Made in

덤프버전 :

파일:King & Prince_logo.pngKing & Prince의 정규 음반
정규 3집
Re:Sense
(2021)

정규 4집
Made in
(2022)

베스트 앨범 1집
Mr.5
(2023)

정규 4집
Made in

통상반


파일:메이드인 초회한정반B.png

초회한정반A
초회한정반B

1. 개요
2. 수록곡
3. 관련 영상
4. 가사
4.1. ichiban
4.2. Last Train
4.3. My Fair Lady
4.4. 僕の好きな人
4.5. バトル・オブ・バトラー!
4.6. Sunshine Days
4.7. Started
4.8. Let it out
4.9. Doll
4.10. 桜Season -restart-
4.11. 気楽にやろうよ
4.12. A Little Happiness
4.13. Dream in
4.14. RING DING DONG
5. 여담


1. 개요[편집]


일본의 남성 아이돌 그룹 King & Prince의 네 번째 정규 음반. 2022년 6월 29일에 발매됐다.


2. 수록곡[편집]


CD Disc 1
트랙
곡명
작사
작곡
비고
1

리드곡
ichiban
KREVA
KREVA
[1][2]
2
Last Train
内田怜央
Kroi

3
踊るように人生を。
MUTEKI DEAD SNAKE
MUTEKI DEAD SNAKE, 児山啓介
[3]
4
My Fair Lady
youth case
youth case

5
僕の好きな人(히라노 쇼, 타카하시 카이토, 키시 유타)
YUUKI SANO, 羽柴純平
YUUKI SANO, 野口大志

6
Lovin'you
YUUKI SANO, 柳川陽香
柳川陽香, YUUKI SANO
[4]
7
バトル・オブ・バトラー!
前山田健一
大西省吾
[5]
8
Sunshine Days
草川瞬
h-wonder

9
Started
YU-G
SHIBU, YU-G

10
Let it out
Komei Kobayashi
Albin Nordqvist, Atsushi Shimada

11
Doll(나가세 렌, 진구지 유타)
TOOBOE
TOOBOE

12
桜Season -restart-
三留一純
三留一純

13
恋降る月夜に君想ふ
栗原暁 (Jazzin' park)
久保田真悟 (Jazzin' park), 栗原暁 (Jazzin' park)
[6]
14
気楽にやろうよ
杉山勝彦
杉山勝彦, 石原剛志

15
A Little Happiness
miwaflower
Susumu Kawaguchi, Fredrik "Figge" Bostrom

16
Dream in
King & Prince
King & Prince
[7]
17
RING DING DONG
CLAUDE S.
Christofer Erixon, Ricardo Burgrust, Kento Takeda
[8]

DVD (초회한정반A)
트랙
제목
비고
1
「ichiban」 뮤직비디오

2
「ichiban」 뮤직비디오 solo angle Edit

3
「ichiban」 Behind the Scene
Recording 영상, 댄스 리허설, MV 촬영 현장 오프 사진 등을 수록

DVD (초회한정반B)
트랙
제목
비고
1
「Made in」 Behind the Scene

2
バトル・オブ・バトラー! ★king of 집사의 칭호를 거머쥐는 것은 누구인가!!!?
King & Prince 멤버들의 집사로서의 능력을 겨루는 버라이어티 영상




3. 관련 영상[편집]




「ichiban」 YouTube Edit



「ichiban」 Special Dance Clip YouTube Edit



「ichiban」 -Dance Practice-



「Dream in」 YouTube Edit



RING DING DONG (King & Prince ARENA TOUR 2022 〜Made in〜)


4. 가사[편집]



4.1. ichiban[편집]


〈 ichiban 〉
ALL
No.1 1番
N0.1 1번
ただやる 一心不乱
오직 한 가지에 집중할 뿐
気がつきゃトップ独走 ウイニングラン
정신을 차려보니 1위를 독주하다 결승점에 다다라
まさかのまさかから一気にリアル
설마 설마 하다가 한 번에 현실로
溢れ出すパワーが日に日に増す
흘러넘치는 힘이 나날이 늘어가
No.1 1番
N0.1 1번
ただやる 一心不乱
오직 한 가지에 집중할 뿐
すぐに興奮のるつぼ Here we are
금방 흥분이 쌓여 Here we are
まさかのまさかから一気にリアル
설마 설마 하다가 한 번에 현실로
さぁ行こうか 時はついに満ちた
자 가자 때는 드디어 왔어
時代のニーズとか
시대의 뉴스라든가
誰かの期待通りとか
누군가가 기대하는 대로 한다든가
実際もういいかな? 一旦放置して
사실 이제 됐잔항? 일단 내버려 둬
信じた通りのやり方で 感じ方で
자신이 믿는 방식대로 느낌대로
抜け出せる混乱のがんじがらめ
빠져나갈 수 있는 혼란의 굴레
まだ解決法のない絶望からも引っ張り上げる
아직 해결법이 없는 절망에서 끌어올려
このダイレクション
이 방향
かざせ かざせ その手かざせ
치켜올려 치켜올려 그 손을 치켜올려
矢印 俺に向けて
화살은 나를 향해
離れ離れ無し 全員連れてく
뿔뿔이 흩어져서 전부 데리고 가
風掴み 常に上へ
바람을 붙잡고 항상 위를 향해
遮るものはない
가로막는 건 없어
これはきっとまだ物語の序章
이건 분명 아직 이야기의 서장이야
予想や想像通りのストーリー
예상과 상상대로 흘러가는 스토리
Sorry 強引にぶっち切るのみ
미안하지만 강제로 떼어낼 뿐이야
No.1 1番
N0.1 1번
ただやる 一心不乱
오직 한 가지에 집중할 뿐
気がつきゃトップ独走 ウイニングラン
정신을 차려보니 1위를 독주하다 결승점에 다다라
まさかのまさかから一気にリアル
설마 설마 하다가 한 번에 현실로
溢れ出すパワーが日に日に増す
흘러넘치는 힘이 나날이 늘어가
No.1 1番
N0.1 1번
ただやる 一心不乱
오직 한 가지에 집중할 뿐
すぐに興奮のるつぼ Here we are
금방 흥분이 쌓여 Here we are
まさかのまさかから一気にリアル
설마 설마 하다가 한 번에 현실로
さぁ行こうか 時はついに満ちた
자 가자 때는 드디어 왔어
これで勝ち確定
이걸로 확실히 이겼어
とは言われても 可能性 探したくて探してる
그렇게 말하긴 해도 가능성을 계속 찾고 있어
またアイディアかき集める
또 아이디어를 그려 모아
やると決めたらやるだけだ 大胆不敵な
한다면 할 뿐이야 대담하고 뻔뻔스럽게
進み方で 積み重ねる
앞으로 나아가며 계속 쌓아올려
クレイジーな集中でブレーキはずす心
미친 듯이 집중해서 브레이크를 푸는 마음
無理と思われたディスタンスも
무리라고 생각했던 거리도
飛び越えて届けるよ サティスファクション
뛰어넘어 도달하겠어 satisfaction
かざせ かざせ その手かざせ
치켜올려 치켜올려 그 손을 치켜올려
矢印 俺に向けて
화살은 나를 향해
離れ離れ無し 全員連れてく
뿔뿔이 흩어져서 전부 데리고 가
風掴み 常に上へ
바람을 붙잡고 항상 위를 향해
迷い 怖がり 進めずにいるなら
방황하고 두려워하며 앞으로 못 나가고 있다면
この背中をフォロー
이 등을 지켜줘
予想や想像通りのストーリー
예상과 상상대로 흘러가는 스토리
Sorry 強引にぶっち切るのみ
미안하지만 강제로 떼어낼 뿐이야
No.1 1番
N0.1 1번
ただやる 一心不乱
오직 한 가지에 집중할 뿐
気がつきゃトップ独走 ウイニングラン
정신을 차려보니 1위를 독주하다 결승점에 다다라
まさかのまさかから一気にリアル
설마 설마 하다가 한 번에 현실로
溢れ出すパワーが日に日に増す
흘러넘치는 힘이 나날이 늘어가
No.1 1番
N0.1 1번
ただやる 一心不乱
오직 한 가지에 집중할 뿐
すぐに興奮のるつぼ Here we are
금방 흥분이 쌓여 Here we are
まさかのまさかから一気にリアル
설마 설마 하다가 한 번에 현실로
さぁ行こうか 時はついに満ちた
자 가자 때는 드디어 왔어
No.1 1番
N0.1 1번
まだまだ 君に響かす
아직 아직 그대에게 울려퍼져
楽勝 言わないよ流石に
역시 낙승이라고는 하지 않겠어
進み続けるのが大事 ひたすらに
계속 나아가는 게 중요해
口だけじゃなく行動で導き出す 行き先
말뿐만이 아니라 행동으로 이끄는 목적지
俺らが道切り拓く
우리들이 길을 개척하겠어
かざせ かざせ その手かざせ
치켜올려 치켜올려 그 손을 치켜올려
矢印 俺に向けて
화살은 나를 향해
離れ離れ無し 全員連れてく
뿔뿔이 흩어져서 전부 데리고 가
風掴み 常に上へ
바람을 붙잡고 항상 위를 향해
迷い 怖がり 進めずにいるなら
방황하고 두려워하며 앞으로 못 나가고 있다면
この背中をフォロー
이 등을 지켜줘
予想や想像通りのストーリー
예상과 상상대로 흘러가는 스토리
Sorry 強引にぶっち切るのみ
미안하지만 강제로 떼어낼 뿐이야
No.1 1番
N0.1 1번
ただやる 一心不乱
오직 한 가지에 집중할 뿐
気がつきゃトップ独走 ウイニングラン
정신을 차려보니 1위를 독주하다 결승점에 다다라
まさかのまさかから一気にリアル
설마 설마 하다가 한 번에 현실로
溢れ出すパワーが日に日に増す
흘러넘치는 힘이 나날이 늘어가
No.1 1番
N0.1 1번
ただやる 一心不乱
오직 한 가지에 집중할 뿐
すぐに興奮のるつぼ Here we are
금방 흥분이 쌓여 Here we are
まさかのまさかから一気にリアル
설마 설마 하다가 한 번에 현실로
さぁ行こうか 時はついに満ちた
자 가자 때는 드디어 왔어

