타베타이나-
게 먹고 싶은걸~ 연어알도 먹고 싶은걸~
もうこの辺で終わりにして グルメ満喫しましょ?
모-코노 헨데 오와리니 시테 구루메 만키츠시마쇼?
그냥 이쯤에서 끝내고 맛난 거나 만끽해볼까요?
ジンギスカンに海鮮丼 よだれがとまらん
진기스칸니 카이센돈부리 요다레가 토마란
징기스칸에 해물덮밥, 침이 멈추지 않아
「ウヘヘ最ッ高ですの☆」
우헤헤 사잇코-데스노
"우헤헤 최고인 거예요☆"
「も~邪神ちゃん!ちゃんと歌ってよね!」
모- 자신찬! 찬토 우탓테요네!
"정말~ 사신짱! 제대로 노래하라구!"
「はぁあああ??もう歌なんて関係ねー!!」
하아아아? 모- 우타난테 칸케-네-
"하아아아?? 이제 노래 따위 상관없어-!!"
「今ここでお前より優れていることを証明して」
이마코소데 오마에요리 스구레테 이루 코토오 쇼메이시테
"지금 여기서 너보다 뛰어나다는 걸 증명해서"
「北海道の皆様の人気をゲットしてやりますの!」
홋카이도-노 미나사마노 닌키오 겟토시테야리마스노!
"홋카이도 여러분들의 인기를 따내겠다는 거예요!"
「そしてゆくゆくは北海道の観光大使に」
소시테 유쿠유쿠와 홋카이도-노 칸코타이시니
"그리고 장래에는 홋카이도의 관광대사로..."
「それは露骨すぎるよ…!」
소레와 로코츠 스기루요...!
"에~ 그건 너무 노골적이야...!"
「うるせぇ~! まずはお前のイメージダウンからですの!」
우루세-! 마즈와 오마에노 이메-지다운카라데스노!
"시끄러~! 우선은 너의 이미지 다운부터인 거예요!"
「こういうこともあろうかとクイズを用意しておいて良かったァ!」
코유-코토모 아로-카토 쿠이즈오 요우이시테 오이테요캇타-!
"이런 일이 있을 줄 알고 퀴즈를 준비해오길 잘했지!"
「果たしてお前に解けるかな?」
하타시테 오마에니 토케루카나?
"과연 네가 풀 수 있을까?"
「問題 北海道にある日本一の広さを誇る湿原の名前は何というでしょう?」
몬다이 홋카이도-니 아루 니혼이치노 히로사오 호코루 시츠겐노 나마에와 난토유-데쇼-?
"문제: 홋카이도에 있는 일본에서 가장 넓은 습지의 이름은 뭐라고 할까요?"
「釧路湿原」
쿠시로시츠겐
"구시로시쓰겐"
「…ですが、その釧路湿原に生息する鳥は何というでしょう?」
데스가, 소노 쿠시로시츠겐니 세-소쿠스루 토리와 난토유-데쇼-카?
"...입니다만, 그 구시로씨쓰겐에 사는 새는 뭐라고 할까요?"
「タンチョウ」
탄초-
"두루미"
「お前、なかなかやりますの」
오마에, 나카나카 야리마스노
"네 녀석, 꽤 제법인 거예요"
キミと巡り会えた奇跡を何と呼ぼうか?
키미토 메구리아에타 키세키오 난토 요보-카
너와 만나게 된 기적을 뭐라고 부를까?
歌が星空を繋いでキミに会えた気がするのさ
우타가 호시조라온 츠나이데 키미니 아에타 키가 스루노사
노래가 밤하늘을 이어줘서 너를 만날 수 있었던 것 같아
だからDancing Dancing Party time! わっしょいわっしょい
다카라 Dancing Dancing Party time! 왓쇼이 왓쇼이
그러니까 Dancing Dancing Party time! 영차영차
初めての音にドロップキック(ドロップキック!)
하지메테노 오토니 도롭푸킷쿠 (도롯푸킷쿠!)
첫 소리에 드롭킥 (드롭킥!)
今宵踊るの朝まで 意味なんかなくてもいいのさ
코요이 오도루노 아사마데 이미난카 나쿠테모 이-노사
오늘 밤은 춤출 거야 아침까지 의미 따위는 없어도 돼
そんくらいが楽しいの キミとだから!
손쿠라이가 타노시이노 키미토다카라!
그 정도가 즐거운 거야, 너와 함께니까!
星が照らす ラベンダーに包まれて…
호시가 테라스 라벤다-니 츠츠마레테
"별이 비추는 라벤더에 감싸여서..."
どけどけ~!!
도케도케-!
"비켜비켜~!!"
やっぱスキーですの 誰も止めらんない!
