BLOOM OF COLORS

덤프버전 :

파일:LLS-KO.png
러브 라이브! 선샤인!! 음반

[ ~2016 ]
{{{#!wiki style="display: inline-table; min-width:25%; min-height:2em"
[ 2017~2018 ]
{{{#!wiki style="display: inline-table; min-width:25%; min-height:2em"
[ 2019 ]
{{{#!wiki style="display: inline-table; min-width:25%; min-height:2em"
[ 2020 ]
{{{#!wiki style="display: inline-table; min-width:25%; min-height:2em"
[ 2021~2022 ]
{{{#!wiki style="display: inline-table; min-width:25%; min-height:2em"
[ 2023 ]
{{{#!wiki style="display: inline-table; min-width:25%; min-height:2em"
[ 솔로 앨범 ]
{{{#!wiki style="display: inline-table; min-width:25%; min-height:2em">
[ 특전 ]








Track 02. BLOOM OF COLORS

작사
Hayato Yamamoto
작곡
光増ハジメ(FirstCall)
편곡
가수
요하네, 라일라프스, 하나마루, 다이아,
루비, 치카, 요우,
카난, 리코, 마리

1. 개요
2. 가사



1. 개요[편집]





BD 발매 소식


Full ver.


환일의 요하네 애니메이션의 블루레이 디스크 7권에 수록된 특전곡이다.


2. 가사[편집]


いっぱいの出来事が現在(いま)を彩っていろんだね
잇빠이노 데키고토가 이마오 이로돗떼 이룬다네
수많은 일들이 지금을 색칠하고 있었네
1枚のキャンバスへ 何度も色を重ねていく
이치마이노 캰바스에 난도모 이로오 카사네떼이쿠
한 장의 캔버스에 몇 번이고 색을 덧칠해가
昨日は昨日色 明日は明日色
키노우와 키노우이로 아스와 아스이로
어제는 어제의 색, 내일은 내일의 색으로
変わっていくこと 楽しめるようになったよ
카왓떼이쿠 코토 타노시메루 요우니 낫따요
변해가는 것이 즐겁게 느껴지게 되었어
きっと良いことばっかじゃない 困難の方が多いかもね
킷또 이이코토 밧카쟈 나이 콘난노 호우가 오오이카모네
분명 좋은 일들만 있진 않을거야 곤란할 때가 많을지 몰라
それでも前を向いて進んでいく
소레데모 마에오 무이떼 스슨데이쿠
그렇다해도 앞을 향해 나아갈거야
一歩一歩 思い出を抱いて
잇뽀 잇뽀 오모이데오 다이떼
한 걸음 한 걸음에 추억을 담아서
今日も、今日を生きる僕らで(僕らなら)
쿄우모, 쿄우오 이키루 보쿠라데(보쿠라나라)
오늘도, 오늘을 살아가는 우리들이(우리들이라면)
色とりどりを咲かせよう
이로토리도리오 사카세요우
온갖 색깔을 피워내자
自然とミライまで開けるよ(さあ)
시젠또 미라이마데 히라케루요(사아)
자연스레 미래까지 열릴거야 (자)
新しいこと始まる予感!(始まる)
아타라시이 코토 하지마루 요칸!(하지마루)
새로운 일들이 시작될 예감!(시작 돼)
もう怖いものなんてないさ(大丈夫)
모우 코와이모노난떼 나이사(다이죠부)
더는 무서울게 없어(괜찮아)
かけがえないみんながいる(かけがえない)
카케가에나이 민나가 이루(카케가에나이)
무엇과도 바꿀 수 없는 모두가 있어(바꿀 수 없는)
君も一緒だよ!
키미모 잇쇼다요!
너도 함께야!
胸の奥でずっと色褪せない BLOOM OF COLORS
무네노 오쿠데 즛또 이로아세나이 BLOOM OF COLORS
가슴 깊은 곳에서 언제나 색바래지 않을 BLOOM OF COLORS
しっかりしなくちゃって つい焦って空回って
싯카리 시나쿠챳떼 쯔이 아셋떼 카라마왓떼
실패 없이 잘 해야겠다는게 그만 초조하고 겉돌아서
こういう時 君は何て言うだろう?
코우이우 토키 키미와 난떼 이우다로우?
이럴 때 너라면 어떤 말을 할까?
思い浮かべてみる
오모이 우카베떼 미루
떠올려 보게 돼
記憶の海でお喋りしようよ
키오쿠노 우미데 오샤베리시요우요
기억의 바다에서 이야기 하자
変わっていくけど 変わらないでいようね
카왓떼 이쿠케도 카와라나이데 이요우네
바뀌어 가겠지만 변치말고 있기를
きっと手を離しても すぐそばに感じ合える
킷또 테오 하나시떼모 스구 소바니 칸지아에루
분명 손을 놓더라도 금세 곁에 있는걸 느낄 수 있어
そうでしょ? 心で繋がってる
소우데쇼? 코코로데 쯔나갓떼루
그렇잖아? 마음으로 이어져 있어
心配なんて 一つもないね
심빠이 난떼 히토쯔모 나이네
걱정할 거 하나 없어
今日も、今日を生きる僕らで(僕らなら)
쿄우모, 쿄우오 이키루 보쿠라데(보쿠라나라)
오늘도, 오늘을 살아가는 우리들이(우리들이라면)
約束のメロディー奏でよう
야쿠소쿠노 메로디- 카나데요우
약속의 멜로디를 연주하자
歌声は遠くへ どこまでも(さあ)
우타고에와 토오쿠에 도코마데모(사아)
노랫소리는 저 멀리 어디까지고 (자)
この世界を優しくできる(優しく)
코노 세카이오 야사시쿠 데키루(야사시쿠)
이 세상을 상냥하게 해줄거야 (상냥하게)
もう怖いものなんてないさ(大丈夫)
모우 코와이모노난떼 나이사(다이죠부)
더는 무서울게 없어(괜찮아)
かけがえないみんながいる(かけがえない)
카케가에나이 민나가 이루(카케가에나이)
무엇과도 바꿀 수 없는 모두가 있어(바꿀 수 없는)
君も一緒だよ!
키미모 잇쇼다요!
너도 함께야!
胸の奥でずっと色褪せない BLOOM OF COLORS
무네노 오쿠데 즛또 이로아세나이 BLOOM OF COLORS
가슴 깊은 곳에서 언제나 색바래지 않을 BLOOM OF COLORS
(声合わせて)僕ら一緒だよ
(코에 아와세떼)보쿠라 잇쇼다요
(소리를 맞춰)우리들 함께야
(一つに)いつまでも ずっと
(히토쯔니)이쯔마데모 즛또
(하나가 되어)언제까지고 항상
(声合わせて)色を重ねていこう
(코에 아와세떼)이로오 카사네떼 이코우
(소리를 맞춰)색을 덧칠해 가자
(一つに)BLOOM OF COLORS
(히토쯔니)BLOOM OF COLORS
(하나가 되어)BLOOM OF COLORS


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2024-04-15 23:57:28에 나무위키 BLOOM OF COLORS 문서에서 가져왔습니다.