4.2. Last Train[편집]


〈 Last Train 〉
ALL
やっぱりな終電 夢中で迎えに来て
역시 막차 시간에는 열심히 데리러 와 줘
やっぱりな終点 矛盾に辿り着く
역시 종점에서는 모순에 도달하지
やっぱりな終電 夢中で迎えに来て
역시 막차 시간에는 열심히 데리러 와 줘
やっぱりな 無いか
역시 안 왔나
やりたい事やるにも心身疲弊
하고 싶은 일을 하려고 해도 몸도 마음도 지쳐서
擦り減らすソールとこの魂
닳아 없어지는 소울과 이 영혼
味わいたい錯覚 維持新鮮
맛보고 싶은 착각 신선한 상태를 유지하며
いつもより真新しい
평소보다 한층 새롭게 느껴져
その端の座席もたれ掛かり
끝쪽 의자에 앉아 등을 기대고
許す心 締める瞼
내려놓는 마음 포기하는 눈꺼풀
ゆらゆら揺れて黒く染まっていく
살랑살랑 흔들리며 검게 물들어 가네
意識外でさ
의식 밖에서
ほら閑散を照らす蛍光灯
봐 한산함을 비추는 형광등
つり革のダンスが包囲してる
손잡이의 춤이 포위하고 있어
飛ばすGroove これが成功法
날아가는 리듬 이게 성공의 법칙
足裏がStage My life
발바닥이 곧 무대고 내 인생이야
移り移り変わる車窓
계속해서 바뀌는 차창 너머
ついに枯渇する景色
결국 고갈되어 가는 경치
開くドア 吹き込む匂い
열리는 문을 통해 스며들어오는 냄새
細い視界 ここは?
좁은 시야 속 여기는 어디지?
やっぱりな終電 夢中で迎えに来て
역시 막차 시간에는 열심히 데리러 와 줘
やっぱりな終点 矛盾に辿り着く
역시 종점에서는 모순에 도달하지
やっぱりな脳みそで考えても仕方ない
역시 머리로 생각해 봐도 어쩔 도리가 없어
やっぱりな脳みそで考えても
역시 머리로 생각해 봐도
消えた発車標 祈る無理くりに
사라진 전철의 전광판 무리해서 소원을 빌어
車輪Beats 乗っけたいんだよこの周囲
바퀴가 리듬을 타 이 주변에서 올라타 보고 싶어
発展とともにバッテンつく急に
발전과 함께 갑자기 가위표가 떴어
だが白線は越えぬようにまた注意注意
하지만 흰 선은 넘지 않도록 주의해야 해
踏み込めばたちまち狂うこのチューニング
밟고 나아가면 홀연히 뒤틀리는 이 튜닝
町中に溢れる不協に激変
거리 속에 흘러넘치는 불협화음에 급격한 변화
この言葉まさに効果覿面
이 말이야말로 효과는 최고지
どうか丁重に どうか傾聴に
부디 정중하게 부디 경청하며
これは散々なのか? 燦然か?
이건 지독한 불행일까? 눈부신 찬란함일까?
誰にかかってるの?
누구에게 달려 있는 걸까?
もういいや 自らを信じることしかできないや
이젠 됐어 자기 자신을 믿는 것밖에는 할 수 있는 게 없어
街灯ない夜道を歩き出した
불빛 하나 없는 밤 거리를 걸어나갔어
鈴虫の歌 纏ってさ
방울벌레의 노래가 얽히며
後悔ないと思っている
후회는 없다고 생각해
ただいるならば
그저 존재할 수 있다면
まっさらな感覚になって思いつく
새로운 감각으로 떠올려 봐
儚いからこれで生きていく
어두우니까 이걸로 살아가자
さっぱりだなんてこんな気持ちはいつぶり?
후련하다니 이런 기분이 대체 얼마 만이지?
さっぱりだなんてこんな気持ちは
후련하다니 대체 이 기분은
やっぱりな終電 夢中で迎えに来て
역시 막차 시간에는 열심히 데리러 와 줘
やっぱりな終点 矛盾に辿り着く
역시 종점에서는 모순에 도달하지
やっぱりな脳みそで考えても仕方ない
역시 머리로 생각해 봐도 어쩔 도리가 없어
やっぱりな脳みそで考えても仕方ない
역시 머리로 생각해 봐도 어쩔 도리가 없어
やっぱりな終電 夢中で
역시 막차 시간에는 열심히
やっぱりな終点 矛盾に辿り着く
역시 종점에서는 모순에 도달하지
やっぱりな脳みそで考えても仕方ない
역시 머리로 생각해 봐도 어쩔 도리가 없어
やっぱりな脳みそで考えても仕方ない
역시 머리로 생각해 봐도 어쩔 도리가 없어

