神室純恋歌

덤프버전 :

}}} ||


카무로 순애가
Pure Love in Kamurocho / 神室純恋歌

파일:Yakuza 4 Pure Love in Kamurocho.jpg

가수
히라노 아야(하나 역)
야마데라 코이치 (아키야마 슌 역)
쿠로다 타카야(키류 카즈마 역)
이와사키 마사미(고다 류지 역)
아이하라 에레나(본인 역)
모리 마야(본인 역)
사이토 시즈카(본인 역)
유우나(본인 역)
사쿠라기 히나(본인 역)
타테이시 미야비(본인 역)
장르
엔카(듀엣 구성)
수록 작품
용과 같이 4: 전설을 잇는 자
용과 같이 OF THE END
작사
호리 료스케
작곡
후쿠다 유리
1. 개요
2. 노래
3. 가사



1. 개요[편집]


본편 용과 같이 4: 전설을 잇는 자와 외전 용과 같이 OF THE END에 수록된 노래방 엔카. 용과 같이 시리즈에서 보기 드문 듀엣 곡이다. 작중에서는 카무로 순애가라는 명칭으로 표기되나 팬들에게는 카무로 순연가로도 불린다.

2022년 12월 세가 공식 트위터 어카운트 10주년을 기념하여 조이사운드측에서 용과 같이에 수록된 노래방 악곡 인기순위를 발표했는데 여기서 카무로 순애가가 10위를 차지하기도 했었다.


2. 노래[편집]


용과 같이 4: 전설을 잇는 자
하나 / 아키야마 슌 듀엣 버전

아이하라 에레나 / 아키야마 슌 듀엣 버전
모리 마야 / 키류 카즈마 듀엣 버전
사이토 시즈카 / 키류 카즈마 듀엣 버전

용과 같이 OF THE END
하나 / 아키야마 슌 듀엣 버전
유우나 / 아키야마 슌 듀엣 버전
사쿠라기 히나 / 고다 류지 듀엣 버전
타테이시 미야비 / 키류 카즈마 듀엣 버전

풀버전
하나 / 아키야마 슌 듀엣 풀버전
하나 / 키류 카즈마 듀엣 풀버전
하나 / 고다 류지 듀엣 풀버전
단체 풀버전


3. 가사[편집]


1절
2절
3절
남성 파트 / 여성 파트 / 듀엣 파트
{{{#red 嗚呼~ 信じない
(아아~ 신지나이)
아아~ 믿지 않아
嬢(おんな)は 裏がある
(온나와 우라가아루)
여자는 다른 면이 있어
今夜もバラ撒(ま)く 指名の数の愛情
(콘야모바라마쿠 시메이노카즈노아이죠-)
오늘 밤도 흩뿌리는 지명 수의 애정}}}
遊びでしょ 信じない(아소비데쇼 신지나이)놀이겠지요, 믿지 않아客(おとこ)は 気まぐれね(오토코와 키마구레네)
남자는 변덕쟁이야
だけど なぜだろう
(다케도 나제다로우)
하지만 왜일까
この人だけは違う そう思えた
(코노히토다케와치가우 소- 오모에타)
이 사람만큼은 달라, 그렇게 생각했어
ネオン街が二人照らす運命さえ信じられる
(네온가이가 후타리테라스 운메이사에 신지라레루)
네온 거리가 둘을 비추는 운명조차 믿을 수 있어
建前? <本音さ> でまかせ <じゃない>
(다테마에? <혼네사> 데마카세 <쟈나이>)
꾸민 모습? <진심이야> 허풍 <이 아니야>
恋は止まらない
(코이와토마라나이)
사랑은 멈추지 않아
時に笑い 時に迷い
(토키니와라이 토키니마요이)
때로는 웃고, 때로는 방황하고,
時に悩み 共に紡ぐ
(토키니나야미 토모니츠무구)
때로는 괴로워 하고, 함께 이야기 하는
あなたと <お前の>
(아나타토 <오마에노>)
당신과 <너의>
神室町 • 恋の物語(ストーリー)
(카무로쵸- • 코이노스토-리-)
카무로쵸의 사랑 Story
{{{#blue 愛情に似た 偽物 作り売る
(아이죠-니니타 니세모노 츠쿠리우루)
애정과 닮은 가짜를 만들어 파네
「嘘じゃない愛」との境目もぼやけてく
(「우소쟈나이아이」토노사카이메모보야케테쿠)
「거짓 아닌 사랑」과의 갈림길도 희미해져 가네}}}
愛なんて 買えるもの(아이난테 카에루모노)사랑 따윈 살 수 있는 것高価な 嘘だろう(코-카나 우소다로우)
값 비싼 거짓말이겠지
だけどこの愛だけは偽りじゃない
(다케도 코노아이 다케와이츠와리 쟈나이)
하지만 이 사랑만큼은 거짓이 아냐
そう誇れた
(소- 호코레타)
그렇게 자부했어
例え毒に 犯されても
(타토에도쿠니 오카사레테모)
비록 중독되더라도
深い闇に 包まれても
(후카이야미니 츠츠마레테모)
깊은 어둠에 둘러싸여도
あなたと <お前と> 二人で <ならば>
(아나타토 <오마에토> 후타리데 <나라바>)
당신과 <너와> 둘이서 <라면>
乗り越えられるわ
(노리코에라레루와)
극복할 수 있는 거야
悲しい日は側(そば)で泣こう
(카나시이히와 소바데나코우)
슬픈 날은 곁에서 울겠어
嬉しい日は側(そば)で笑おう
(우레시이히와 소바데와라오우)
기쁜 날은 곁에서 웃겠어
一緒に <歩もう>
(잇쇼니 <아루코우>)
함께 <걸어가자>
二人の思い出の街で
(후타리노 오모이데노마치데)
두 사람의 추억의 거리에서
ネオン街が二人照らす運命さえ信じられる
(네온가이가 후타리테라스 운메이사에 신지라레루)
네온 거리가 둘을 비추는 운명조차 믿을 수 있어
建前? <本音さ> でまかせ <じゃない>
(다테마에? <혼네사> 데마카세 <쟈나이>)
꾸민 모습? <진심이야> 허풍 <이 아니야>
恋は止まらない
(코이와토 마라나이)
사랑은 멈추지 않아
時に笑い 時に迷い
(토키니와라이 토키니마요이)
때로는 웃고, 때로는 방황하고,
時に悩み 共に紡ぐ
(토키니나야미 토모니츠무구)
때로는 괴로워 하고, 함께 이야기 하는
あなたと <お前の>
(아나타토 <오마에노>)
당신과 <너의>
神室町 • 恋の物語(ストーリー)
(카무로쵸- • 코이노스토-리-)
카무로쵸의 사랑 Story
俺の孤独な心に咲いた、一輪の(오레노코도쿠나코코로니사이타, 이치린노)내 고독한 마음에 피어났던, 한 송이의お前という名の 雪月花(오마에토이우나노 세츠겟카)너라는 이름의 설월화ネオン 眩しい神室町(네온 마부시이카무로쵸-)네온이 눈 부신 카무로쵸二人 つむいだこの歌を(후타리 츠무이다코노우타오)둘이 함께 이야기했던 이 노래를「神室純恋歌」と名づけよう(카무로쥰엔카」토나즈케요우)
「카무로 순애가(순연가)」라고 이름 붙이자


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-23 13:42:08에 나무위키 神室純恋歌 문서에서 가져왔습니다.