니시카와 호나미/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈

덤프버전 :

파일:나무위키+상위문서.png   상위 문서: 니시카와 호나미

1. 개요
2. 카드
2.1. 레어 - 니시카와 호나미
2.2. 레어 - 수증기 온천
2.3. 레어 - 클래시컬 프릴
2.4. S레어 - 아름다운 프리마돈나
2.5. 레어 - 순백의 여걸
2.6. S레어 - 신시어 치어
2.7. 레어 - 워킹 로드
2.8. S레어 - 뷰티어스 보체
2.9. 레어 - 정성 메이드
2.10. 레어 - 퍼져나가는 멜로디
2.11. 레어 - 엄격한 솔리스트
2.12. S레어 - 클래식 로열
2.13. 레어 - 트윙클 젬
3. 대사집
3.1. 니시카와 호나미
3.2. 수증기 온천
3.3. 워킹 로드
3.4. 푸치데렐라
3.5. 이벤트
3.5.1. 아이돌 프로듀스 풍류 넘치는 거리 순회♪ 다방에서 접객


1. 개요[편집]


아이돌 마스터 신데렐라 걸즈(소셜 게임)에 등장하는 니시카와 호나미의 정보를 정리한 문서.


2. 카드[편집]




2.1. 레어 - 니시카와 호나미[편집]



파일:attachment/니시카와 호나미/Example1.jpg파일:attachment/니시카와 호나미/Example2.jpg


니시카와 호나미
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
1500 → 1800
Lv.1 수비
1060 → 1272
MAX 공격
3750 → 5963
MAX 수비
2650 → 5963
코스트
8
특기
없음
입수
'남은 남, 나는 나' 컴플리트 가챠


2.2. 레어 - 수증기 온천[편집]



파일:attachment/니시카와 호나미/Example3.jpg파일:attachment/니시카와 호나미/Example4.jpg


[수증기 온천] 니시카와 호나미
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
2600 → 3120
Lv.1 수비
2520 → 3024
MAX 공격
6825 → 10336
MAX 수비
6615 → 10018
코스트
13
특기
품위 있는 미성(쿨타입 공격 랜덤으로 대~특대 업)
입수
수증기 온천 기간 한정 가챠


2.3. 레어 - 클래시컬 프릴[편집]



파일:attachment/니시카와 호나미/Example5.jpg파일:attachment/니시카와 호나미/Example6.jpg


[클래시컬 프릴] 니시카와 호나미
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
2740 → 3288
Lv.1 수비
1960 → 2352
MAX 공격
7193 → 10893
MAX 수비
5145 → 7792
코스트
13
특기
소프라노 보이스(전타입 프론트 포함 백멤버 상위 1인의 공격 랜덤으로 중~대/대 업)
입수
제14·15회 아이돌 프로덕션 매치 메달 찬스


2.4. S레어 - 아름다운 프리마돈나[편집]



파일:attachment/니시카와 호나미/Example7.jpg파일:attachment/니시카와 호나미/Example8.jpg


[아름다운 프리마돈나] 니시카와 호나미
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
S레어 → S레어+
Lv 상한
60 → 70
친애도 상한
40 → 300
Lv.1 공격
4040 → 4848
Lv.1 수비
4060 → 4872
MAX 공격
10605 → 16060
MAX 수비
10658 → 16139
코스트
17
특기
약동의 팔세토(쿨, 패션타입 공수 랜덤으로 대~특대/특대~극대 업)
입수
제17회 아이돌 프로덕션 매치 메달 찬스


2.5. 레어 - 순백의 여걸[편집]



파일:attachment/니시카와 호나미/Example9.jpg파일:attachment/니시카와 호나미/Example10.jpg


[순백의 여걸] 니시카와 호나미
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
2740 → 3288
Lv.1 수비
2680 → 3216
MAX 공격
7193 → 10893
MAX 수비
7035 → 10654
코스트
14
특기
뜻깊은 마음(큐트, 쿨의 프론트 멤버 밒 백 멤버 상위 1인의 공수 대 업)
입수
「벽안의 아가씨」 3STEP 찬스 가챠
관련 카드
[호방의 귀인] 아이노 나기사
[가이의 우사토라] 모치다 아리사
[모험룡] 우지이에 무츠미
[천마강림] 야구치 미우
[벽안의 아가씨] 메어리 코크란
데레스테 호나미 커뮤의 스탠딩 이미지는 이 카드를 기반으로 한다.