4.3. My Fair Lady[편집]


〈 My Fair Lady 〉
ALL
恋は止められないよ もう止まらないよ Baby 送るよ My love
사랑을 멈출 수 없어 이제 멈추지 않아 Baby 내 사랑을 보낼게
探し続けた答えは いつでもすぐそばに
계속 찾아 헤매던 대답은 항상 바로 옆에 있지
甘いフリして 苦いものはなんだ? ほんとは分かっているけど
달콤한 척을 하고 괴로운 건 뭐야? 사실은 알고 있었지만
答えたくはないさ 君の顔が浮かぶから
대답하고 싶지 않아 그대의 얼굴이 떠오르니까
夢の中では 言えたはずなのに 飲み込んでしまうんだ
꿈 속에서는 말할 수 있었는데도 그만 삼켜 버렸어
思い通りにいかない それが現実さ
생각대로는 안 돼 그게 현실이야
二人乗せ回るよMerry-go-round
두 사람을 태우고 도는 회전목마
(You make me happy? Oh you make me happy?)
縮まらない距離を今越えようか
좁혀지지 안흔ㄴ 거리를 지금 넘어 볼까
触れたい 知りたい You and I
만지고 싶어 알고 싶어 You and I
恋は止められないよ もう止まらないよ Baby 送るよ My love
사랑을 멈출 수 없어 이제 멈추지 않아 Baby 내 사랑을 보낼게
心のメモリーを 君で満たしたいのさ
마음의 메모리를 그대로 채우고 싶어
もう何も言わずに 抱きしめたなら Baby
이제 아무 말도 하지 않고 끌어안을 수 있다면 Baby
嘘みたいに 全て変わり始めた
거짓말처럼 전부 바뀌기 시작했어
Everyday そばで笑って My Fair Lady
매일같이 곁에서 웃어줘 My Fair Lady
いろんな君を 知ってるはずなのに 揺れ動いてしまうんだ
여러 모습의 그대를 알고 있는데도 흔들려 버려
会う度にいつも 惹かれていくよ
만날 때마다 항상 끌리게 돼
走り出す想いはRoller coaster
폭주하는 이 마음은 롤러코스터
(I make you happy? Oh I make you happy?)
どんな未来も君がいるなら
어떤 미래를 그려도 그대가 있으니까
Up and down 関係ない Feel alright
Up and down 상관 없어 Feel alright
恋は止められないよ もう迷わないよ Baby 届いて My love
사랑은 멈출 수 없어 이젠 망설이지 않아 Baby 내 사랑이 닿기를
ときめくセオリーは 誰も分からないのさ
두근거리게 되는 법칙은 아무도 몰라
いま感じるままに 溢れる愛は Baby
지금 느껴지는 대로 흘러넘치는 사랑은 Baby
それだけは 何も変わらないから
그것만은 변하지 않으니까
Day by day 輝いていて My Fair Lady
매일같이 반짝반짝 빛나고 My Fair Lady
Oh catch me if you can
Oh catch me if you can, Babe
Oh catch me if you can
叩き続ける胸の 鐘の音(ね)鳴り止まず
계속해서 망치질하는 가슴의 종소리는 울림을 멈추지 않고
君だけを見つめてしまうよ
그대만을 바라보게 돼
(Oh my wish)
二人素直になれ
두 사람이 솔직해지길
恋は止められないよ もう止まらないよ Baby 送るよ My love
사랑을 멈출 수 없어 이제 멈추지 않아 Baby 내 사랑을 보낼게
心のメモリーを 君で満たしたいのさ
마음의 메모리를 그대로 채우고 싶어
もう何も言わずに 抱きしめたなら Baby
이제 아무 말도 하지 않고 끌어안을 수 있다면 Baby
嘘みたいに 全て変わり始めた
거짓말처럼 전부 바뀌기 시작했어
Everyday そばで笑って My Fair Lady
매일같이 곁에서 웃어줘 My Fair Lady
(Nothing but love for you)
Whenever Forever 君こそ My Fair Lady
언제든 영원히 그대야말로 My Fair Lady

4.4. 僕の好きな人[편집]


〈 僕の好きな人 〉
히라노 쇼, 타카하시 카이토, 키시 유타
きっと誰もが一度は君を好きになったことがある
분명 누구라도 한 번은 그대를 좋아해 본 적 있을 거야
そう思っちゃうくらいに君は素敵な人だから
그렇게 생각하게 될 정도로 그대는 멋진 사람이니까
ちょっと早めにかけた目覚まし 慣れない手つきでスタイリング
조금 일찍 설정해 둔 알람 서투른 손길로 스타일링
気付けばもうこんな時間 走って台無し
정신을 차려보면 벌써 이런 시간이야 결국 뛰어가는 바람에 원상복귀
息を切らし着いた教室が いつもよりざわついてる
숨을 고르며 도착한 교실이 평소보다 소란스러워
どうやら話題は君のようで 飛び込む 一大ニュース
아무래도 화제는 그대 같은데 날아드는 일대 뉴스
どうなってるんだ!
대체 어떻게 된 거야!
僕の好きな人には好きな人がいる でも分かってた
내가 좋아하는 사람에게는 따로 좋아하는 사람이 있어 알고 있었어
恋なんて こんなものさ
사랑이란 이런 거지
なんて思えないよ
같은 생각은 안 해
君の好きな人になれるなら どんな僕にでもなるよ
그대가 좋아하는 사람이 될 수 있다면 어떤 나라도 될 수 있어
こんなに思っているのは僕だけ そう伝えよう
이렇게 생각하는 건 나뿐이야 그래 전해야지
なんてね、僕はいつも通り
농담이야, 나는 평소에 하던 대로
片想い続けよう
계속 짝사랑해야지
最近の君はメイクなんかして 長い髪も切ったんだね
요새 들어 그대는 화장도 시작하고 긴 머리도 잘랐지
失恋でもしたのかな? 隠せない ニヤケ顔
실연이라도 한 걸까? 자꾸만 웃음이 나오는 걸 숨길 수 없어
そんな期待を裏切るように 帰り道 君の隣
그런 기대를 배신이라도 하듯 하교길 그대의 옆에는
スポーツ万能で秀才の 学校一の人気者
스포츠도 잘 하고 공부도 잘 하는 학교에서 제일 인기 있는 남자애
勝てっこないよ!
못 이기잖아!
僕の好きな人には好きな人がいること忘れてた
내가 좋아하는 사람에게는 따로 좋아하는 사람이 있어 잊고 있었어
もしそれが僕だったら どんなによかっただろう
만약 그게 나였다면 얼마나 좋았을까
まいったなぁ、君じゃなきゃダメだから
어쩔 수 없네, 난 그대가 아니면 안 되니까
届かない片想い
닿지 않는 짝사랑
君も僕と同じように たくさん努力したんだね
그대도 나처럼 많이 노력했겠지
そのメイクも その髪型も
그 화장도 그 머리 모양도
よく似合ってるよ だから
참 잘 어울려 그러니까
君が好きな人に「好きだよ」と素直に言えますように
그대가 좋아하는 사람에게 「좋아해」 라고 솔직하게 말할 수 있기를
君の幸せが僕の幸せだ そう伝えよう
그대의 행복이 곧 내 행복이야 그렇게 전해야지
しょうがないなぁ、僕はいつも通り
어쩔 수 없지, 나는 평소에 하던 대로
片想い続けよう
계속 짝사랑해야지

4.5. バトル・オブ・バトラー![편집]