얏파 스키-데스노 다레모 토메란나이!
"역시 스키예요! 아무도 막을 수 없어!"
スキーが好きで好きーがスキ…? これは滑りがとまらん
스키-가 스키데 스키-가 스키...? 코레와 스베리가 토마란
"스키가 좋아[2]서 좋아[3]가 스키...? 이래선 미끄러지는 게 멈추지 않아!"
「お寒いことで」
오사무이코토데
"썰렁하네요"
「くぅううううううううううううううううううう」
쿠-
"크으으으으으으으으으으으으~"
「SNSでめちゃくちゃ煽られてますの」
SNS데 메차쿠차 아오라레테마스노
"SNS에서 엄청 욕 먹고 있는 거예요"
「『ちゃんと歌え蛇女』『ミクちゃんに迷惑かけんな』」
찬토 우타에 헤비 온나 미쿠찬니 메-와쿠 카켄나
"'제대로 노래나 해 뱀년', '미쿠한테 민폐 끼치지 마'?"
「人間ごときがイキってんじゃね~!」
닌겐고토키가 이킷텐자 네-!
"인간들 따위가 우쭐대지 마~!"
「居場所特定してこの手作りパイをお見舞いしてやりますの!」
이바쇼 토쿠테이시테 코노 테즈쿠리 파이오 오미마이시테 야리마스노!
"어딨는지 알아내서 이 수제 파이를 먹여버리겠어요!"
「まあまあ落ち着いて とっても美味しそう!」
마-마- 오치츠이테 톳테모 오이시소-!
"자자, 진정해. 앗, 엄청 맛있겠다!"
「こんなのお手の物ですの!」
콘나노 오테노모노 데스노!
"이 정돈 간단한 거예요!"
「北海道のメロンとハスカップをふんだんに使用しておりますの」
홋카이도-노 메론토 하스캇푸오 훈단니 시요-시테 오리마스노
"홋카이도의 멜론과 하스카프를 듬뿍 사용한 거예요"
「すごーい!邪神ちゃんのパイ、食べてみたいな!」
스고-이 자신찬노 파이 타베테 미타이나!
"굉장-해! 사신짱의 파이, 먹어 보고 싶은걸!"
「おーそうか」
오- 소-카
"아- 그러냐"
「それならまずはお前の顔面に食らわせてやりますの! くらえーっ!!!」
소레나라 마즈와 오마에노 간멘니 쿠라와세테 야리마스노! 쿠라에-!
"그럼 일단은 네 녀석의 얼굴에 먹여주겠다는 거예요! 받아랏-!!!"
「邪神ちゃん、食べ物は粗末にしちゃいけないんだよ?」
자신찬 타베모노와 소마츠니 시차 이케나인다요?
"사신짱, 먹을 걸 함부로 하면 안 된다구?"
「それはそうですの…」
소레와 소-데스노...
"그건 그런 거예요..."
「これはもうパイだけに惨敗 つってな!」
코레와 모- 파이다케니 잔파이 츳테나!
"이건 이제 파이인 만큼 참패(잔파이), 뭐래!"
キミと巡り会えた奇跡を何と呼ぼうか?
키미토 메구리아에타 키세키오 난토 요보-카
너와 만나게 된 기적을 뭐라고 부를까?
歌が私を導いて ここで会えた気がするのさ
우타가 와타시오 미치비이테 코코데 아에타 키가 스루노사
노래가 나를 이끌어줘서 여기서 만날 수 있었던 것 같아
だからDancing Dancing Party time! わっしょいわっしょい
다카라 Dancing Dancing Party time! 왓쇼이 왓쇼이
그러니까 Dancing Dancing Party time! 영차영차
初めての音にドロップキック(サンキュー!)
하지메테노 오토니 도롯푸킷쿠 (산큐-!)
첫 소리에 드롭킥 (땡큐!)
目指すは全国大会 そんな大会はないのさ
메자스와 젠코쿠 타이카이 손나 타이카이와 나이노사
목표는 전국대회, 그런 대회는 없는 거야
でもでも楽しいの キミとだから!
데모데모 타노시이노 키미토 다카라!
그래도 그래도 즐거워, 너와 함께니까!
「どうしても打ち負かせないッ!!」
도-시테모 우치 마카세나이!
"뭔 짓을 해도 이길 수 없어!!"
「うっ…胃が… だっ誰か…! 誰か助けてくれー」
우-...이가...닷다레카...! 다레카 타스케테 쿠레-!
"윽... 위가... 누, 누가...! 누가 좀 도와줘!"
「ゆりねーっ! メデューサはどこだーっ! なんならもう浩二でもいい!!」
유리네-! 메듀-사와 도코다-! 난나라 모- 코-지데모 이이!