2.6. S레어 - 신시어 치어[편집]



파일:m9n9RhA.jpg파일:2wfq0xN.jpg


[신시어 치어] 니시카와 호나미
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
S레어 → S레어+
Lv 상한
60 → 70
친애도 상한
40 → 300
Lv.1 공격
2980 → 3576
Lv.1 수비
2960 → 3552
MAX 공격
7823 → 11847
MAX 수비
7770 → 11766
코스트
14
특기
진심 기프트(전 타입의 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인의 공수 특대/랜덤으로 특대~극대 업))
입수
팀 대항 비오는 날 토크 배틀 쇼 메달 찬스


2.7. 레어 - 워킹 로드[편집]



파일:[워킹 로드]니시카와 호나미R.jpg파일:[워킹 로드]니시카와 호나미R+.jpg


[워킹 로드] 니시카와 호나미
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
2840 → 3408
Lv.1 수비
2000 → 2400
MAX 공격
7455 → 11290
MAX 수비
5250 → 7950
코스트
13
특기
고 마이 로드(쿨, 패션의 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1/1~2인의 공 대 업)
입수
두근두근★꿈의 직업체험 기간한정 가챠


2.8. S레어 - 뷰티어스 보체[편집]



파일:[뷰티어스 보체]니시카와 호나미SR.jpg파일:[뷰티어스 보체]니시카와 호나미SR+.jpg


[뷰티어스 보체] 니시카와 호나미
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
S레어 → S레어+
Lv 상한
60 → 70
친애도 상한
40 → 300
Lv.1 공격
4880 → 5856
Lv.1 수비
3940 → 4728
MAX 공격
12810 → 19398
MAX 수비
10343 → 15663
코스트
19
특기
열을 느껴서(큐트,쿨의 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 2인의 공 랜덤으로 대~특대/특대~극대 업))
입수
제24회 드림 LIVE 페스티벌 메달 찬스


2.9. 레어 - 정성 메이드[편집]



파일:[정성 메이드]니시카와 호나미R.jpg파일:[정성 메이드]니시카와 호나미R+.jpg


[정성 메이드] 니시카와 호나미
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
2900 → 3480
Lv.1 수비
2120 → 2544
MAX 공격
7613 → 11529
MAX 수비
5565 → 8428
코스트
13
특기
수브레트: 쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 2인 공격 대 → 대~특대 업
입수
진심이여 전해져라☆ 꽃피는 메이드 기간한정 가챠


파일:[まごころウェイトレス]西川保奈美.jpg파일:[まごころウェイトレス]西川保奈美+.jpg


[정성 웨이트리스] 니시카와 호나미
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
S레어 → S레어+
공격
7740 → 22253
수비
7640 → 21965
코스트
23
특기
수브레트: 특기 체인지로 효과 변경 가능
입수
아이돌 프로듀스 풍류 넘치는 거리 순회♪ 다방에서 접객」 호나미 프로듀스로 친애도 단계 목표 달성
관련 카드
[정성 누님] 모치다 아리사
[말랑폭신 이모션] 에비하라 나호
[반들반들 접객] 츠지노 아카리


2.10. 레어 - 퍼져나가는 멜로디[편집]



파일:[퍼져나가는 멜로디]니시카와 호나미R.jpg파일:[퍼져나가는 멜로디]니시카와 호나미R+.jpg


[퍼져나가는 멜로디] 니시카와 호나미
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
2760 → 3312
Lv.1 수비
2740 → 3288
MAX 공격
7245 → 10972
MAX 수비
7193 → 10893
코스트
14
특기
크레센도 글로(큐트, 쿨의 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 2~3/3인의 공수 특대 업)
입수
플래티넘 가챠


2.11. 레어 - 엄격한 솔리스트[편집]



파일:[厳格なるソリスト]西川保奈美+.jpg


[엄격한 솔리스트] 니시카와 호나미
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
레어+
Lv 상한
50
친애도 상한
150
Lv.1 공격
3800
Lv.1 수비
3680
MAX 공격
10925
MAX 수비
10580
코스트
14
특기
도도한 고급 브랜드: 전 타입 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 2인의 공수 특대 업
입수
「형사공연 앰비벌런트 버디: 두 사람은 Win-Win」 3스테이지 난이도 HARD 초회 클리어


