찜새로고침역링크수정 내역편집이동토론 やっぱり雨は降るんだね 덤프버전 : r20240101 (♥ 0) 분류ツユ 2019년 노래 일본 노래 유비트 비욘드 디 애비뉴의 수록곡 제목이 일본어인 문서 츠유ツユ[ 음반 목록 ]Album1st Album역시 비는 내리네2020. 02. 19.2nd Album당신을 불행으로인도해드릴게요2021. 07. 14.3rd Album언더 멘탈리티2023. 06. 21.4th Album원점회귀제작 취소Digital Single[ 음악 목록 ]1st Album1st Album역시 비는 내리네2019. 06. 12.1st Album바람이 상쾌한 하늘 아래2019. 08. 06.1st Album나팔꽃 질 무렵에2019. 09. 13.1st Album비교 당하는 아이2019. 10. 06.1st Album저승으로 가는 버스를타고 안녕.2019. 11. 13.1st Album2nd Album1st AlbumRock한 너와 작별이야2019. 12. 19.1st Album태양이 될 수 있을까2020. 02. 08.1st Album외톨이와 미래2020. 03. 11.1st Album눈물이 마르다2020. 03. 31.2nd Album비를 뒤집어쓰다2020. 06. 26.2nd Album泥の分際で私だけの大切を奪おうだなんて진흙탕 주제에 나만의 소중함을 빼앗으려 하다니2020. 08. 22. ■過去に囚われている과거에 사로잡혀있어2020. 08. 28. ■ルーザーガール루저걸2020. 12. 26. ■テリトリーバトル테리토리 배틀2021. 01. 21. ■かくれんぼっち나 홀로 숨바꼭질2021. 01. 31. ■2nd Album3rd Albumデモーニッシュ데모니슈2021. 04. 26. ■忠犬ハチ충견 하치2021. 07. 04. ■奴隷じゃないなら何ですか?노예가 아니라면 뭔가요?2021. 08. 15. ■終点の先が在るとするならば。종점의 다음이 있다고 한다면.2021. 10. 09. ■いつかオトナになれるといいね。언젠가 어른이 될 수 있으면 좋겠네.2022. 05. 25. ■3rd Album3rd Albumアンダーキッズ언더 키즈2022. 07. 27. ■雨模様비가 올 듯한 날씨2022. 09. 28. ■どんな結末がお望みだい?어떤 결말을 원하니?2022. 10. 31.傷つけど、愛してる。상처 받았지만, 사랑해.2023. 01. 14. ■これだからやめらんない!이래서 그만둘 수 없어!2023. 03. 15. ■3rd Albumアンダーヒロイン언더 히로인2023. 05. 01. ■レインフォール레인폴2023. 06. 20. ■朧月夜物語으스름달밤 이야기2023. 06. 20. ■-혁명전선2023. 10. 29.-그런데도 비는 내리네2024. 04. 13.여름빛(夏浅し+ · 선망(羨望+ · 탐욕(強欲+ · 가을비 전선(秋雨前線+ · 비 뒤에 비(雨のち雨+ · AFTER RAIN+ · Under Mentality+ · 불평불만의 병(不平不満の病& · 음흉한 여자의 헛소리(腹黒女の戯言& · 비긋기(雨宿り+ · 장마가 끝난 후의(梅雨明けの+[ 관련 문서 ]멤버Guitar. 푸스 · Vocal. 레이() · Piano. miro( / 졸업 무산)illustration. 오무타츠( / 졸업) · Movie. AzyuN( / 졸업)프로젝트논란 및 사건사고《언더 시리즈》푸스의 츠유 활동 중지 통보 논란 · 푸스 살인미수 사건프로필 제목やっぱり雨は降るんだね(역시 비는 내리네)밴드ツユ노래礼衣작곡가ぷす작사가편곡가영상AzyuN페이지투고일2019년 6월 12일노래방 685391. 