RWBY/주제가/Volume 7

덤프버전 :




1. Volume 7
1.1. Trust Love
1.2. Touch the Sky
1.3. Hero
1.4. Brand New Day
1.5. Let's Get Real
1.6. War
1.7. Celebrate
1.8. Until the End
1.9. Fear
2. 그 외



1. Volume 7[편집]


RWBY/주제가


1.1. Trust Love[편집]




  • 볼륨 7의 오프닝곡이다.

1.2. Touch the Sky[편집]




1.3. Hero[편집]




Take my hand
내 손을 잡아
I’m here to protect you
여기 널 보호하러 왔어
Nothing will stop me
아무것도 날 막지 못할 거야
Understand
이해해줘
There’s no sacrifice that I won’t make
내가 하지 못할 희생은 없다는 걸
I’ll risk it all to keep you safe
널 지키기 위해서라면 모든 것을 걸겠어
Trust me to be strong
믿어줘, 내가 강하다고
I’ll be your hero
내가 너의 영웅이 될테니
Just hold on
제발 버텨 줘
I would die
나는 죽을 거야
Without regret, I’d offer up my life
후회 없이, 내 목숨을 포기한 채로
With zero reservations
어떠한 조건도 없이
I would fly
나는 날 거야
Into the sun
태양을 향해
If that would keep our dream alive
그래야 우리의 꿈이 살아남을 수 있다면
Deliver you from harm
널 위험에서 구해내
Shelter in my arms
내 품 안에서 보호하고
The fear will surely fade
공포는 물론 사라질 거야
Know right now the plan I made
지금 내가 세운 계획을 알아 둬
Will guide us home
우리를 고향으로 인도해줄 거야
We’ll survive this storm
우린 이 폭풍에서 살아남을 거야
I will fight
나는 싸울 거야
For you no matter how I am despised
너를 위해 내가 얼마나 경멸받든
Portrayed as cruel and heartless
얼마나 잔혹하고 비정하게 묘사되든
I am might
나는 힘이야
I am power,
나는 무력이고,
I’m due process,
나는 정당한 절차[1]고,
I will smite
나는 무찌를 거야.
Our enemies destroy
우리의 적은 파괴돼
Mettle I’ll deploy
내가 펼친 패기[2]
No chance that I won’t take
내가 잡지 못할 기회는 없어
My oath to you I won’t forsake
맹세코 널 포기하지 않을 거야
Hope’s not gone
희망은 사라지지 않았어
Just hold on
제발 버텨 줘
Take my hand
내 손을 잡아
I’m here to protect you
여기 널 보호하러 왔어
Nothing will stop me
아무것도 날 막지 못할 거야
Understand
이해해줘
There’s no sacrifice that I won’t make
내가 하지 못할 희생은 없다는 걸
I’ll risk it all to keep you safe
널 지키기 위해 모든 것을 걸겠어
Trust me to be strong
믿어줘, 내가 강하다고
I’ll be your hero
내가 너의 영웅이 될테니
Just hold on
제발 버텨 줘
What if it’s true as they say
만약 그들이 말했던 게 사실이라면
That I don’t have a heart
내게 마음이 없다는 말이
That I'm more a machine than a man
내가 사람보단 기계에 더 가깝다는 말이
What would that change?
그래서 뭐가 바뀌지?
Would it matter at all?
문제될 것이 뭐가 있지?
I've made my plan
나는 계획을 세웠어
Hearts and minds may not agree
인정과 마음은 동의하지 않을지도 모르고
Emotions topple strategy
감정은 전략을 흔들어 놓아
You can't believe In honesty
솔직히 도 믿지 못하잖아
That your children can win a war
네 아이들이 전쟁에서 이길 수 있을지
Take my hand
내 손을 잡아
I’m here to protect you
여기 널 보호하러 왔어
Nothing will stop me
아무것도 날 막지 못할 거야
Understand
이해해줘
There’s no sacrifice that I won’t make
내가 하지 못할 희생은 없다는 걸
I’ll risk it all to keep you safe
널 지키기 위해 모든 것을 걸겠어
Trust me to be strong
믿어줘, 내가 강하다고
I’ll be your hero
내가 너의 영웅이 될테니
Just hold on
제발 버텨 줘