2.12. S레어 - 클래식 로열[편집]



파일:[クラシック・ロワイヤル]西川保奈美.jpg파일:[クラシック・ロワイヤル]西川保奈美+.jpg


[클래식 로열] 니시카와 호나미
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
S레어 → S레어+
Lv 상한
60 → 70
친애도 상한
40 → 300
Lv.1 공격
5140 → 6168
Lv.1 수비
5020 → 6024
MAX 공격
13493 → 20433
MAX 수비
13178 → 19955
코스트
21
특기
달빛 아래의 칸타빌레: 큐트·쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 2인 공수 대~특대 → 특대~극대 업
입수
「제2회 아이돌 LIVE 로열 달맞이 SP」 순위점 80 달성, 블루 메달 찬스, 볼티지 찬스


2.13. 레어 - 트윙클 젬[편집]



파일:[トゥインクルジェム]西川保奈美.jpg파일:[トゥインクルジェム]西川保奈美+.jpg


[트윙클 젬] 니시카와 호나미
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
3260 → 3912
Lv.1 수비
2220 → 2664
MAX 공격
8558 → 12959
MAX 수비
5828 → 8825
코스트
14
특기
신비의 아리아: 쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 2인 → 2~3인 공격 특대 업
입수
「반짝임은 영원히…♪ 트윙클 젬」 기간 한정 가챠


3. 대사집[편집]




3.1. 니시카와 호나미[편집]


특훈 전
프로필 코멘트
나 말야, 노래에는 자신이 있어. 그러니까 그 소질을 꿰뚫어봐 준 프로듀서의 눈이 누구보다도 올바르단 거 증명해 줄게. 목표는 최고의 가희니까…! 아이돌이든 뭐든 되어 보이겠어!
친애도 UP
○○ 씨가 있으면 기분 좋게 노래할 수 있을 것 같은 느낌이 들어!
친애도 MAX
○○ 씨의 프로듀스로 노래에 자신도 가졌고, 노래 이외의 스케줄에도 흥미가 생겼어. 그러니까 앞으로도 열심히 하자, 알았지!
리더 코멘트
자, 노래할게!
인사
안녕! 인사는 좋은 목소리로, 그렇지?
인사
으응… 건조는 목의 적이라구!
인사
목소리를 내기 위해서 단련하고 있어!
인사
○○ 씨, 더더욱 레슨해 줄 거지?
인사(친애도 MAX시)
○○ 씨, 다음에, 관극하러 안 갈래? 괜찮지?
영업
노래 스케줄이라면 맡겨 줘!
영업
기운 좋게 멋지게… 그렇지?
영업
노래 이외는… 레슨을 쌓고 나서 말야.
영업
후… 프로듀서, 내 모습, 어땠어? 눈에 띄었으려나?
영업(친애도 MAX시)
○○ 씨, 스케줄 끝나면 밥이라도 먹자?

특훈 후
프로필 코멘트
○○ 씨와 나라면, 노래라도… 물론 그 이외의 스케줄이라도 톱을 목표할 수 있을 것 같은 느낌이 들어. 그러니까… 우리밖에 할 수 없는 일, 모두에게 드러내서 보여주자구!
친애도 UP
○○ 씨, 오늘도 스케줄 잘 해냈어! 고마워!
친애도 MAX
○○ 씨를 만나지 못했다면 그저 노래하는 것만을 목표하고 있었을지도 모르지만… 지금이라면 톱 아이돌, 목표할 수 있으니까!
리더 코멘트
내 노래에 넋을 잃도록!
인사
안녕! 인사는 좋은 목소리로, 그렇지?
인사
으응… 건조는 목의 적이라구!
인사
(약간… 웨이스트가 괴로워…)
인사
○○ 씨와 나로 듀엣은 어때? 막 이래, 농담이야.
인사(친애도 MAX시)
○○ 씨, 제대로 오프 스케줄 확보해 둬야 해?
영업
노래 스케줄이라면 맡겨 줘!
영업
기운 좋게 멋지게… 그렇지?
영업
노래 이외라도 해내 보이겠어.
영업
프로듀서, 나 힘껏 열심히 했다구? 보고 있었어?
영업(친애도 MAX시)
오늘 스케줄은 완벽하네. ○○가 있었기 때문…이려나?