〈 バトル・オブ・バトラー! 〉
ALL 히라노 쇼 나가세 렌 타카하시 카이토 키시 유타 진구지 유타
おかえりなさいませ お嬢様
다녀오셨어요 아가씨
今日も一日 頑張りましたね
오늘도 하루종일 고생 많으셨어요
お食事にしますか
식사를 먼저 하시겠어요?
いやお茶にしますか
아니요, 차부터 한 잔 하시겠어요?
それとも 頭ポンポンにしますか
아니면 머리 쓰담쓰담 해 드릴까요?
…くっそーーー!!!!
이런---!!!!
秘密裏 激烈 執事競争뒤에서 격렬하게 벌어지는 집사들의 경쟁あいつには負けたくない그 녀석한테는 지고 싶지 않아バトル・オブ・バトラー!
배틀 오브 버틀러-!
お嬢様
아가씨
貴女が笑顔になるなら
당신이 미소지을 수 있다면
咲かない花も咲かせましょう
못 피우는 꽃도 피워 보이겠어요
お嬢様
아가씨
貴女が笑顔になるなら당신이 미소지을 수 있다면一発ギャグもいたしましょう
일발 개그도 해 보이겠어요
温かいローズヒップティー따뜻한 로즈 힙 티에バターたっぷりのフィナンシェ
버터를 듬뿍 넣은 휘낭시에
好きだとおっしゃっていた예전에 좋아한다고 하셨던ショパンのワルツ19番
쇼팽 왈츠 19번
わたくしこそが 貴女にお似合いのバトラー
저야말로 당신에게 어울리는 집사예요!
お嬢様
아가씨
貴女が笑顔になるなら당신이 미소지을 수 있다면雨さえ晴れに変えましょう
비조차 맑은 날로 바꾸어 보이겠어요
お嬢様
아가씨
貴女が笑顔になるなら당신이 미소지을 수 있다면グリーンピースだって食べましょう
완두콩이라도 먹어 보이겠어요
他のふぬけた奴らに다른 실속 없는 녀석들한테奪われてたまるか뺏길 수는 없지「…おっと言葉が過ぎました」
「…이런, 말이 지나쳤네요」
私を 私を 私を 私を 私をお選びください
저를 저를 저를 저를 저를 선택해 주세요
My Tiara
バチバチ バトってバトラー투닥투닥 다투니까 버틀러アチアチ ハートはフォーリンラブ뜨거뜨거 심장은 이미 사랑에 빠졌고ガチガチ ガチで恋をしています
진짜진짜 진짜로 사랑하고 있어요
誰もが知らない 素顔
아무도 모르는 진짜 얼굴
弱さも全部 受け止めよう
약점도 전부 받아들여야지
お慕いします
사모하고 있어요
お嬢様
아가씨
秘密裏 激烈 執事競争뒤에서 격렬하게 벌어지는 집사들의 경쟁あいつには負けたくない그 녀석한테는 지고 싶지 않아バトル・オブ・バトラー!
배틀 오브 버틀러-!
お嬢様
아가씨
お肩は凝っていませんか어깨가 굳어 있진 않으신가요マッサージでもいたしましょう
마사지라도 할까요?
お嬢様
아가씨
ケーキを作ってみました케이크를 만들어 봤어요「あーん」とかいかがでしょう
「앙-」 하고 드셔 보시겠어요?
お嬢様
아가씨
あいつらはろくでもない
저 녀석들은 변변치 못해요
わたくしめが最適です
저야말로 적임자예요
お嬢様
아가씨
いやいや このわたくしが아니요 아니요 저야말로誰より貴女にふさわしい
누구보다도 당신에게 어울려요
てめえら いい加減にしやがれこの子は 俺のモンなんだ네 녀석들 적당히 해 이 아이는 내 거야「…ゴホン 失礼」
「…어흠, 실례」
私を 私を 私を 私を 私をお選びください
저를 저를 저를 저를 저를 선택해 주세요
My Tiara
わがままだったり したり제멋대로 말을 하거나 행동하고いたずらして 笑ったり장난치고 웃고でもでも 柔らかいその眼差し
그래도 그래도 부드러운 그 눈빛
私だけを映してたい
나만을 비추어 줬으면 좋겠어
他とか見ないでください
다른 사람은 보지 말아 주세요
執事失格でしょうか?
집사 실격인 걸까요?
執事諸君 私だ집사 제군, 나다今からお嬢様争奪지금부터 아가씨를 걸고 경쟁이다コールアンドレスポンス対決を始める!
call and response 대결을 시작한다!
お嬢様 私がバキュンと撃ったら
아가씨 제가 빵야! 하고 쏘면
かわいく倒れてくださいね
귀엽게 쓰러져 주세요
バキュン!バキュン!バキュン!バキュン!
빵야! 빵야! 빵야! 빵야!
お嬢様 私がドンドンしたら아가씨 제가 쿵쿵 소리를 내면パン!て手を叩いてください짝! 하고 박수를 쳐 주세요ドンドン!パン!ドンドン!パン!쿵쿵! 짝! 쿵쿵! 짝!ドンドン!パン!ドンドン!パン!
쿵쿵! 짝! 쿵쿵! 짝!
お嬢様 私がウインクしたら아가씨 제가 윙크를 보내면素敵なウインクくださいね멋지게 윙크해 주세요パチ!パチ!ウインク!ウインク!
찡긋! 찡긋! 윙크! 윙크!
お嬢様 私がハート作ったら아가씨 제가 반쪽 하트를 만들면もう片方お作りください나머지 반쪽도 만들어 주세요キュルン!キュルン!ハート!ハート!
두근! 두근! 하트! 하트!
お嬢様 私が投げキッスしたら아가씨 제가 키스를 날리면華麗に返してくださいね화려하게 되돌려 주세요!んーわっ お嬢様?どうされました?
음-파! 아가씨? 무슨 일이세요?
お嬢様ーー!!
아가씨--!!
毎日 頑張りすぎてる매일매일 지나치게 최선을 다하는貴女の癒しになれれば…
당신을 치유해 드릴 수 있다면…
バチバチ バトってバトラー투닥투닥 다투니까 버틀러一生 おそばにいさせて
평생 곁에 있게 해주세요
お城の舞踏会など
궁전의 무도회 같은 건
お休みになってください
가지 말고 쉬세요
私と踊りませんか?
저와 춤추지 않으시겠어요?
バチバチ バトってバトラー투닥투닥 다투니까 버틀러アチアチ ハートはフォーリンラブ뜨거뜨거 심장은 이미 사랑에 빠졌고ガチガチ ガチで恋をしています
진짜진짜 진짜로 사랑하고 있어요
誰もが知らない 素顔
아무도 모르는 진짜 얼굴
弱さも全部 受け止めよう
약점도 전부 받아들여야지
お慕いします
사모하고 있어요
お嬢様아가씨秘密裏 激烈 執事競争뒤에서 격렬하게 벌어지는 집사들의 경쟁あいつには負けたくない그 녀석한테는 지고 싶지 않아バトル・オブ・バトラー!배틀 오브 버틀러-!お嬢様 限界です 抱きしめたい아가씨 이제 한계예요 끌어안고 싶어요誰より 大好きです누구보다도 좋아해요
I’m your butler!

4.6. Sunshine Days[편집]


〈 Sunshine Days 〉
ALL
明日が見えない今日でも 君となら
내일이 보이지 않는 오늘도 그대와 함께라면
暗闇を切り裂き 光が射す
어둠을 갈라낸 틈으로 빛이 비쳐 들어와
All day All night
So everybody turn it up! Hey!
言葉なんてなくたってほら ずっと笑い合えば
말하지 않아도 봐 계속 서로 웃고 있으면
(Hey!) 心 (Hey!) 繋がる
(Hey!) 마음이 (Hey!) 이어져
潮風に身を委ねて 焼けた肌を重ねよう
바닷바람에 몸을 맡기고 그을린 피부를 맞대어 보자
たまにはハメ外して
가끔은 상식을 벗어던지고
(Keep on shining どこまでも)
(어디까지나 계속 반짝이길))
夏の匂いが胸躍らす
여름 향기가 마음을 흔들어
(Summer days)
難しいことは抜きにして
어려운 건 빼 버리고
今君と感じよう
지금 그대와 느끼고 싶어
(Crazy Crazy 惹かれ合う二人)
(Crazy Crazy 서로 끌리는 두 사람)
Feelin’ love Feelin’ love 確かめよう
Feelin’ love Feelin’ love 확인해 보자
眩しい太陽の真下で
눈부신 태양 아래에서
人生 (Yeah)
인생 (Yeah)
最大 (Yeah)
최대로 (Yeah)
最強 (Yeah)
최강으로 (Yeah)
楽しもう (Yeah)
즐기자 (Yeah)
(Everybody turn it up)
言葉なんてなくたってほら ずっと笑い合えば
말하지 않아도 봐 계속 서로 웃고 있으면
(Hey!) 心 (Hey!) 繋がる
(Hey!) 마음이 (Hey!) 이어져
もっともっとアゲてくぜ Let’s go
좀 더 좀 더 불타오르지 Let’s go
奇跡のような青い空 手を翳しながら
기적과도 같이 푸른 하늘 손으로 가리면서
(Hey!) 一緒に (Hey!) 見上げよう
(Hey!) 함께 (Hey!) 올려다보자
(Ready go! Right now!)
輝くよ 君とのSunshine days
반짝여 그대와의 Sunshine days
運命なんて信じないタチなのに
운명 같은 건 안 믿었었는데
君ときたら全てを運命に感じさせる
그대와 함께라면 모든 것을 운명처럼 느끼게 돼
(このまま どこまでも)
(이대로 어디까지나)
浮足立つ二人 Diving to the blue
들떠 있는 두 사람 Diving to the blue
(Summer days)
波に掻き消されないように
파도에 쓸려 사라지지 않도록
思い切り叫ぶから
힘껏 소리칠 테니까
(Baby I love you 照れ隠しJumping now)
(Baby I love you 부끄러움을 감추며 Jumping now)
Make it love Make it love 確かめよう
Make it love Make it love 확인해 보자
相性バッチリなLove & Soul
궁합도 잘 맞는 Love & Soul
人生 (Yeah)
인생 (Yeah)
最大 (Yeah)
최대로 (Yeah)
最強 (Yeah)
최강으로 (Yeah)
楽しもう (Yeah)
즐기자 (Yeah)
(Everybody turn it up)
裸足のまま駆け出して 水平線まで
맨발로 수평선까지뛰어나가서
(Hey!) 心 (Hey!) ざわめく
(Hey!) 마음이 (Hey!) 술렁거려
もっともっとアゲてくぜ Let’s go
좀 더 좀 더 불타오르지 Let’s go
南風に乗ったまま この夏の恋に
남쪽 바람에 타서 이 여름의 사랑에
(Hey!) 揺れて (Hey!) 抱かれる
(Hey!) 흔들리고 (Hey!) 안겨
(Ready go! Right now!)
舞い上がれ 君とのSunshine Days
춤을 추자 그대와의 Sunshine Days
Feelin’ love Feelin’ love 確かめよう
Feelin’ love Feelin’ love 확인해 보자
君は僕のマーメイド
그대는 내의 인어공주
人生 (Yeah)
인생 (Yeah)
最大 (Yeah)
최대로 (Yeah)
最強 (Yeah)
최강으로 (Yeah)
楽しもう (Yeah)
즐기자 (Yeah)
(Everybody turn it up)
言葉なんてなくたってほら ずっと笑い合えば
言葉なんてなくたってほら ずっと笑い合えば
말하지 않아도 봐 계속 서로 웃고 있으면
(Hey!) 心 (Hey!) 繋がる
(Hey!) 마음이 (Hey!) 이어져
もっともっとアゲてくぜ Let’s go
좀 더 좀 더 불타오르지 Let’s go
奇跡のような青い空 手を翳しながら
기적과도 같이 푸른 하늘 손으로 가리면서
(Hey!) 一緒に (Hey!) 見上げよう
(Hey!) 함께 (Hey!) 올려다보자
Lalalah~ Wow oh oh~
輝くよ 君とのSunshine days
반짝여 그대와의 Sunshine days