  • 11화의 아서 와츠와의 격투 씬에서 등장한 아이언우드의 테마곡. 전체적으로 아이언우드의 사상을 잘 드러내고 있는 것이 특징이다.
  • 아이언우드의 추후 행보를 암시하는 내용이 일부 들어가 있다.[3]
  • 계획이 고향으로 자신들을 인도해 주고 폭풍에서 살아남을 것이라는 대목은 오즈의 마법사를 연상시키며, 태양을 향해 날 것이란 내용은 이카루스를 연상시킨다.
  • 볼륨 2에서 아이언우드가 오즈핀에게 말한 내용이 인용되어 있다.

1.4. Brand New Day[편집]




1.5. Let's Get Real[편집]




1.6. War[편집]




Never really had a problem with you
너와는 별 문제가 없었어
All along I thought our friendship was true
이제껏 우리의 우정은 진실되었다 생각했어
Put my trust in you right from the start
처음부터 난 너를 믿었어
I never dreamed that you would be
네가 내 심장을 향한 비수가 될 거라곤
My enemy the knife to take my heart
생각도 못했는데
You screwed me in the perfect way
넌 날 정말 완벽하게 망쳐줬지
A friend betrayed
배신한 친구
Just another mourner
그저 또 다른 애도자
Content to follow orders
명령만 따를 뿐
Leave behind your conscience
양심은 치워두고
Abandon those who need you most
너를 필요로 하는 사람들을 방치해
Convince yourself you’re noble
스스로를 숭고하다고 믿으려 하지만
But we both know it’s not so
우리 둘 다 그게 아니라는 건 알고 있잖아?
But if you cross
하지만 만약 네가
My battle line
내가 그은 선을 넘는다면
You’ll find
시도 그 자체를
You’ll be sorry that you tried
후회하게 될 거야
If it’s war that you want
네가 원하던 게 전쟁이라면
Then you got it
봐, 바램대로 됐네
If it’s pain
고통이었다면
Well I brought what you need
글쎄, 네가 바라는 걸 가지고 왔어
If it’s true what you say
네 말대로
You’re the best
네가 정말 최고라면
Then let’s play
그럼 한 번 놀아보자
You won’t believe it
믿지도 못하겠지
Until you see it
보기 전까지는 말이야
When I kick your ass and
널 엿먹인 채
Look you in the eye
즐거운 마음으로
And with a smile and a cheerful heart i’ll
네 눈을 바라보며 미소를 띈 내가
Turn to you and
너를 향해
Wave goodbye
작별인사를 하는 걸
I'll be honest i was plenty surprised
솔직히 꽤 놀랐어
Turned from family to full-on despised
가족에서 멸시덩어리로 변한다니
Just like you to take the coward's way out
딱 겁쟁이의 길을 택한 너처럼 말이야
A book of lies with no replies
거짓말 투성이의 답 없는 책
This diatribe's your victory no doubt
이 비난은 틀림없는 네 승리네
You knew the cruelest things to say
제일 잔인한 말들을 내뱉고선
Then ran away
넌 도망쳤어
Filled with spite and jaundiced
원한과 황달로 가득찬 게
Like Judas thereupon kissed
마치 유다의 키스처럼 말이야
Just a mindless weapon
자의식이라곤 없는
Pointed at an enemy
적을 향한 무기
A simple tool providing someone
다른 이에게 승리를 안겨줄 뿐인
Else with victory
단순한 도구
Now that you crossed my battle line
이제 네가 선을 넘었으니
It's time that I blow your little mind
너의 그 작은 생각을 좀 날려줄 때네
Farewell my friend
안녕, 내 친구야
I really must give you the credit
이거 하나는 확실히 인정해줄게
You achieved a goal
뭐 하나 달성하긴 했어
Perhaps the first time in your life you felt control
네 인생에서 "네 삶"을 살아본 건 처음 아냐?
I'll never trust the same
다시는 예전 같이 믿진 못하겠지
I'll see friendship as just another game
이 우정을 그저 또 다른 장난으로만 보게 될 거야
Full of winners and losers
승리자와 패배자로만 가득한
Selfish abusers
이기적인 학대자들
You failed to fly but
날길 실패한 건 너면서
Somehow I’m to blame?
어째선지 이게 내 탓이라고?
If it’s war that you want
네가 원하던 게 전쟁이라면
Then you got it
봐, 바램대로 됐네
If it’s pain
고통이었다면
Well I brought what you need
글쎄, 네가 바라는 걸 가지고 왔어
If it’s true what you say
네 말대로
You’re the best
네가 정말 최고라면
Then let’s play
그럼 한 번 놀아보자
You won’t believe it
믿지도 못하겠지
Until you see it
보기 전까지는 말이야
When I kick your ass and
널 엿먹인 채
Look you in the eye
즐거운 마음으로
And with a smile and a cheerful heart i’ll
네 눈을 바라보며 미소를 띈 내가
Turn to you and
너를 향해
Wave goodbye
작별인사를 하는 걸