3.2. 수증기 온천[편집]


특훈 전
프로필 코멘트
하아… 좋은 탕이었어. 신중하게 머리를 말리고, 케어해야겠네. 그거랑 소중한 목을 쉬게 하는 것도 스케줄 중 하나…. 온천이란 것도, 살짝 예스럽지만 나쁘지 않은걸, ○○ 씨.
친애도 UP
○○ 씨가 손을 이끌어 준다면, 안심이겠네.
친애도 MAX
○○ 씨 덕분에, 좋은 휴양을 할 수 있었어. 목욕통에서 울리는 목소리에 지지 않는, 근사한 노랫소리를 꼭 들려 줘 보일 테니까!
리더 코멘트
엔카라도 노래해 내겠어!
인사
온천의 풍정을 노래하고 싶어!
인사
수증기는 목에 좋을 것 같네.
인사
머리카락의 윤기가… 다르네.
인사
목욕 후에 춥지 않도록, ○○ 씨, 뭔가 걸칠 건 있어?
인사(친애도 MAX시)
뭐야, ○○ 씨. 멍-하게 있어서는. 어서 들어갔다 오지?
영업
행락 기분이지만… 제대로 말이지.
영업
릴랙스할 수 있었어. 좋은 기분인걸.
영업
유카타 모습… 어울려?
영업
스케줄에서 난 땀을 바로 흘려보낼 수 있다니 이상적인 환경일지도 몰라.
영업(친애도 MAX시)
또 오고 싶은걸. 물론 ○○ 씨도 와 줄래?

특훈 후
프로필 코멘트
온천 거리를, 노래로 더욱 뜨겁게 하는 게 내 스케줄이지! 보고 있어, ○○ 씨. 탕의 꽃보다 훨씬 화려한, 노래의 꽃을 피워 보일 테니까. 탕치하러 온 손님들도, 즐기게 해 버리겠어!
친애도 UP
수증기로 보이지 않아도, ○○ 씨에게는 보여 줄게!
친애도 MAX
○○ 씨와 온 온천… 나, 좋은 경험이 됐다고 생각해. 전통의 온기를 가르침받은 지금이기에, 부를 수 있는 노래가 있는 느낌이 들거든!
리더 코멘트
전통의 마음, 노래해 바치겠어!
인사
온천의 풍정을 노래하고 싶어!
인사
수증기는 목에 좋을 것 같네.
인사
온천처럼 기분 좋게!
인사
최고의 온천에 최고의 노래가 더해지면, 더 할 말 없겠지?
인사(친애도 MAX시)
○○ 씨의 몸도, 노래로 뜨겁게 불붙여 줄게…!
영업
행락 기분이지만… 제대로 말이지.
영업
릴랙스할 수 있었어. 좋은 기분인걸.
영업
흘러넘칠 것 같네… 아니, 아무 것도…
영업
목소리의 뻗음이 좋은 건, 분명 온천에서 덥혀진 덕분일까?
영업(친애도 MAX시)
○○ 씨랑 같이 저 수증기 건너편에 가고 싶어.


3.3. 워킹 로드[편집]


특훈 전
프로필 코멘트
자아, 이 쪽으로 오세요! 교통 정비의 경비원이라니, 꽤 어려워. 망설임 없이 적확하게 지시를 내린다는 건, 컨덕터에 가까운 걸지도 모르겠네. 뭐든지 처음이지만, 이 일… 제대로 끝까지 해내겠어.
친애도 UP
내 목소리, ○○ 씨가 있는 곳까지, 제대로 닿았으려나.
친애도 MAX
프로듀서가 이끌어 주니까, 나는 톱을 목표로 할 수 있는 거네. 앞으로도, 나를 바르게 유도해 줘, ○○ 씨.
리더 코멘트
회장 내의 녹음은 삼가 주세요!
인사
미소도, 교통 매너에 포함이지.
인사
휘슬은, 몰 끝에 붙여서…
인사
아이돌도, 경비원도, 단정하게. 기분 좋은 대응을, 이지.
인사
손가락 끝까지, 딱 의식해서.
인사(친애도 MAX시)
스테이지 때는, 반입차의 유도도 도와줄 수 있어, ○○ 씨.
영업
서 있는 모습은, 늠름해야겠지!
영업
올~라잇! 올~라잇! 스톱~! 어쩐지, 비브라토 필요할 것 같아…
영업
회전수, 올려서 갈게.
영업
베스트가 빛나니까, 어두워도 안심!
영업(친애도 MAX시)
나를 톱까지 유도할 수 있는 건, ○○ 씨뿐이지!

