와가하이
덤프버전 :
약칭이 와가하이인 에로게에 대한 내용은 제멋대로 하이스펙 문서 참고하십시오.
我(が)輩·吾(が)輩
와가하이(わがはい)는 일본어의 1인칭 인칭대명사 중 하나다. 我(が)輩 혹은 吾(が)輩로 쓰므로 쓰는 방법이 4가지 된다고 할 수 있다.
주로 남성이 사용하며 거만을 떠는 어감의 1인칭이다. 한국어로 표현하자면 '이 몸', '이 어르신네', '본인', '본좌'정도가 된다. 요즈음에는 농담을 던질 때 가끔 와가하이를 사용하기도 한다. 한국어에서도 "이 몸이 말이야..." 같은 말을 농담조로 던질 때가 있는 것과 비슷하다.
가장 유명한 용례는 나츠메 소세키의 소설 나는 고양이로소이다(吾輩ハ猫デアル)이며, 이 소설에서 주인공인 고양이가 자신을 지칭하는 1인칭으로 등장한다. 이 소설의 첫 문장 역시 我輩は猫である인데, 본문의 이 문장은 "나로 말하면 고양이다."와 같이 번역되었다. 모두 我輩만의 거만을 떠는 어감을 살리려는 번역이다.
홀로라이브 6기생인 라플라스 다크니스가 자신을 와가하이로 칭한다. 근데 얘 여자다.
我(が)輩·吾(が)輩
1. 개요[편집]
와가하이(わがはい)는 일본어의 1인칭 인칭대명사 중 하나다. 我(が)輩 혹은 吾(が)輩로 쓰므로 쓰는 방법이 4가지 된다고 할 수 있다.
2. 특징[편집]
주로 남성이 사용하며 거만을 떠는 어감의 1인칭이다. 한국어로 표현하자면 '이 몸', '이 어르신네', '본인'
가장 유명한 용례는 나츠메 소세키의 소설 나는 고양이로소이다(吾輩ハ猫デアル)이며, 이 소설에서 주인공인 고양이가 자신을 지칭하는 1인칭으로 등장한다. 이 소설의 첫 문장 역시 我輩は猫である인데, 본문의 이 문장은 "나로 말하면 고양이다."와 같이 번역되었다. 모두 我輩만의 거만을 떠는 어감을 살리려는 번역이다.
홀로라이브 6기생인 라플라스 다크니스가 자신을 와가하이로 칭한다. 근데 얘 여자다.
3. 대중매체[편집]
- 강철의 연금술사 - 알렉스 루이 암스트롱: 이쪽은 격식을 차려서 부르는 케이스로, 당사자 본인부터 격식과 예의에 정통한 고위 귀족 출신이다.
- 개구리 중사 케로로 - 케로로: 1인칭이 와가하이이다. 단, 어렸을 적에는 평범하게 보쿠와 오레를 혼용.
- 나는 고양이로소이다
- 더 도라에몽즈 - 도라메드 3세: 자신을 와가하이라고 칭하는 예 중 가장 대표적이다.
- 대런 섄 시리즈 - 라텐 크렙슬리: 일본어판에서 자신을 와가하이라고 지칭하는 것으로 번역되었다.
- 대역전재판 시리즈 - 와가하이: 이름이 와가하이.
- 마리오 시리즈 - 쿠파
- 마인탐정 네우로 - 노우가미 네우로
- 명일방주 - 마토이마루
- 무직전생 ~이세계에 갔으면 최선을 다한다~ - 바디가디
- 문호 스트레이독스 - 에드거 앨런 포
- 블리치 - 마스크 드 마스큘린
- 세이키마츠 - 데몬 각하
- 앙상블 스타즈!! - 사쿠마 레이
- 애천사전설 웨딩피치 - 이그니스
- 용자특급 마이트가인 - 쇼군 미후네: 매번 와가하이라고 언급한다.
그것도 밥 먹듯이 - 유희왕 GX - 나폴레옹
- 키테레츠 대백과 - 코로스케: 자신을 일컬을 때 와가하이로 칭한다.
- 토라도라! - 쿠시에다 미노리: 특이하게 여성이 쓴 케이스다. 사실 이것만 쓴 게 아니라 오렛치, 오이라, 셋샤 등 다양하게 사용했는데, 하나같이 일반적인 10대 여성 캐릭터가 사용할 만한 1인칭은 아니다...
사극에 너무 심취하셨나 - 파이어 엠블렘 풍화설월 - 한네만 폰 에사
- 페르소나 5 - 모르가나
- 포켓몬스터 스칼렛·바이올렛 - 사구아로: 1인칭이 와가하이이며, 학생들을 제군이라고 칭한다.
- 해리 포터 시리즈 - 세베루스 스네이프: 일본판 1인칭이 와가하이다.
- CUE! - 마루야마 리에
- 吾輩よ猫であれ(이 몸이여 고양이가 되어라)
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-10 14:45:56에 나무위키 와가하이 문서에서 가져왔습니다.