4.7. Started[편집]


〈 Started 〉
ALL
新しい日差しに 少し戸惑い 流れる雲が
새로운 햇빛에 조금 망설이며 흘러가는 구름이
追い越していく 僕の背中を押す様に
추월해 가는 나의 등을 미는 모습이
靴を並べる事 君に言われて もう充分に僕の癖だね
신발을 나란히 정리하는 버릇 그대한테 배워서 이젠 내 버릇이 되었어
会いたいよ もう一度微笑んでみせて
만나고 싶어 다시 한 번만 더 웃어줘
慌しさが薄めていたMemories
거칠게 흐려져 가는 기억들
そんな日々に手を振ろう
그런 나날들에 손을 흔들자
壊れそうな夜と 一人きりの朝を
무너져내릴 것 같은 밤과 혼자뿐인 아침을
今噛み締めながら募る思いよ
이를 악물고 모은 마음이
大丈夫だよ 忘れられないけどまた ちゃんと進むよ
괜찮을 거야 잊을 수는 없지만 제대로 앞으로 나아갈 거야
同じ時の中を
같은 시간 속을
よく言われ始めた言葉がある 「前と変わったね」それが嬉しくて
요새 자주 듣는 말이 있어 「예전하곤 달라졌네」 그게 기뻐서
何度でも君を確かめられるから
몇 번이라도 그대를 확인할 수 있으니까
変わらない事も沢山あるけど
변하지 않는 것도 많이 있지만
そっと胸に秘めておくよ
살짝 마음 속에 묻어 둘게
歩き慣れた道の端に咲いた花に
익숙해진 길목에 피어난 꽃을
気付けた事が何よりの答えさ
발견한 게 무엇보다도 확실한 대답이야
遠回りでも そんな幸せもあると 知れたからこそ
멀리 돌아갈지라도 그런 행복도 있다고 알게 되었으니까
同じ時の中を
같은 시간 속을
壊れそうな夜と 一人きりの朝を
무너져내릴 것 같은 밤과 혼자뿐인 아침을
今噛み締めながら募る思いよ
이를 악물고 모은 마음이
大丈夫だよ 忘れられないけどまた ちゃんと進むよ
괜찮을 거야 잊을 수는 없지만 제대로 앞으로 나아갈 거야
歩き慣れた道の端に咲いた花に
익숙해진 길목에 피어난 꽃을
気付けた事が何よりの答えさ
발견한 게 무엇보다도 확실한 대답이야
遠回りでも そんな幸せもあると 知れたからこそ
멀리 돌아갈지라도 그런 행복도 있다고 알게 되었으니까
同じ時の中を
같은 시간 속을
I started running new…

4.8. Let it out[편집]


〈 Let it out 〉
ALL
今、自由が欲しいと思うなら
지금 자유를 손에 넣고 싶다면
Don’t fake your smile
억지로 미소짓지 마
歩幅合わせるより
보폭을 맞추기보다는
You got to live your life
자기 자신의 인생을 살아
Hey 過ぎた過去なら変えられない
Hey 지나간 과거는 바꿀 수 없어
Don’t stop ずっと振り返らないで
멈추지 마 돌아보지 마
All the way
모든 길을
笑われても Go, Go, Go, Now
비웃음을 당해도 Go, Go, Go, Now
前だけ見てRunnin’
앞만 보고 달려가
流れるように Flow, Flow, Flow
흘러가듯이 Flow, Flow, Flow
怖いものはないだろ?
두려워하는 게 뭐야?
Let it out, Don’t hold back, Just do it
밖으로 내보내, 숨겨두지 마, 그냥 한 번 해봐
自分を全部、さらけ出して
자기 자신을 전부 드러내 봐
You better step into it
한 발자국 나아가 봐
逃げないで Try it out
도망치지 마 한번 시도해 봐
Go your way そこから
거기서부터 너의 길을 가봐
Fly away ありのまま
있는 그대로 날아가 봐
So hey, Don’t hold back, Just do it
So hey, 숨겨두지 마, 그냥 한 번 해봐
Nobody can stop
누구도 멈출 수 없어
We’re gonna let it out
그저 밖으로 내보내 봐
Yeah, This is who I am
Yeah, 이게 바로 나야
One in a million
수백만 명 중 단 한 사람
越えてく後悔、限界
극복해 가는 후회와 한계
We’re gonna do it now
그냥 지금 해 보는 거야
過去にBye, Bye, Bye
과거에게는 안녕을
高くFly, Fly, Fly
높게 날아올라
行けるとこまでGotta make it
갈 수 있는 데까지 가 봐
Hey 夢と可能性に賭けてみたい
Hey 꿈과 가능성에 걸어 보고 싶어
Let’s roll そっと腕を伸ばして
굴러가 보자 살짝 팔을 뻗어서
Take a chance
기회를 붙잡아
遠慮するなんて No, No, No, Now
사양하지 말고 지금 바로
望む明日をGet it
바라는 내일을 차지해 봐
吹き飛ばして Blow, Blow, Blow
후후 입으로 불어 날려버리고
未来を変えたいだろ?
미래를 바꾸고 싶은 거잖아?
Let it out, Don’t hold back, Just do it
밖으로 내보내, 숨겨두지 마, 그냥 한 번 해봐
自分自身を誇れるように
자기 자신에게 자신감을 갖고
You better step into it
한 발자국 나아가 봐
何度でも Try it out
몇 번이고 시도해 봐
Go your way まだまだ
아직 멀었어 너의 길을 가
Fly away どこまでも
어디까지나 날아가 봐
So hey, Don’t hold back, Just do it
So hey, 숨겨두지 마, 그냥 한 번 해봐
Nobody can stop
누구도 멈출 수 없어
We’re gonna let it out
그저 밖으로 내보내 봐
誤魔化さないで Be yourself
얼버무리지 말고 자기 자신을 지켜
望むままに Change your life
바라는 대로 너의 인생을 바꿔
Hey, Don’t hold back, Just do it
Hey, 숨겨두지 마, 그냥 한 번 해봐
You better step into it
한 발자국 나아가 봐
Let it out, Don’t hold back, Just do it
밖으로 내보내, 숨겨두지 마, 그냥 한 번 해봐
自分を全部、さらけ出して
You better step into it
한 발자국 나아가 봐
逃げないで Try it out
도망치지 마 한번 시도해 봐
Go your way そこから
거기서부터 너의 길을 가봐
Fly away ありのまま
있는 그대로 날아가 봐
So hey, Don’t hold back, Just do it
So hey, 숨겨두지 마, 그냥 한 번 해봐
Nobody can stop
누구도 멈출 수 없어
We’re gonna let it out
그저 밖으로 내보내 봐