  • 루비, 양, 해리엇, 엘름 등 여러 화자가 서로에게 내뱉듯 가사가 이어지는 곡이다.

1.7. Celebrate[편집]




1.8. Until the End[편집]




A new day is gone without a trace
새로운 날이 흔적도 없이 가버리고
All memories are dark and light is fading
모든 기억들은 어두운 채, 빛은 사라지고 있어
We try so hard, but what are we fighting for?
있는 힘껏 시도해보지만, 우린 대체 뭐를 위해 싸우고 있는 거야?
We're losing all our strength, how can we give more?
모든 힘들을 다 잃어가는데, 이 이상 어떻게 더 할 수가 있어?
Time falls away
시간은 흘러 사라지지만
But pain always finds a way to stay
아픔은 항상 남아 있을 방법을 찾아내
The tears that you've shed
네가 흘린 그 눈물들이
May find a tree to water
적실 나무를 찾아낼지도 몰라
But only when you're stronger
하지만 네가 더 강해져야만 가능할 거야
I promise I'll be here until the end
약속할게, 마지막까지 난 여기에 있겠다고
I promise I'll be here until the end
약속할게, 마지막까지 난 여기에 있겠다고
To live free or die, it's all the same
자유롭게 살거나 죽거나, 전부 같아
The enemy was right, there's no reclaiming
적들이 옳았어, 되찾는 거라곤 없었어
In waves of shame, we're desperate to make amends
수치의 파도 속에서, 우린 필사적으로 고칠 방법을 찾아
But through a simple soul, we lie complacent
하지만 단순한 영혼을 통해, 우린 현실에 안주해
Love brings us dreams
사랑은 우리의 꿈을 가지고 오지만
But grief makes the heart burst at the seams
그러나 슬픔은 심장을 터지게 만들어
As light fills my eyes
빛이 내 눈을 채워갈 때
I'll picture me beside her and pray that I'll inspire
그녀의 옆에 있는 내 모습을 그리며 나의 존재가 격려가 되길 바래
I promise I'll be here until the end
약속할게, 마지막까지 난 여기에 있겠다고
I promise I'll be here until...
약속할게, 난 여기에...
Our story has been told
우리의 이야기는 전해져
'Til our bodies break down every door
우리의 몸이 무너질 때까지
'Til we find what we've been looking for
우리가 찾던 것을 찾을 때까지
And stare with pride into the face of fear
그리고 두려움을 긍지로 대면할 때
In our finest hour, I'll be standing here
우리의 최고의 때에, 나는 여기에 서 있을게
And should we fall to darkness
그리고 우리가 어둠으로 떨어지면
This power I will harness
내가 쓸 이 힘이
I promise I'll be here until the end
약속할게, 마지막까지 난 여기에 있겠다고
I promise I'll be here until the end
약속할게, 마지막까지 난 여기에 있겠다고

  • Red like Roses II 이후 5년만에 나온 루비의 테마곡이다.

  • 절망적인 상황만 계속되고 있음에도 자신은 끝까지 서 있겠다는 처절함이 드러나는 곡으로, 가사에서 나오는 "그녀"는 루비의 엄마인 섬머를 가르키는 것으로 보인다.