개요2. 영상3. 가사4. 리듬 게임 수록4.1. 유비트 시리즈1. 개요[편집] 2019년 6월 12일에 역시 비는 내리네의 MV가 유튜브에 공개되었다. 역시 비는 내리네는 밴드 츠유의 첫번째 앨범 역시 비는 내리네의 1번째 트랙으로 수록되었다.해당 곡을 발표한 뒤 푸스는 나부나에게서 응원의 연락을 받았다고 한다. 이 곡은 츠유가 데뷔한 후 그들의 첫 곡이다.TJ미디어에 수록되었다. 번호는 68539이다.2. 영상[편집]3. 가사[편집][ 펼치기 · 접기 ]平行線から遠のいて헤에코오센카라 토오노이테평행선에서 멀어져ほら天気予報も当たんなくて호라 텐키요호오모 아탄나쿠테봐봐 일기예보도 안 맞아서こんなぐずった空に舞って콘나 구즛타 소라니 맛테이렇게 꾸물거리는 하늘을 날아서僕の声ばっか恥ずかしいね보쿠노 코에밧카 하즈카시이네내 목소리만 부끄럽네放課のチャイムが鳴ったって호오카노 차이무가 낫탓테방과후의초인종이 울린다고君の横顔で聴こえなくて키미노 요코가오데 키코에나쿠테너의 옆모습에 들리지 않아서もう 優等生には出来ない事なんだ모오 유우토오세에니와 데키나이 코토난다이제 우등생에게는 할 수 없는 일이야声に出すのは簡単で코에니 다스노와 칸탄데목소리로 내기는 쉽고でも伝えるのは難しくて데모 츠타에루노와 무즈카시쿠테그런데 전달하는 것은 어려워서本当だって分かんないの?혼토오닷테 와칸나이노진심인 줄 몰라?そりゃ天気予報も当たんないね소랴 텐키요호오모 아탄나이네그야 일기예보도 맞지 않네身長だって覚えないし신초오닷테 오보에나이시키도 기억이 안나고下の名前では呼んでくれないんだ시타노 나마에데와 욘데쿠레나인다아래 이름으로는[1] 성씨를 뺀 이름을 뜻하는 말이다. 일본에서는 친한 사이가 아닌 이상 성씨로만 부른다. 불러주지 않아そんな恋は雲のようで손나 코이와 쿠모노요오데그런 사랑은 구름 같아서広がって またくっついたりもして히로갓테 마타 쿳츠이타리모 시테퍼져서 다시 붙기도 하고そっと差し出してくれた솟토 사시다시테쿠레타살짝 내밀어준君の変なセンス全開の傘の中も悪くは無いなって키미노 헨나 센스젠카이노 카사노 나카모 와루쿠와 나이낫테너의 이상한 센스가 완전한 우산 속도 나쁘지는 않아もう思う事さえ出来なくなったって모오 오모우 코토사에 데키나쿠 낫탓테이제 생각조차 못하게 되었다고だれのせいよ다레노 세에요누구 탓이야だけど やっぱり雨は降るんだね다케도 얏파리 아메와 후룬다네하지만 역시 비는 내리네とっくに打たれ慣れたって 強がりさえ届かないんだって톳쿠니 우타레 나레탓테 츠요가리사에 토도카나인닷테진작에 얻어맞았다고 강함마저 닿지 않는대分かってるんだよ そんなの全部와캇테룬다요 손나노 젠부알고 있는 거야 그런 거 다今すぐ流れてしまうように 祈るだけ이마 스구 나가레테시마우요오니 이노루다케지금 당장 흘러가 버릴 수 있도록 기도할 뿐 やっぱり雨は降るんだね얏파리 아메와 후룬다네역시 비는 내리네そうだ 君の声なんて掻き消して소오다 키미노 코에난테 카키케시테그래 너의 목소리따윈 긁어내고このままずぶ濡れ코노 마마 즈부누레이대로 흠뻑 젖었어お日様が愛おしくて오히사마가 이토시쿠테햇님이 사랑스러워またね またねって笑うように마타네 마타넷테 와라우요오니또 보자 또 보자라고 웃듯이しゃがみ込んでしまった샤가미콘데시맛타쭈그리고 앉아 버렸어今日の天気は晴れだって?쿄오노 텐키와 하레닷테오늘 날씨는 맑다고?