4.9. Doll[편집]


〈 Doll 〉
나가세 렌, 진구지 유타
躊躇いがちに恥じらい合ってしまうと
서로 망설이고 수줍어하면서
嫋やかに日差しに髪が染まる
나긋나긋한 햇살에 머리카락이 물들어
眠たそうな目 不機嫌な仕草
졸린 듯 보이는 눈 기분 나쁜 듯 보이는 동작
頰染める貴方の声
뺨을 물들이는 그대의 목소리
もしも貴方がまるで灰の様になってしまうなら
만약 그대가 녹초가 된다면
今のうちに閉じ込めてしまえばいい
지금 바로 가두어 버리면 돼
淋しさが埋まるまで側にいて
쓸쓸함을 메울 수 있을 때까지 곁에 있어 줘
疑いようもない程に近く
의심의 여지조차 없을 정도로 가깝게
叶うならガラスケースに飾っておくわ
가능하다면 유리상자에 넣어 장식하고 싶어
これからずっと失わないように
앞으로도 계속 잃어버리지 않도록
湿ったシーツの上で戯れ合う度
습기 찬 시트 위에서 서로 장난칠 때마다
困った様に言葉を飲んだ二人
곤란한 듯 말을 삼키는 두 사람
理想通りの私になれないから
이상적인 모습이 될 수는 없으니까
変わらないでいてほしくて
변하지 않았으면 해서
いつか貴方がこんな私に愛想尽かすなら
언젠가 그대가 이런 내 모습에 정이 떨어진다면
その前に呪い殺してしまえばいい
그 전에 저주해서 죽여 버리면 돼
何時(いつ)までも隠し通してみせるから
언제까지나 숨길 수 있도록 할 테니까
美しい姿のままでいて
아름다운 모습을 잃지 말아줘
取り敢えず今のうちは黙っておくよ
일단 지금은 입을 다물게
貴方をずっと失わないように
그대를 앞으로도 잃지 않기 위해
何もない夜の不確かな夢
아무 일 없는 밤 불확실한 꿈
何度も思い出してる
몇 번이나 떠올려 봐
貴方が知らぬ人と歩いてる夢
그대가 모르는 사람과 함께 걷는 꿈
そんな子供騙しな夢
그런 어린애 장난 같은 꿈
淋しさが埋まるまで側にいて
쓸쓸함을 메울 수 있을 때까지 곁에 있어 줘
疑いようもない程に近く
의심의 여지조차 없을 정도로 가깝게
叶うならガラスケースに飾っておくわ
가능하다면 유리상자에 넣어 장식하고 싶어
これからずっと失わないように
앞으로도 계속 잃어버리지 않도록
取り敢えず今のうちは黙っておくよ
일단 지금은 입을 다물게
貴方をずっと失わないように
그대를 앞으로도 잃지 않기 위해

4.10. 桜Season -restart-[편집]


〈 桜Season -restart- 〉
ALL
ヒラヒラ 桜 風にのる頃
살랑살랑 벚꽃이 바람에 올라타면
それぞれ見る未来は違う空
각자 그려보는 미래는 다른 하늘
にじんで消えてしまうよ
스며들어 사라져 버려
My true heart
내 진정한 마음
クラスの噂の生贄にされ
학급 뒷소문의 희생양이 되어
僕らはそれほど近づけないdistance
우리들은 그렇게까지 가까워질 수 없는 거리에서
二人きりだけの 限られてるタイミング
단둘이 있을 수 있는 한정된 시간
そん時 限定 君がみせる 超スマイルはagain?
그럴 때만 그대가 보여주는 굉장한 미소는 또 언제?
「いったい いつまで オアズケなんだ」と
「대체 언제까지 기다려야 돼?」 라고
How long is it? Impatience
대체 얼마나 기다려야 돼? 참을 수 없어
イライラしたって 始まらないから
짜증이 나도 시작되지 않으니까
I’m frustrated now
지금 너무 답답해
世界が見ている スポットライト
세상이 지켜보는 스포트라이트
もう、誰が見てようと 構わないんだ
이제는, 누가 보든 말든 상관 없어
君のその手を引いてfar away
그대의 손을 잡아끌고 멀리까지
逃げ出した!
도망쳐 버렸어!
っていう「シナリオ」を
이런 「시나리오」를
誰も知らぬまま 離れてく二人が
아무도 모르는 채 멀어져 가는 두 사람이
再び会える日を信じて
다시 만날 날을 믿으며
時を かけて また君と会う
시간을 넘어서 또다시 그대와 만나
春も 夏も 秋も 冬も get together
봄에도 여름에도 가을에도 겨울에도 함께야
越えて 越えて 越えて もう一度
넘어서 넘어서 넘어서 다시 한 번
素敵な 大人 として 僕ら restart
멋진 어른이 되어 우리들은 다시 시작하는 거야
嬉しい 楽しい 苦しい 悲しい
기뻐 즐거워 괴로워 슬퍼
明日の 僕らに 伝えたいんだ keep it up
내일의 우리들에게 꼭 지키라고 전하고 싶어
年がら 年中 エキサイト したい
일 년 내내 노력하고 싶어
色とりどり 過ぎる 景色 懐かしい君と
형형색색의 경치를 보고 싶은 그대와
<Pa Para Pa Pa Para!>
「My heart is empty now」
「마음이 텅 비어 버렸어」
<Pa Para Pa Pa Para!>
「Lost myself」
「나 자신을 잃을 것 같아」
<Pa Para Pa Pa Para!>
「That’s why I’m looking back」
「자꾸만 뒤돌아보게 되는 이유야」
<Pa Para Pa Pa Para!>
「And I remember your smile」
「그대의 미소를 기억해」
<Pa Para Pa Pa Para!>
「いったい いつまで オアズケなんだ」と
「대체 언제까지 기다려야 돼?」 라고
<Pa Para Pa Pa Para!>
イライラしたって 始まらないから
짜증이 나도 시작되지 않으니까
<Pa Para Pa Pa Para!>
世界が見ている スポットライト
세상이 지켜보는 스포트라이트
君のその手を引いてfar away
그대의 손을 잡아끌고 멀리까지
逃げ出した!
도망쳐 버렸어!
っていう「ファンタジー」
이런 「판타지」를
君に伝えられないままの遠くへ
그대에게 전하지 못한 채 멀리
流されてしまう未来さえ
흘러가 버린 미래조차도
蹴散らし 負けない 立ち向かえる
흩뜨려 버리고 지지 않아 맞서겠어
強い 心 君に 向けて I’ll show you
마음을 강하게 먹고 그대를 향해 보여주겠어
時を 越えて 距離を 越えて
시간을 넘어서 거리를 넘어서
変わらない ココロ 連れて 行くよ rendez-vous
변하지 않는 마음을 가지고 가겠어 랑데부
じゃれあい 変顔 比べた あの頃
장난치면서 이상한 표정을 짓고는 서로 비교하던 그 시절
笑い ながら 涙 したね please come back
웃으면서 눈물을 흘렸었지 다시 돌아와 줘
きっと きっと エキサイト してる
분명 분명 열심히 노력하고 있어
磨きの かかった 君に また恋するよ
더 멋진 모습으로 태어난 그대에게 또다시 사랑에 빠지겠지
僕らは青春を まだ終われずに
우리들의 청춘은 아직 끝나지 않은 채
過ぎてく季節も 見送れない
지나쳐 가는 계절을 배웅하지 못하고
あの日のSAKURAを あの日の気持ちを
그 날 보았던 벚꽃을 그 때의 마음을
抱きしめ続けてたんだ
계속 끌어안고 있었어
「久しぶりだね」
「오랜만이야」
時を かけて また君と会う
시간을 넘어서 또다시 그대와 만나
春も 夏も 秋も 冬も get together
봄에도 여름에도 가을에도 겨울에도 함께야
越えて 越えて 越えて もう一度
넘어서 넘어서 넘어서 다시 한 번
素敵な 大人 として 僕ら restart
멋진 어른이 되어 우리들은 다시 시작하는 거야
嬉しい 楽しい 苦しい 悲しい
기뻐 즐거워 괴로워 슬퍼
明日の 僕らに 伝えたいんだ keep it up
내일의 우리들에게 꼭 지키라고 전하고 싶어
年がら 年中 エキサイト したい
일 년 내내 노력하고 싶어
色とりどり 過ぎる 景色 懐かしい君と
형형색색의 경치를 보고 싶은 그대와

