コスモダンサー 코스모 댄서
|
|
|
오리지널 버전
| 보스전 Remix
|
|
|
위키드의 성우가 직접 부른 셀프 커버 버전
| 애니메이션 Re:Arange 버전
|
|
|
리그렛 버전
| 리그렛 버전 Remix
|
|
키 버전
|
코스모 댄서게임
Caligula -칼리굴라-의 악곡. 작곡가는
YM. 제목의 의미는 소우주의 춤꾼.
위키드의 테마 곡. 정신을 아스트랄하게 하는 멜로디나 우정이나 인연을 얕잡아보는 내용의 가사가 특징적으로 위키드 특유의 광기를 잘 살린 곡이다.
후속작인
Caligula -칼리굴라- 2에서도
스포일러 관련으로 다시 등장. 이 곡도 2편의 다른 곡들처럼 리그렛과 키가 부른 버전이 따로 있다. 키가 부르는 플로어 잭 배경 음악으로서의 효과는 '플로어 잭 지속시간 동안 아군의 치명타 확률 상승'.
感情表現の強制パレード
|
칸죠-효겐노 쿄-세-파레-도
|
감정 표현을 강요하는 퍼레이드
|
本日のあたしはコレよ
|
혼지츠노 아타시와 코레요
|
금일의 나는 이거야
|
みんなで手と手を合わせ
|
민나데 테토 테오 아와세
|
다 함께 손과 손을 맞잡고
|
戦い抗いましょう ハッ(笑)
|
타타카이 아라가이마쇼 핫
|
싸움에 맞서나가자, 핫 ㅋㅋ
|
笑えるね こんなの
|
와라에루네 콘나노
|
웃기고 있네, 그딴 건
|
宇宙の塵に過ぎない
|
우츄우노 치리니 스기나이
|
우주 쓰레기에 지나지 않아
|
小さな粒が踊る
|
치이사나 츠부가 오도루
|
작은 가루가 춤추네
|
埃みたいに舞い
|
호코리미 타이니 마이
|
먼지처럼 흩날려
|
散れ 消えて見えなくなるまで
|
치레 키에테 미에나쿠 나루마데
|
흩어져, 사라져 안 보이게 될 때 까지
|
ほら 争えばいいじゃん
|
호라 아라소에바 이이쟝
|
거 봐, 서로 다투면 되잖아
|
あなたたちの踊る舞台は
|
아나타타치노 오도루 부타이와
|
너희들이 춤출 무대는
|
あたしの……
|
아타시노
|
나의...
|
心の操り人形
|
코코로노 아야츠리닌교
|
마음의 꼭두각시
|
貴方の思うがままよ
|
아나타노 오모우가 마마요
|
네가 생각하는 그대로야
|
抑えられない欲望
|
오사에라레나이 요쿠보-
|
억누를 수 없는 욕망
|
あたしを楽しませて
|
아타시오 타노시마세테
|
나를 즐겁게 해줘
|
終われない夢なら
|
오와레나이 유메나라
|
끝낼 수 없는 꿈이라면
|
いっそ全てを壊しましょ
|
잇소 스베테오 코와시마쇼
|
차라리 모든 걸 박살내버리자
|
くだらない世界は要らない
|
쿠다라나이 세카이와 이라나이
|
시시껄렁한 세계 따윈 필요없어
|
それがあたしの夢
|
소레가 아타시노 유메
|
그게 나의 꿈이야
|
ほら いつものやつを見せてよ
|
호라 이츠모노 야츠오 미세테요
|
자, 항상 보여줬던 걸 보여줘봐
|
美しい絆を
|
우츠쿠시이 키즈나오
|
아름다운 인연을
|
反吐が出るほどに下らないと
|
헤도가데루 호도니 쿠다라나이토
|
구역질이 날 정도로 유치하다는 걸
|
あたしが教えたげるわ
|
아타시가 오시에타게루와
|
내가 가르쳐주겠어
|
さあ 望むがままに踊るのよ
|
사- 노조무가 마마니 오도루노요
|
자, 바라던 만큼 춤을 추는거야
|
あたしの手の中で
|
아타시노 테노 나카데
|
내 손바닥 안에서
|
この最高の舞台に誰もが
|
코노 사이코-노 부타이니 다레모가
|
이 최고의 무대에 누구든
|
心を奪われるはずよ
|
코코로오 우바와레루 하즈요
|
마음을 빼앗길 거야
|
さあ 世界の寿命が尽きるわ
|
사아 세카이노 쥬묘-가 츠키루와
|
자, 세계의 수명이 다하고 있어
|
その時が来る前に
|
소노 토키가 쿠루마에니
|
그 때가 올 때까지
|
この宇宙の片隅で起こる
|
코노 우츄우노 카타스미데 오코루
|
이 우주의 한 구석에서 일어나는
|
悲劇を観ていて
|
히게키오 미테이테
|
비극을 보고 있으라구
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-07 02:30:02에 나무위키
コスモダンサー 문서에서 가져왔습니다.