특훈 후
프로필 코멘트
오늘은, 로드레이스 회장에서 스케줄! 보통, 스포티한 옷은 안 입으니까, 정말 신선해. 어쩐지, 나도 레이스에 출장한 기분. 선글라스를 벗고 포즈를 잡으면… 어때? 선수로 보여?
친애도 UP
나의 앞을 달려서… 바람을 막아 준 거구나, ○○ 씨.
친애도 MAX
혼자서 싸우고 있는 게 아냐… 찬스가 오면, 반드시 놓치지 않고 어택할래. 그 때까지는 제대로 어시스트해 줘, ○○ 씨!
리더 코멘트
선두집단에서 튀어나오겠어!
인사
손가락 끝까지, 딱 의식해서.
인사
상쾌한 바람을 느꼈어.
인사
미소도, 교통 매너에 포함이지.
인사
공기 저항을 줄이기 위해라고는 해도… 너무 딱 달라붙는 건…
인사(친애도 MAX시)
○○ 씨…, 로드바이크를 탄 사진도 찍어줄 수 있어?
영업
회전수, 올려서 갈게.
영업
후, 좋은 땀 흘렸어!
영업
야무진 글러브네… 미끄러운 핸들이라도, 빈틈없이 쥘 수 있겠어…
영업
서 있는 모습은, 늠름해야겠지!
영업(친애도 MAX시)
나와 ○○ 씨의 팀플레이는, 로드레이서에게도 지지 않아.


3.4. 푸치데렐라[편집]


관련 의상
코스튬 (접기/펴기)
파일:フェミニンコーデ・保奈美.png
여성복 코디: 호나미
-
Vo
-
Da
-
Vi
-
스킬
-
고급지게 정돈된 호나미의 사복입니다.
여성스러움 속에, 엿보이는 소녀의 마음.
上品にまとめた保奈美の私服です。
女性らしさの中に、垣間見える少女の想い。



3.5. 이벤트[편집]




3.5.1. 아이돌 프로듀스 풍류 넘치는 거리 순회♪ 다방에서 접객[편집]


  • 개최 기간: 2022/07/31 ~ 2022/08/13
이벤트 예고
웨이트리스 체험이라… 전에 해봤던 메이드 경험을 활용할 수 있는데다, 자세와 성량엔 자신있어. 완벽하게 해내겠어!
ウェイトレス体験ね…お仕事でやったメイドの経験を活かせるし、姿勢の良さと声量には自信があるの。完璧にこなすわよ!



파일:アイドルプロデュース 風情たっぷり街巡り♪純喫茶でおもてなし_レトロ街を観光_TOP.jpg


파일:アイドルプロデュース 風情たっぷり街巡り♪純喫茶でおもてなし_メニュー開発_TOP.jpg


파일:アイドルプロデュース 風情たっぷり街巡り♪純喫茶でおもてなし_ファン交流喫茶_TOP.jpg


파일:アイドルプロデュース 風情たっぷり街巡り♪純喫茶でおもてなし_古風な旅館_TOP.jpg


아이돌 프로듀스
1~2일째 - 복고 거리를 관광 (접기/펴기)
1일째 TOP
엄숙한 마을이네… 자연스레 자세가 고쳐지는 느낌이야.
厳かな町ね…自然と、背筋を伸びる思いがするわ
2일째 TOP
여기서 노래하면 기분 좋겠지… 후후, 농담이야.
ここで歌ったら気持ちいいでしょうね…ふふ、冗談よ
2일째 로그인
걷다보면 마치 무대에 오른 듯한 느낌이 드네. 마을에 넘치는 기품도 제대로 몸에 익혀, 자양분으로 삼자! 라무네 병은, 예쁘지. 빛에 비추면 탄산수가 반짝이고… 안에 든 유리구슬 소리도 청량해서, 마치 노래하는 것 같네♪
歩いていると、まるで舞台に上がったような気持ちになるわね。町に溢れる気品もしっかり身につけて、糧にしましょ! ラムネの瓶って、綺麗よね。光にかざすとソーダがキラキラして…中に入ってるビー玉の音も涼し気で、まるで歌っているみたいね♪
영업
카페가 이렇게나…! 공부가 될 거 같네. 들어가보자♪
喫茶店がこんなに…! 勉強になりそうね。入ってみましょう♪
일단 추천 관광 루트로 마을을 돌아볼까. 가다들르는 것도 환영이야♪
まずはモデルコースで町を回ってみましょうか。寄り道も歓迎よ♪
공예품을 기념품으로 삼아도 좋지… 유리 접시가 괜찮으려나.
工芸品をお土産にするのもいいわね…ガラスのお皿がいいかしら
다들, 주스는 뭐가 좋아? …우사코짱도 마시는 거야?
みんな、ジュースは何がいい? …ウサコちゃんも飲むのかしら?
으음, 맛있어! 역시 나호가 고른 화과자야.
うーん、美味しい! さすが、菜帆ちゃんが選んだ和菓子だわ
더워도 아카리는 활기차네. 사과의 힘, 만만찮아….
暑くても、あかりちゃんは元気ね。りんごの力、侮れないわ…
○○ 씨, 걸어다니는 거 안 피곤해? 잠깐 쉬는 것도 중요해.
○○さん、歩き疲れてない? 休憩を挟むのも大切よ
봐봐, ○○ 씨. 레트로한 자전거를 타고 있어. 예쁘지.
見て、○○さん。レトロな自転車が走ってるわ。可愛いわね
커뮤니케이션
이벤트 발생
역사가 느껴지는 거리네. 사실 전부터 와보고 싶었어. 아이돌 활동으로 여기 오게 되다니, 운이 좋아.
歴史を感じる町並みね。実は前から来てみたかったの。お仕事で来られるなんて、運が良いわ