疑って待って傘を持った우타갓테 맛테 카사오 못타의심하고 기다렸다가 우산을 들었어トートバッグ リュックサック토ー토밧구 륫쿠삿쿠토트백 배낭ほら荷物がもう煩わしいね호라 니모츠가 모오 와즈라와시이네거봐 짐이 벌써 귀찮네結局ずっと変わらないなら켓쿄쿠 즛토 카와라나이나라결국 계속 변하지 않는다면頭がいっぱいなんて馬鹿みたいじゃん아타마가 잇파이난테 바카미타이잔머리가 가득하다니 바보같잖아そんな恋は空のようで손나 코이와 소라노요오데그런 사랑은 하늘같아서澄み切って 虹は架からなくて스미킷테 니지와 카카라나쿠테말고 무지개는 놓이지 않고そっと差し出してくれた솟토 사시다시테쿠레타살짝 내밀어준君の熱心で真剣な所が刻まれた消しゴム握って키미노 넷신데 신켄나 토코로가 키자마레타 케시 고무 니깃테너의 열심이고 진지한 부분이 새겨진 지우개를 잡고もうときめく事 出来なくなったって모오 토키메쿠 코토 데키나쿠 낫탓테이제 설레이는 일을 못하게 되었다고だれのせいよ다레노 세에요누구 탓이야だけど やっぱり雨は降るんだね다케도 얏파리 아메와 후룬다네하지만 역시 비는 내리네とっくに分かり切ってんだ悔しいけど 認めたくないって톳쿠니 와카리킷텐다 쿠야시이케도 미토메타쿠 나잇테진작에 뻔했는데 억울하지만 인정하고 싶지 않다고決まってるんだよ こんなの全部키맛테룬다요 콘나노 젠부정해져 있는 거야 이런 거 다今すぐ溺れてしまえばいい 思うだけ이마 스구 오보레테시마에바 이이 오모우다케지금 당장 빠져버렸으면 하는 생각뿐이야やっぱり雨は降るんだね얏파리 아메와 후룬다네역시 비는 내리네ずっと君の笑った顔だった즛토 키미노 와랏타 카오닷타계속 너의 웃는 얼굴이었던あの紫陽花とずぶ濡れ아노 아지사이토 즈부누레그 수국과 흠뻑 젖었어夜空が奪い去って요조라가 우바이삿테밤하늘이 빼앗아가고嫌だ 嫌だって止まるように이야다 이야닷테 토마루요오니싫다, 싫다고 멈추듯이憂えてしまった우레에테시맛타걱정하고 말았어だけど やっぱり雨は降るんだね다케도 얏파리 아메와 후룬다네하지만 역시 비는 내리네とうに枯れてしまったってまだ梅雨だよ토오니 카레테시맛탓테 마다 츠유다요벌써 시들어 버려도 아직 장마야後から想ったって아토카라 오못탓테나중에 생각해도君は遠くに키미와 토오쿠니너는 멀리에だけど やっぱり雨は降るんだね다케도 얏파리 아메와 후룬다네하지만 역시 비는 내리네とっくに打たれ慣れたって 強がりさえ届かないんだって톳쿠니 우타레 나레탓테 츠요가리사에 토도카나인닷테진작에 얻어맞는다고 강함조차 닿지 않는대分かってるんだよ そんなの全部와캇테룬다요 손나노 젠부알고 있는 거야 그런 거 다今すぐ 流れてしまうように祈るだけ이마 스구 나가레테시마우요오니 이노루다케지금 당장 흘러가버리길 기도할 뿐やっぱり雨は降るんだね얏파리 아메와 후룬다네역시 비는 내리네そうだ 君の声なんて掻き消して소오다 키미노 코에난테 카키케시테그래 너의 목소리따윈 긁어내고このままずぶ濡れ코노 마마 즈부누레이대로 흠뻑 젖었어お日様が愛おしくて오히사마가 이토오시쿠테햇님이 사랑스러워またね またねって笑うように마타네 마타넷테 와라우요오니또 보자 또 보자라고 웃듯이溢れ出してしまったんだ아후레다시테시맛탄다넘쳐나고 말았어さよならだ사요나라다안녕이야またね またねって笑えたんだ마타네 마타넷테 와라에탄다또 보자 또 보자며 웃을 수 있었어[1] 성씨를 뺀 이름을 뜻하는 말이다. 일본에서는 친한 사이가 아닌 이상 성씨로만 부른다. 4. 리듬 게임 수록[편집]4.1. 유비트 시리즈[편집]유비트 플러스에 있던 채보가 그대로 수록되었다. 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-07 01:41:19에 나무위키 やっぱり雨は降るんだね 문서에서 가져왔습니다.관련 문서くらべられっ子 アンダーキッズ ツユ