평상 시
|
인사
| 아침
| はよー。顔洗って、しっかり保湿しろよ 좋은 아침ー. 얼굴 씻고, 제대로 보습해.
|
점심
|
|
저녁
|
|
밤
| 夜更かしはほどほどにしろよ?明日の化粧ノリに響くぞ 밤샘은 적당히 하라고? 내일 화장이 힘들어.
|
메인화면
| あー、ちょっとチルってたわ。何か用か? 아ー, 잠깐 졸았어. 무슨 일이야?
|
ん?機嫌良さそう?この後ケンさんが会いに来てくれっからな 응? 기분 좋아보여? 이따 켄씨가 만나러 와줄거라서려나.
|
クソ左京のヤローがいちいちうるせぇ ...なぁ,部屋替えとかねぇの? 썩을 사쿄가 일일이 시끄러워 ...저기, 방 안 바꿔?
|
『#コスメ 』で位になってた化粧水。試供品あるけど監督も使うか? 『#코스메』에서 순위권인 화장수. 증정품 가지고 있는데 감독도 가지고 있어?
|
練習台になってくれる約束だろ?新しいメイク道具、試させてくれ 연습대가 되어 주겠다고 약속 했잖아? 새로운 메이크업 도구, 시험 해보게 해줘.
|
メイク自分でも試すからなスキンケアは気いつけてる 메이크업 나에게도 하고 있으니까 스킨케어는 조심하고 있어.
|
志太は腐れ縁なんつーか、アイツといると落ち着く 시후토와는 악연인가, 그 녀석과 있으면 푸근해져.
|
なんか…アンタと一緒にいると落ち着くな年上のオンナに、こんなこと初めて思った 뭔가.. 당신과 있으면 포근해지네. 연상의 여성에게, 이런 기분은 처음 느껴 봐.
|
ちょっ!そ、そういうスキンシップは、ツー結婚してからやるモンだろーが! 잠깐! 그, 그런 스킨쉽은, 보통 결혼하고 나서 하는 거잖아!
|
개인연습
|
|
특훈
|
|
개화
|
|
음량조절
| あーテステス聞こえたか? そりゃよかった 아ー 테스테스. 들렸어? 그거 잘 됐네.
|
다운로드음성
| 다운로드 중. 이 시간 사용해서 팩이라도 해. 보습의 귀신이 될거야.
|
퇴단보이스
| 家出少年に逆戻りってか。まぁ適当にやってく。もうあんたに迷惑はかけないんで。 가출 청소년이 되기 전에 돌아와라 라고. 뭐 적당히 할까. 더 당신에게 민폐를 끼칠순 없지.
|
돈벌기
| 나갈 때
|
|
5초 전
| 앞으로 5초
|
들어올 때
|
|
특별한 날
|
2018
|
생일
| 타치바나 이즈미 (주인공)
| 誕生日なんだろ?化粧してやるから来いよ。今日の主役がばっちりキメてなくてどーする 오늘 생일이지? 화장 해 줄테니까 와. 오늘의 주인공이 확실히 정해지지 않아선 어쩌려고.
|
치가사키 이타루
| 至さんおめでと。アンタ、元の肌質はいいんだからケアにはマジで気ぃ使え。頼むから 이타루씨, 생일 축하해. 당신 말야, 원래 피부는 좋으니까 케어에도 신경 써. 부탁이니까.
|
시트론
| シトロンさんおめでと。エキゾチックなメイクも任せとけよ。アンタは美女に化けそうだ 시트론, 생일 축하해. 이국적인 메이크업도 맡겨달라고. 당신은 미녀로 둔갑할 수 있을 것 같은데.
|
이카루가 미스미
| 三角さんおめでと。サンカクのメイク、してやってもいいけど…ピエロみてーになるぞ? 미스미씨, 생일 축하해. 삼각 메이크업, 해 줘도 상관 없지만 피에로처럼 되버린다고?
|
스메라기 텐마
| 天馬さんおめでと。実家の盆栽見せてやりたてぇけど…芸能人がヤクザの家はまずいか? 텐마씨, 생일 축하해. 집안의 분재를 보여주겠다고 약속 했지만... 연예인이 야쿠자의 집에 들어가는 건 위험 하지 않을까?
|
루리카와 유키
| 幸さんおめでと。アンタと組めるなら、ショーとか出てみるのも楽しいかもな。考えとく 유키씨, 생일 축하해. 당신과 함께라면, 쇼라던지 보는 것도 즐거우려나. 생각해둘게.
|
효도 쿠몬
| おい 九門。これ、オメーの欲しがってたシュース. 俺の 誕生日にはきっちり返せよな? 어이 쿠몬. 이거, 네가 가지고 싶어 했었던 신발. 내 생일 날에 제대로 갚아라?
|
미요시 카즈나리
| 一成さんおめでと。色々ツテ紹介してくれてサンキュな。今後にしっかり活かしてくんで 카즈나리씨, 생일 축하해. 여러 연줄 소개 해줘서 땡큐. 나중에 제대로 갚을게.
|
사키사카 무쿠
| 椋 さん おめでと. 今度貸してくれる時はその ...あんまそういうシーン無い漫画にしてくれ 무쿠씨, 생일 축하해. 이번에 빌려줄 때는 ...그런 씬 없는 만화로 해줘.
|
셋츠 반리
| 万里さんおめでと。左京への嫌がらせ思いついた。万里さん誕生日だし許されんじゃね? 반리씨, 생일 축하해. 사쿄 골탕 먹일 방법 생각 해냈어. 반리 씨 생일이니까 용서해주지 않을까?
|
효도 쥬자
| 十座さんおめでと。九門からアンタの武勇伝聞かされまくるんだが止めなくていいのか? 쥬자씨 생일 축하해. 쿠몬이 당신의 무용전 듣고 날뛰는데 막지 않아도 괜찮아?
|
나나오 타이치
| 太一さんおめでと。アンタとは恋愛観が近い気がする。...でもエロいのはダメだ。絶対 타이치씨 생일 축하해. 당신과는 연애관이 비슷하다는 생각이 들어. ...그렇지만 야한건 안돼. 절대.
|
어린이날
| 鯉のぼりにアイメイク?…んなバカらしーことできっかよ… 잉어에게 눈 화장? ...그런 바보 같은 짓 할까 보냐...
|
칠석
| ケンさんが作ってくれたちらし寿司、やっぱりうめぇな。大事に食うか 켄씨가 만들어준 초밥, 역시 맛있네. 소중하게 먹을까.
|
여름방학
| 夏休みの宿題、クソたりぃよな。まぁ俺はクソ左京にドヤされる前に終わらせてっけど 여름방학 숙제, 짜증나네. 뭐, 나는 썩을 사쿄가 우쭐해 하기 전에 끝내고 있지만.
|