  • 볼륨 7 끝에서 Until the End - 오즈마의 독백 - Fear로 노래가 이어졌다.

1.9. Fear[편집]




I'd understand
네가 이것에 대해 말하고 싶지 않더라도
if you'd rather not talk about this
이해해
There's always a chance
언제나 우리가 무지의 축복 속에
That we might remain in ignorant bliss
남아있을 가능성은 있으니까
Most of the time
대부분의 순간
We coast along
우린 소란으로부터 안전하게
Safe from the storm
관성대로 나아가지
We follow our hearts
우린 가슴이 시키는대로 따라가며
Trust what feels right
옳다고 생각하는 것을 믿으며
Keep to the norm
규범 속에 남아있고자 해
We are lucky
만약 우리의 삶이 이걸 피할 수만 있다면
If our lives can avoid it
행운이겠지
But fear changes all of our choices
하지만 공포는 언제나 우리의 선택을 전부 바꿔
Who will you see?
그 순간, 너는 누굴 보게될까?
There in the darkness
그 어둠 속에서
When no one is watching
아무도 보고있지 않을 때
Who will you be?
넌 어떤 사람이 될까?
When you're afraid
공포에 사로잡히고
And everything changes
모든 게 변화하는 순간
Will you see a stranger?
그 속에서 넌 네가 아니게 될까?
Feel proud or betrayed?
그 모습은 자랑스러울까, 비참할까?
All of your life
너의 평생의 삶
Guided by truth
저음부터
Right from the start
진실에 인도받던 그 삶이
Then one twist of fate
운명의 장난에 의해
In the blink of an eye
한 순간에 모든 것이
And it all falls apart
망가져 버릴 때
What happens then
네가 알던 모든 것이
When all that you knew
전부 사라지고 나면
Just fades away?
그럼 어떻게 되지?
When you've lost all control
모든 것이 통제 밖으로 벗어나고
You broke from your soul
너의 영혼이 부셔져
And fear has its day?
공포에 삼켜졌을 때는?
Will you make the right choice in that moment?
그 순간, 너는 옳은 선택을 할 수 있을까?
Will you stand and be brave or be broken?
넌 용감하게 맞설까, 아님 그대로 망가지게 될까?
We live in fear that we might fail
우린 실패할지도 모른다는 공포 속에서
Fear that we'll succeed
성공할지도 모른다는 공포 속에서
Fear that we may not provide
우리가 사랑하는 자들이 필요한 것을
The things our loved ones need
제공할 수 없을지도 모른다는 공포 속에서 살아
But our greatest fear will be realized
그러나 제일 큰 공포는
If we fall and lose ourselves to fear
우리가 공포에 져 삼켜진 채
We've become what we feared all our lives
두려워하던 것으로 변해버릴 때 발견되겠지
Who will you see?
그 순간, 너는 누굴 보게될까?
There in the darkness
그 어둠 속에서
When no one is watching
아무도 보고있지 않을 때
Who will you be?
넌 어떤 사람이 될까?
When you're afraid
공포에 사로잡히고
And everything changes
모든 게 변화하는 순간
Will you see a stranger?
그 속에서 넌 네가 아니게 될까?
Feel proud or betrayed?
그 모습은 자랑스러울까, 비참할까?

  • 볼륨 7의 피날레 곡으로, 오스카의 시점에서 쓰인 곡이다.

  • 볼륨 7 스토리 전체를 감싸는 주제인 "공포"로, 오프닝의 "믿음"의 긍정적 서술과는 다르게 믿음이 동시에 공포도 불러온다는 것을 노래한다.

2. 그 외[편집]



[1] 원문인 Due Process는 아이언우드의 무기의 이름이기도 하다.[2] 원문인 Mettle은 아이언우드의 셈블런스의 이름이기도 하다.[3] 아이언우드는 아틀라스를 보호하기 위해(I'm here to protect you) 맨틀 시민의 구조를 중단한 뒤 아틀라스의 고도를 높이는 것을 반대하는 루비 일행을 구속하고(Nothing will stop me), 계엄령을 선포한다(I'm due process).


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-02 13:23:28에 나무위키 RWBY/주제가/Volume 7 문서에서 가져왔습니다.