"유리네! 메두사는 어딨어! 정 안 되면 코지라도 좋아!!""
「邪神ちゃん…」
자신찬...
"사신짱.."
「うぅ~…どうして誰もきてくれないんだ…!」
우-... 도-시테 다레모 키테 쿠레나인다...!
"우으~... 왜 아무도 와주질 않는 거야...!"
「ああ、私には人望が…ん!? じんぼう!?」
아-! 와타시니와 진보-가...안!? 진보-!?
"아아, 나한테는 인망[4]이... 음!? 진보!?"
「〽セピア色の 青い日々」
세피아이로노 아오이 히비
"〽세피아 색의 푸른 나날"
「すごい!邪神ちゃん、とっても上手だね!」
스고이! 자신찬 톳테모 조-즈다네!
"굉장해! 사신짱, 엄청 잘 부르네!"
「ふ、ふん!満更でもねえですの! そういうミクこそ!」
흐, 흥! 만자라데모네-데스노! 소-유- 미쿠코소!
"흐, 흥! 나쁜 기분은 아닌 거예요! 그런 미쿠야말로!"
「嬉しいな~ ってそうだ!」
우레시이나-앗테 소-다!
"기쁜걸~! 아 맞다!"
「この曲も終わりだけど最後は一緒に歌おうよ!」
코노 쿄쿠모 오와리다케도 사이고와 잇쇼니 우타오-요!
"이 노래도 끝나니까 마지막은 같이 부르자!"
「邪神ちゃんと歌えたらきっと楽しいだろうな~!」
자신찬토 우타에타라 킷토 타노시이 다로-나-!
"사신짱이랑 부를 수 있으면 분명 재밌겠지~!"
「う、歌ってやらんこともねぇですの!」
우, 우탓테 야란 코토모 네-데스노!
"모, 못 불러줄 것도 없다는 거예요!"
「それに悪魔合体したら きっともっと楽しく歌えると思いますの!」
소레니 아쿠마갓타이시타라 킷토 못토 타노시쿠 우타에루토 오모이마스노!
"그리고 악마 합체하면 분명 더 재밌게 부를 수 있을 거라고 생각하는 거예요!"
「やったー嬉しいっ! それじゃあ今すぐにでも」
얏타- 우레시! 소레자- 이마스구니 데모
"앗싸- 기뻐! 그럼 지금 당장이라도"
「そうだな!よっしゃー!!」
소-다나! 욧샤-!
"그렇지! 좋았어-!!"
「悪魔合体」
아쿠마갓타이
"악마 합체!!"
「って私蛇のところだけ!?」
읏테 와타시 헤비노 토코로다케!?
"아니, 나 뱀 부분뿐이야!?"
「今後ともよろしく」
콘고토모 요로시쿠
"앞으로도 잘 부탁해"
キミと巡り会えた奇跡を“必然”と呼ぶ
키미토 메구리아에타 키세키오 히츠젠토 요부
너와 만나게 된 기적을 "필연"이라 불러
セカイと波長すら違う キミがキミだからいいのさ
세카이토 하초-스라 치가우 키미가 키미다카라 이이노사
세계와 파장조차 다른, 네가 너니까 좋은 거야
だからDancing Dancing Party time! わっしょいわっしょい
다카라 Dancing Dancing Party time! 왓쇼이 왓쇼이
그러니까 Dancing Dancing Party time! 영차영차
初めての音にドロップキック(人生シアター!)
하지메테노 오토니 도롯푸킷쿠 (진세- 시아타-!)
첫 소리에 드롭킥 (인생 시어터!)
今宵踊り疲れたし とりまティータイムにしましょ!
코요이 오도리츠카레타시 토리마 티-타이무시마쇼!
오늘 밤은 춤춰서 지쳤으니까 일단 티타임으로 하자!
なんだか笑えるね キミとだから!
난다카 와라에루네 키미토 다카라!
왠지 웃음이 나오네, 너와 함께니까!
キミじゃなきゃ嫌だもん
키미쟈 나캬 이야다몬
네가 아니면 싫은걸
「今日は楽しかったね!」
쿄-와 타노시캇타네!
"오늘은 재밌었지!"
「すっげぇ楽しかったですの!」
슷게- 타노시캇타데스노!
"엄청 재밌었다는 거예요!"
「このあとは私の作ったお菓子で一緒にお茶にしますの」
코노 아토와 와타시노 츠쿳타 오카시데 잇쇼니 오차니 시마스노
"이 다음엔 제가 만든 과자로 같이 차라도 마시는 거예요"
「やったー!」
얏타-!
"앗싸-!"
[출처]
파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-24 22:10:12에 나무위키 땡큐 드롭킥! 문서에서 가져왔습니다.