핑크 플로이드의 1집인
The Piper at the Gates of Dawn의 9번째 트랙.
시드가 고대 중국의 유교 경전인
주역의 챕터 24에서 영감을 받아 쓴 곡이다.
Chapter 24
All movement is accomplished in six stages 모든 행동은 여섯 단계로 이루어지며 And the seventh brings return 일곱째 단계는 돌아오게 한다 The seven is the number of the young light 7은 젊은 빛의 숫자이기에 It forms when darkness is increased by one 어둠이 하나가 되었을 때 이루어진다 Change returns success 변화는 성공을 가져다주고 Going and coming without error 오류 없이 오간다 Action brings good fortune 행동은 행운을 불러다 준다 Sunset 일몰 The time is with the month of winter solstice 시간은 동짓날이 든 달에 있다 When the change is due to come 변화가 올 바로 그때 Thunder in the other course of heaven 천국의 다른 쪽에 천둥이 쳐도 Things cannot be destroyed once and for all 모든 것이 영원히 파괴될 수는 없는 법이다 Change returns success 변화는 성공을 가져다주고 Going and coming without error 오류 없이 오간다 Action brings good fortune 행동은 행운을 불러다 준다 Sunset, Sunrise 일몰, 일출 All movement is accomplished in six stages 모든 행동은 여섯 단계로 이루어지며 And the seventh brings return 일곱째 단계는 돌아오게 한다 The seven is the number of the young light 7은 젊은 빛의 숫자이기에 It forms when darkness is increased by one 어둠이 하나가 되었을 때 이루어진다 Change returns success 변화는 성공을 가져다주고 Going and coming without error 오류 없이 오간다 Action brings good fortune 행동은 행운을 불러다 준다 Sunset, Sunrise 일몰, 일출
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-22 05:05:31에 나무위키
Chapter 24 문서에서 가져왔습니다.