4.11. 気楽にやろうよ[편집]


〈 気楽にやろうよ 〉
ALL
SNSチェックして ニュースを急ぎ足で読んで
SNS를 체크하고 뉴스를 급하게 읽고
やらなきゃが多すぎるよ 息切れしそうさ
해야 할 일이 너무 많아 숨이 넘어갈 것 같아
将来のことなんて考えてる余裕はない
장래의 일 같은 걸 생각할 여유는 없어
今週乗り切るために もう精一杯
이번 주를 무사히 넘기는 것만으로도 이미 벅차
鏡に映ってる やってられるかって顔
거울에 비친 자신 없어 보이는 얼굴
なんやかんや投げ出せないから
여러 가지 이유로 내던져버릴 수는 없으니까
Lai Lai Lai Lai Lai イライラするよね
Lai Lai Lai Lai Lai 짜증 나겠지
はじめよう“Hello Hello” そこの頑張り屋さん
시작하자 "Hello Hellow" 거기 열심히 사는 분들
無茶は止めて “らしく”なきゃダメだ
무리하지 말고 "자신답게" 살아야 해
笑って 気楽にやろうよ 笑顔に触れたら
웃으면서 마음 편하게 하자 미소를 짓는다면
はかどってしょうがなくて 週末はすぐにやって来る
순조롭게 굴러가도 어쩔 수 없어도 주말은 금방 찾아와
コーヒーを甘くしたい だけど今日は止めておこう
커피를 달게 마시고 싶어 하지만 오늘은 그만두자
ガマンが重なってる時 大変だよね
너무 많이 참는 것도 힘들지
でも人が気づきにくい努力できてる自分が
하지만 다른 사람 모르게 노력하는 자기 자신이
密かに好きだったりしない? 僕はそうさ
남몰래 좋아지고 그러지 않아? 나는 그래
わざわざマウントをとりたがる人はそっと
일부러 우위를 점하려고 하는 사람은 살짝
視界に入れないように
시야에 들어오지 않도록
Bye Bye Bye Bye Bye サヨナラしちゃって
Bye Bye Bye Bye Bye 이별을 고하고
一緒に続けよう“ヨーソロー” そこの頑張り屋さん
같이 계속 해보자 "목적지를 향해!" 거기 열심히 사는 분들
間違ってないさ のんびり進んでいこう
틀리지 않았어 여유롭게 일을 진행하자
笑って 気楽にやろうよ 笑顔に触れたら
웃으면서 마음 편하게 하자 미소를 짓는다면
単純作業だって なんかちょっと楽しくなる
단순작업이라도 왠지 조금 즐거워져
渇ききった日常を潤してくれるのは
갈증이 난 일상을 촉촉하게 적셔 주는 건
肩の力を抜いた君の笑顔なんだよ
어깨의 힘을 뺀 그대의 미소야
僕は見ていたい
나는 보고 싶어
はじめよう“Hello Hello” そこの頑張り屋さん
시작하자 "Hello Hellow" 거기 열심히 사는 분들
無茶は止めて “らしく”なきゃダメだ
무리하지 말고 "자신답게" 살아야 해
笑って 気楽にやろうよ 笑顔に触れたら
웃으면서 마음 편하게 하자 미소를 짓는다면
はかどってしょうがなくて なんかちょっと楽しくなる
순조롭게 굴러가도 어쩔 수 없어도 왠지 조금 즐거워져
週末はすぐにやって来る
주말은 금방 찾아와

4.12. A Little Happiness[편집]


〈 A Little Happiness 〉
ALL
目覚ましより5分だけ早く起きた
알람보다 5분 일찍 일어났어
自分で淹れたコーヒーも
혼자 탄 커피도
うん 美味しいんじゃない
음 맛있네
そういやなんか全部 いつもよりShine
그러고 보니 왠지 전부 평소보다 빛나는 것 같아
Feelin’ Good ラッキーカラーの靴で
기분이 좋아 오늘의 럭키 컬러 신발을 신고
Step onto the Train!
전철에 올라탔어!
大きな“幸福”って ピンと来ないけど
큰 "행복" 이라고 하면 감이 안 오지만
Can you Find it? Find it!
찾을 수 있겠어? 한 번 찾아봐!
小さな幸せ探せば Good Day!
작은 행복을 찾아내면 좋은 날인 거야!
A Little Happy in My Life
내 인생 속 작은 행복
A Little Happy in Your Life
그대의 인생 속 작은 행복
色んなこと 大事に思えたら Better!
여러 일들을 중요하게 생각한다면 더 좋고!
雨上がりのSky
비가 그친 하늘
いつのまにか笑顔になって
언젠가 미소가 피어오르고
今日、最高にしようよ
오늘을 최고의 날로 만들자
I know この世界に溢れてる
난 알아 이 세상에 흘러넘치는
A Little Happiness
작은 행복을
忙しい日のご褒美には 素敵なディナー
바쁜 날 자신에게 상으로 주는 멋진 저녁 식사
自分の為に花を買った
자기 자신을 위해 꽃을 샀어
んー いい匂い
음 향기가 좋아
のぞいたNew Shopから 大好きなMusic
슬쩍 들여다본 새로운 가게에서 좋아하는 음악이 흘러
Feelin’ Good そばにいてくれて
기분이 좋아 곁에 있어 주어서
Thank you my Friends!
고마워 친구들!
何かが足りないって 感じてきたけど
뭔가가 부족하다고 느끼고는 있었지만
Are you Lucky? Lucky!
혹시 운 좋아? 난 운이 좋아!
思えばその通りになる Good Day!
생각해 보면 그렇게 되는 날은 좋은 날인 거야!
A Little Happy in My Life
내 인생 속 작은 행복
A Little Happy in Your Life
그대의 인생 속 작은 행복
色んなこと 大丈夫これからさ Better!
여러 가지 일들 다 괜찮아 이제부터 더 좋아질 거야!
ありふれたMy Life
흔해 빠진 내 인생
うつむく日も素直になって
우울한 날도 솔직하게
今日、瞬間を楽しもう
오늘이라는 순간을 즐기자
I know この世界に溢れてる
난 알아 이 세상에 흘러넘치는
A Little Happiness
작은 행복을
とりあえず お気に入りの服を着て
일단 마음에 드는 옷을 입고
出かけよう Let’s go party tonight
외출하자 오늘 밤은 파티야
君が笑えば僕も幸せだ 心で繋がろう
그대가 웃으면 나도 행복해 마음으로 연결되어
A Little Happy in My Life Oh yeah
내 인생 속 작은 행복 Oh yeah
A Little Happy in Your Life… Yeah
그대의 인생 속 작은 행복… Yeah
A Little Happy in My Life
내 인생 속 작은 행복
A Little Happy in Your Life
그대의 인생 속 작은 행복
色んなこと 大事に思えたら Better!
여러 일들을 중요하게 생각한다면 더 좋고!
雨上がりのSky
비가 그친 하늘
いつのまにか笑顔になって
언젠가 미소가 피어오르고
今日、最高にしようよ
오늘을 최고의 날로 만들자
I know この世界に溢れてる
난 알아 이 세상에 흘러넘치는
A Little Happiness
작은 행복을