퍼펙트
관광 계획은 확실해. ○○ 씨가 좋아할 만한 장소도 골랐으니까, 함께 즐기자.
観光の計画バッチリ。○○さんが好きそうな場所も選んだから、一緒に楽しみましょう
굿
작은 미술관에 가극을 그린 작품이 있대. 꼭 가보고 싶은데… 같이 가줄래?
小さな美術館に歌劇を描いた作品があるそうなの。どうしても行きたくて…付き合ってくれる?
노멀
전에 봤던 드라마 촬영지야. 유행에 휩쓸리는 느낌이기도 하지만… 본 적 있는 경치를 보면 기분이 좋아지지.
以前見たドラマのロケ地なの。ミーハーかもしれないけれど…見覚えがある景色には、気分が上がるわね
커뮤니케이션
이벤트 발생
가볍게 당고 어떨까 했는데, 맛이 10종류나 있을 줄이야. 평소라면 미타라시 당고[1]를 고를 텐데….
軽食にお団子を、と思ったら、味が10種類もあるなんて。いつもなら、みたらしを選ぶんだけど…

퍼펙트
○○ 씨도, 미타라시를? 우리 마음이 맞네. 후훗, 더 좋아하는 맛이 되겠어.
○○さんも、みたらしを? 私たち気が合うのね。ふふっ、ますます好きな味になったわ
굿
골랐어. 허니레몬 맛… 이번엔 색다른 맛으로 도전해볼래. 산뜻해서, 여름에도 딱이지♪
決めた。はちみつレモン味…今回は変わった味にチャレンジしてみるわ。爽やかで、夏にもピッタリね♪
노멀
어라? 신기하네. 사과팥소 경단이 있어, 아카리. 나도 이걸로 먹어볼까♪
あら? 珍しいわね。りんご餡のお団子があるわよ、あかりちゃん。私もこれにしようかしら♪
커뮤니케이션
이벤트 발생
어째서일까, 그리워…. 예전에 부모님이랑 놀러갔던 고향의 성하촌과 분위기가 비슷해서일까?
どうしてかしら、懐かしい…。昔、両親と遊びに行った地元の城下町と、雰囲気が似ているから?

퍼펙트
○○ 씨와 함께면 고향도 달라 보이겠지. 함께 어때? 추억의 장소로 안내할게.
○○さんとなら、地元もまた違って見えそう。一緒にどう? 思い出の場所に案内するわ
굿
가족끼리 외출하는 게 잦았던 거 같아. 이담엔 내가 어디로 모셔다드릴까.
家族で出かける頻度は多かったと思うわ。今度は、私がどこかに連れて行ってあげようかしら
노멀
가족여행으로 방문했어. 진짜 오래 전이지만… 여전히 생생히 기억나. 내 소중한 추억이야.
家族旅行で訪れたの。遠い昔のことだけれど…今でも鮮明に覚えてる。私の大切な思い出よ
스페셜 커뮤
이벤트 발생
살짝 들떠버렸나…. 후훗, ○○ 씨한텐 다 보였나보네.
少しそわそわしてしまっていたかしら…。ふふっ、○○さんにはお見通しみたいね

