알 바이이나

덤프버전 :

분류

파일:종교표지_이슬람_흰색.png 쿠란의 수라(장)
[ 펼치기 · 접기 ]
1장2장3장4장5장6장
알 파티하알 바까라알 이므란안 니사알 마이다알 안암
7장8장9장10장11장12장
알 아으라프알 안팔앗 타우바유누스후드유수프
13장14장15장16장17장18장
아르 라으드이브라힘알 히즈르안 나흘알 이스라알 카흐프
19장20장21장22장23장24장
마르얌따하알 안비야알 핫즈알 무으미눈안 누르
25장26장27장28장29장30장
알 푸르깐아쉬 슈아라안 나믈알 까사스알 안카부트아르 룸
31장32장33장34장35장36장
루끄만앗 사즈다알 아흐잡사바파띠르야씬
37장38장39장40장41장42장
앗 싸파트싸드앗 주마르알 가피르풋씰라트아쉬 슈라
43장44장45장46장47장48장
앗 주크루프앗 두칸알 자씨야알 아흐까프무함마드알 파트흐
49장50장51장52장53장54장
알 후주라트까프앗 다리야트앗 뚜르안 나즘알 까마르
55장56장57장58장59장60장
아르 라흐만알 와끼아알 하디드알 무자딜라알 하슈르알 뭄타하나
61장62장63장64장65장66장
앗 쌋프알 주무아알 무나피꾼앗 타가분앗 딸라끄앗 타흐림
67장68장69장70장71장72장
알 물크알 깔람알 학까알 마아리즈누흐알 진
73장74장75장76장77장78장
알 뭇잠밀알 뭇닷씨르알 끼야마알 인산알 무르살라트안 나바
79장80장81장82장83장84장
안 나지아트아바사앗 타크위르알 인피따르알 무땃피핀알 인시까끄
85장86장87장88장89장90장
알 부루즈앗 따리끄알 아을라알 가시야알 파즈르알 발라드
91장92장93장94장95장96장
아쉬 샴스알 라일앗 두하알 인시라앗 틴알 알라끄
97장98장99장100장101장102장
알 까드르알 바이이나앗 잘잘라알 아디야트알 까리야앗 타카쑤르
103장104장105장106장107장108장
알 아쓰르알 후마자알 필꾸라이시알 마운알 카우싸르
109장110장111장112장113장114장
알 카피룬안 나쓰르알 마사드알 이클라쓰알 팔라끄안 나스



아랍어: سورة البينة
1. 개요
2. 요약


1. 개요[편집]


알 바이이나 또는 증거장은 꾸란의 98번째 수라이다. 알 바이나로도 표기한다.

내용을 적는다. 다른 해석은 여기에 있다.


2. 요약[편집]


لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأْتِيَهُمُ الْبَيِّنَةُ ( 1 )
책의 사람들 가운데 거부한 자도 다신교도도 그들에게 명증이 올 때까지 떠나려 하지 않았다.

رَسُولٌ مِّنَ اللَّهِ يَتْلُو صُحُفًا مُّطَهَّرَةً ( 2 )
또 하나님의 사도가 순박하고 신성한 서권을 읽어 들려줄 때까지는

فِيهَا كُتُبٌ قَيِّمَةٌ ( 3 )
그 중에는 불멸의 올바른 기록(규칙)이 있다.

وَمَا تَفَرَّقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَّا مِن بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَةُ ( 4 )
계전을 받은 자들이 분파한 것은 명증이 그들에게 오고 나서부터였다.

وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ حُنَفَاءَ وَيُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ ۚ وَذَٰلِكَ دِينُ الْقَيِّمَةِ ( 5 )
그들이 명령한 것은 오직 하나님을 섬기고 그에게 신심의 정성을 다하고 순수하게 복종, 귀의하여 예배의 의무를 지키며 정해진 희사를 하라고 말하는 것뿐이었다. 이것이 진정한 가르침이다.

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ أُولَٰئِكَ هُمْ شَرُّ الْبَرِيَّةِ ( 6 )
책의 사람들 가운데 거부한 자도, 다신교도 모두 지옥의 불에서 그 속에 영원히 산다.이들은 중생 중 최악의 사람들이다.

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُولَٰئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ ( 7 )
그러나 신앙하여 선행을 믿는 자들, 이들은 중생들 가운데 최선의 자들이다.

جَزَاؤُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ رَّضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ ( 8 )
그들에 대한 보상은 주인의 곁에 있는 강이 아래를 흐르는 영원한 동산이다.영원히 그 안에 살리라.알라는 그들을 기뻐하고, 그들도 그에게 만족한다.그것은 주님을 경외하는 자이다.


파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-08 00:50:45에 나무위키 알 바이이나 문서에서 가져왔습니다.