4.13. Dream in[편집]


〈 Dream in 〉
ALL
「またね」って手を振った きみの横顔は
「또 만나」 라며 손을 흔들었어 그대의 옆 얼굴은
数年前と変わらない
수 년 전과 변한 게 없어
変わったのは門限くらいだね
변한 건 통금시간 정도야
あのときの約束 本当は精一杯の背伸び
그 때의 약속 사실은 최선을 다해 까치발을 들고 애쓰는 거야
「いつまでやらなきゃいけないの?」
「언제까지 해야 하는 거지?」
たぶんこれからも何回だって間違うけど
아마 지금부터도 몇 번이고 틀릴 수도 있지만
等身大の、僕の現在地
등신대의 내가 지금 있는 장소
叶えた夢と叶えたい夢で
이룬 꿈과 이루고 싶은 꿈으로
大きくなった僕の荷物
커져 버린 내 짐
はじまりの手紙はポケットに
첫 시작의 편지는 주머니 속에
「きみを幸せに」それは今でも
「그대를 행복하게 해줄게」 그건 지금도
変わらない最前列の僕の夢
변하지 않는 제일 중요한 내 꿈이야
賑わう街に、きしみ出したガラス玉も
번화한 거리에 삐걱거리는 유리구슬도
きみの笑顔で じんわり宝石より輝く
그대의 미소로 서서히 보석이 되어 빛나
「ずっと一緒にいられんのかな?」って
「계속 함께 있을 수 있을까?」 라니
そんな会話に きみは曖昧に笑うけど
그런 대화에 그대는 애매하게 웃지만
性懲りもなく想う
뉘우치지도 않고 생각해
きっと この魔法は解けない
분명 이 마법은 풀지 못해
等身大の、僕の現在地
등신대의 내가 지금 있는 장소
与えたものと与えられたもので
해준 것과 받은 것으로
小さくなった僕の荷物
작아진 내 짐
「僕らなら行ける どこへでも」
「우리들이라면 어디까지라도 갈 수 있어」
精一杯 背伸びの言葉だけど
힘껏 애쓰며 겨우 한 말이지만
この歌もポケットにしまうよ
이 노래도 주머니 속에 담아 둘게
時計の針が 別れの数字に近づいて
시곗바늘이 이별의 숫자에 가까워 오고
馬車に乗る背中 閉まるドア
마차에 타고 문이 닫히고
最後の一秒まで
마지막 1초까지
夜空を超えて 会いに行くよ
밤하늘을 넘어 만나러 갈게
きみでできた僕だけの魔法で
그대 덕분에 가능했던 나만의 마법으로
一文字だけ書き換える
한 글자만 바꿔 써 봐
はじまりの手紙はポケットに
첫 시작의 편지는 주머니 속에
「きみを幸せに」なんて夢を
「그대를 행복하게 해줄게」 같은 꿈을
同じ気持ちならいいな
같은 마음이었으면 좋겠어
精一杯 背伸びして この歌が
힘껏 애쓰며 만든 이 노래가
10年後の僕たちに届きますように
10년 후의 우리들에게 닿을 수 있기를

4.14. RING DING DONG[편집]


〈 RING DING DONG 〉
ALL
響く雷鳴 貫く天命
울려퍼지는 천둥 소리 관철하는 천명
“譲れぬもの”背負い 新時代へ
"양보할 수 없는 것"을 짊어지고 새로운 시대로
Go get it, Go get it, Go get it Whoa…
我は有言実行 目指す天下無双
나는 한 번 말하면 해 지향하는 곳은 세계 최고
向かい風さえ巻きこむ You already know
맞바람조차도 말려들게 해 넌 알고 있잖아
Go get it, Go get it, Go get it Whoa…
狂わしく恋焦がれ 短命な運命(さだめ)でも
미친 듯이 사랑에 애태우며 짧은 운명이라도
舞い上がれよ (躊躇なくDo or die)
높이 떠올라 (주저하지 말고 해내거나 죽거나)
咲き乱れよ (華麗にWe gon’ survive)
흐드러지게 피어올라 (화려하게 살아남겠어)
Let’s get it now
燃えたぎるPassion 切り拓くVision
뜨겁게 불타오르는 열정 개척하는 비전
抱けAmbition 君次第Decision
야망을 품고 스스로 선택해
千載一遇 逃さない
천재일우의 기회의 놓치지 않아
WE TAKE IT ALL, Yea
天地を揺るがし 歴史塗り替える
천지를 흔들겠어 역사에 이름을 남기겠어
狼煙上げろ いざ BURN ‘EM UP Aye
자 봉화를 올리고 불태워버려
RING, RING-A-DING DING DONG
成り上がる
성취해 내자
RING, RING-A-DING DING DONG
GO TO THE TOP
未知なる道へと限界打破
미지의 길로 향하며 한계를 돌파하고
形勢逆転 ほら UPSIDE DOWN Aye
형세를 역전시켜 자 위아래를 뒤집어
RING, RING-A-DING DING DONG
鳴り響く
울려퍼져
RING, RING-A-DING DING DONG
TAKE IT TO THE TOP
この世は諸行無常 推測不可能
세상은 계속 바뀌어 측정할 수 없어
恐れず瞬間(いま)を生きよ 夢幻泡影
두려워하지 말고 지금을 살아가자 인생은 덧없는 거야
Go get it, Go get it, Go get it Whoa…
逸る衝動 曲げられない武士道
날뛰는 충동 굽힐 수 없는 무사도
蝶のように舞い蜂のように刺す Killer Blow
나비처럼 춤추고 벌처럼 쏘아붙이며 치명적인 강타
Go get it, Go get it, Go get it Whoa…
点と点を織り成して 繋げる線は
점과 점을 연결해서 이어진 선은
煌めく未来へ (躊躇なくLive your life)
빛나는 미래를 향해 (주저하지 말고 자신의 인생을 살아)
燃え尽きるまで (全て賭けるPride)
불타다가 수명을 다할 때까지 (모든 것을 거는 자존심)
Let’s get it now
魅せつけるAttention 成し遂げるMission
주목을 끄는 매력 해내고야 마는 미션
抱けAmbition 君次第Decision
야망을 품고 스스로 선택해
一分一秒 逃せない
일 분 일 초도 놓치지 않아
WE TAKE IT ALL, Yea
天地を揺るがし 歴史塗り替える
천지를 흔들겠어 역사에 이름을 남기겠어
狼煙上げろ いざ BURN ‘EM UP Aye
자 봉화를 올리고 불태워버려
RING, RING-A-DING DING DONG
成り上がる
성취해 내자
RING, RING-A-DING DING DONG
GO TO THE TOP
未知なる道へと限界打破
미지의 길로 향하며 한계를 돌파하고
形勢逆転 ほら UPSIDE DOWN Aye
형세를 역전시켜 자 위아래를 뒤집어
RING, RING-A-DING DING DONG
鳴り響く
울려퍼져
RING, RING-A-DING DING DONG
TAKE IT TO THE TOP
有象無象が渦巻く時代に
모든 것이 소용돌이치는 시대에
放つ 1 Shot, 2 Shot, 3 Shot, BANG!
드러내는 1 Shot, 2 Shot, 3 Shot, BANG!
幕開けの警鐘
막이 열리며 울리는 경종
RING DING DONG! Ho wow…
栄光の頂へ
영광의 정점을 향해
天地を揺るがし 歴史塗り替える
천지를 흔들겠어 역사에 이름을 남기겠어
狼煙上げろ いざ BURN ‘EM UP Aye
자 봉화를 올리고 불태워버려
RING, RING-A-DING DING DONG
成り上がる
성취해 내자
RING, RING-A-DING DING DONG
GO TO THE TOP
未知なる道へと限界打破
미지의 길로 향하며 한계를 돌파하고
形勢逆転 ほら UPSIDE DOWN Aye
형세를 역전시켜 자 위아래를 뒤집어
RING, RING-A-DING DING DONG
鳴り響く
울려퍼져
RING, RING-A-DING DING DONG
TAKE IT TO THE TOP

5. 여담[편집]


  • 제37회 일본 GOLD DISC AWARD 2023에서 베스트5 앨범에 선정되었다.


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-29 14:56:18에 나무위키 Made in 문서에서 가져왔습니다.

[1] KREVA 제공[2] 제73회 홍백가합전 가창곡[3] 진구지 유타 주연 드라마 「접수의 죠」 주제가[4] 코세 코스메 포트 「쥬레임iP」 CM송[5] 마에야마다 켄이치(前山田健一) 제공 [6] 히라노 쇼 주연 영화 카구야 님은 고백받고 싶어~ 천재들의 연애 두뇌전~ 파이널 주제가[7] King & Prince 직접 작사 및 작곡[8] 통상반만 수록