살아갈 실마리(生きるよすが)은 일본의 밴드
月詠み의 곡이다.
夜の藍に咲いて満ちていけ 生きるよすが
|
요루노 아이니 사이테 미치테이케 이키루 요스가
|
밤의 쪽빛에 피어나 차오르라 살아갈 실마리여
|
傷も嘘も痛みも詩になれ
|
키즈모 우소모 이타미모 우타니 나레
|
상처도 거짓말도 아픔도 노래가 되어라
|
夢を、愛を書いて何を救えますか
|
유메오 아이오 카이테 나니오 스쿠에마스카
|
꿈을, 사랑을 써서 무엇을 구할 수 있을까요
|
憂う空を染める光になれ
|
우레우 소라오 소메루 히카리니 나레
|
근심하는 하늘을 물들이는 빛이 되어라
|
この世にありふれた幸福の形
|
코노 요니 아리후레타 코-후쿠노 카타치
|
이 세상에 흔해 빠진 행복의 형태
|
それじゃ空いた穴は埋められない
|
소레쟈 아이타 아나와 우메라레나이
|
그걸론 뚫린 구멍은 메울 수 없어
|
嘘つきなんだ僕は 生きているだとか
|
우소츠키난다 보쿠와 이키테이루다토카
|
나는 거짓말쟁이구나, 살아있다니 말이야
|
この機械みたいな心でさ
|
코노 키카이 미타이나 코코로데사
|
이 기계 같은 마음으로 말이야
|
出来ない 解らない 変わらない
|
데키나이 와카라나이 카와라나이
|
할 수 없어 알 수 없어 바뀌지 않아
|
言葉達は無価値な音色と化す
|
코토바타치와 무카치나 네이로토 카스
|
말들은 무가치한 음색으로 모습을 바꿔
|
満たされない 叶わない こんな歌じゃ
|
미타사레나이 카나와나이 콘나 우타쟈
|
채워지지 않아 이루어지지 않아 이런 노래로는
|
ああだれの心も照らせない
|
아- 다레노 코코로모 테라세나이
|
아아, 누구의 마음도 비출 수 없어
|
夜の哀を裂いて薙いでいけ 生きるよすが
|
요루노 아이오 사이테 나이데이케 이키루 요스가
|
밤의 슬픔을 가르며 헤쳐나가라 살아갈 실마리여
|
間違いも答えも今日も未来も詩になれ
|
마치가이모 코타에모 쿄-모 미라이모 우타니 나레
|
실수도 대답도 오늘도 미래도 노래가 되어라
|
奏でたこの声がいま聴こえますか
|
카나데타 코노 코에가 이마 키코에마스카
|
연주한 이 목소리가 지금 들리나요
|
愚かな僕の馬鹿げた叫びを
|
오로카나 보쿠노 바카게타 사케비오
|
어리석은 나의 바보 같은 외침을
|
どうか どうかこんな命に
|
도-카 도-카 콘나 이노치니
|
부디 부디 이런 목숨에게
|
明日を生きる理由をくれよ
|
아스오 이키루 리유-오 쿠레요
|
내일을 살아갈 이유를 줘
|
どうか どうか僕を見つけて
|
도-카 도-카 보쿠오 미츠케테
|
부디 부디 나를 찾아줘
|
慥かに在る真昼の月を
|
타시카니 아루 마히루노 츠키오
|
확실히 있는 한낮의 달을
|
言葉を飲み込んだ喉が疼いた
|
코토바오 노미콘다 노도가 우즈이타
|
말을 삼킨 목청이 쑤셨어
|
胸に痞えるこれは何か
|
무네니 츠카에루 코레와 나니카
|
가슴에 메여 오는 이것은 무엇일까
|
心を呑み込んだ闇を仰いだ
|
코코로오 노미콘다 야미오 아오이다
|
마음을 삼킨 어둠을 우러러 봤어
|
差した茜に手を伸ばす
|
사시타 아카네니 테오 노바스
|
늘어진 황혼에 손을 뻗어
|
全てがそりゃ報われるものじゃない
|
스베테가 소랴 무쿠와레루 모노쟈나이
|
모든 게 그야 보상받는 게 아니야
|
時間も金も無駄になるかもな
|
지칸모 카네모 무다니 나루카모나
|
시간도 돈도 쓸모없어질지도 몰라
|
いつかは過去に消えていく
|
이츠카와 카코니 키에테유쿠
|
언젠가는 과거로 사라져 가
|
それでも僕が歌うのはここに生まれたから
|
소레데모 보쿠가 우타우노와 코코니 우마레타카라
|
그럼에도 내가 노래하는 건 여기에 태어났으니까
|
正しいだけじゃ救えないものもある
|
타다시이 다케쟈 스쿠에나이 모노모 아루
|
올바른 것만으로는 구할 수 없는 것도 있어
|
泣かないことが強さだってんなら
|
나카나이 코토가 츠요사닷텐나라
|
울지 않는 것이 강함이라면
|
僕は弱いままでいい
|
보쿠와 요와이 마마데 이이
|
나는 약한 채로 있는 게 좋아
|
夜の哀を裂いて薙いでいけ 生きるよすが
|
요루노 아이오 사이테 나이데이케 이키루 요스가
|
밤의 슬픔을 가르며 헤쳐나가라 살아갈 실마리여
|
間違いも答えも今日も未来も詩になれ
|
마치가이모 코타에모 쿄-모 미라이모 우타니 나레
|
실수도 대답도 오늘도 미래도 시가 되어라
|
わからない 才も人生もわかるものか
|
와카라나이 사이모 진세-모 와카루 모노카
|
모르겠어 재능도 인생도 알 수 있는 걸까
|
嘘だらけでも それでも、
|
우소다레케데모 소레데모
|
거짓투성이여도 그렇다 해도,
|
生きろ
|
이키로
|
살아라
|
愛も何も無くたって明ける夜だ
|
아이모 난모 나쿠탓테 아케루 요루다
|
사랑도 뭐도 없다 해도 밝는 밤이야
|
生まれた理由なんて後付けだっていい
|
우마레타 와케난테 아토즈케닷테 이이
|
태어난 이유 따위 나중에 붙여도 괜찮아
|
死にゆく様をそれを美と呼ぶな
|
시니 유쿠 사마오 소레오 비토 요부나
|
죽어가는 모습을 아름다움이라고 부르지 마
|
散る為に咲く花なんて無いだろ
|
치루 타메니 사쿠 하나난테 나이다로
|
지기 위해 피는 꽃 따위는 없잖아
|
醜い程に美しいものを
|
미니쿠이 호도니 우츠쿠시이 모노오
|
추할 정도로 아름다운 것을
|
欠けた心を埋めてくれよ
|
카케타 코코로오 우메테 쿠레요
|
이지러진 마음을 채워줘
|
どんな歌で どんな言葉で
|
돈나 우타데 돈나 코토바데
|
어떤 노래로 어떤 말들로
|
昏い夜のよすがになれる?
|
쿠라이 요루노 요스가니 나레루
|
어두운 밤의 실마리가 될 수 있을까?
|
神様に願うのは ただ一つだけ
|
카미사마니 네가우노와 타다 히토츠다케
|
신께 바라는 것은 오직 하나뿐
|
SPA 영상
DPA 영상
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-06 00:50:02에 나무위키
生きるよすが 문서에서 가져왔습니다.