퍼펙트
기모노 입은 사람한테 시선이 쏠려서. 나도 ○○ 씨랑 기모노 입고 거리를 걸어보고 싶어… 뭐 그냥.
和服の人を、目で追ってしまって。私も○○さんと和服で町を歩いてみたいわ…なんて
굿
아까 본 풍경이 신경 쓰여서… 소리가 정말 맑았거든. …음, 사러 가자.
さっき見かけた風鈴が気になってて…音がとても澄んでいたのよ。…うん、買いに行きましょう
노멀
나호도 두근거려? 그래… 차분해보이는 경우가 많아서, 비슷한 동지지, 우리♪
菜帆ちゃんもワクワクしてる? そう…落ち着いて見られることが多くて、似た者同士よね、私たち♪
스페셜 커뮤
이벤트 발생
현존하는 옛 민가에 들어가는구나. 지금은 손님이, 우리뿐이니… 차분하게 둘러볼 수 있을 거 같아.
現存してる古い民家に入れるのね。今はお客さん、私たちだけだし…落ち着いて見られそうだわ

퍼펙트
계단 좁으니까 조심해, ○○ 씨. …후훗, 나도 모르게 챙기게 되네.
階段が狭いから気を付けて、○○さん。…ふふっ、ついお世話を焼いてしまうわね♪
굿
…언제 태어나든, 난 집에서나 밖에서나 노래만 하고… 음악에 인생을 바쳤겠지. 분명.
…いつ生まれても、私は家でも外でも歌ってばかりで…音楽に人生を捧げていたわ。きっとね
노멀
가구도 깔끔한 그대로… 애들이랑 소꿉놀이하면 좋아할 거 같아. 그땐 아리사 씨도 함께.
家具もキレイなまま…年少組とおままごとをしたら喜びそう。その時には亜里沙さんも一緒に、ね
스페셜 커뮤
이벤트 발생
노젓는 배는 처음이야…. 타기 전까진 뒤집힐까 불안했는데, 의외로 안정감이 있어.
手漕ぎ舟ってはじめて…。乗る前はひっくり返らないか不安だったけど、意外と安定感があるわ

퍼펙트
○○ 씨, 같이 사진 안 찍을래? 친구한테 보여주고 싶어. …배, 배에서 찍은 경치 얘기라니까?
○○さん、一緒に写真を撮らない? 友達に見せたいのよ。…ふ、舟からの景色のことよ?
굿
아, 새로운 경치… 발견했어♪ 봐봐, 수면에 비친 풍경이, 하늘하늘 흔들리고 있어… 풍류가 넘치네.
あ、新しい景色…見つけたわ♪ほら、水面に映る風景が、ゆらゆら揺れていて…風情たっぷりね
노멀
뱃사공 아저씨 얘기, 재밌어. …저기, 이 마을에 대해, 더 자세히 얘기해주시겠어요?
船頭さんのお話、面白いわ。…あの、この町のこと、もっと詳しく聞かせていただけますか?
에피소드 커뮤

호나미: 아~ 드디어 도착했어! 오래된 극장을 재활용해서 지은 박물관…… 겉보기엔 진짜 극장 그대로구나……!
ああ、やっと着いたわ! 古い劇場を再活用して作られた博物館……見た目は本当に劇場のままなのね……!
아카리: 호오~ ……굉장하네요~. 안엔 뭔가 전시돼있는 건가요? 극장이었을 적에 쓰던 의상이나 소품 같은 걸로?
へぇ~……すごいですね~。中には何か飾られてるんです? 劇場だった頃に使ってた、衣装とか小道具とかですかね?
호나미: 그래. 또 대본이나 사진도…… 당시를 회상할 수 있는 그런 게, 아무튼 많이 전시돼있는 모양이야. 그 시대엔 지금처럼 설비가 충실하지 않았으니, 그만큼 배우랑 직원의 고심이 서려있는 거지. 그게 또 흥미로워서…… 앗, 어어…… 나, 너무 떠들었네. 미안, 극장 외관을 봤더니, 나도 모르게 너무 들떠서 그만…….
ええ。あとは台本とか写真とか……当時を振り返るようなものが、とにかくたくさん飾られているらしいわ。あの時代は今ほど設備が充実していなかったから、その分役者とスタッフの工夫があるの。それがまた興味深くて……あっ、えっと……わたし、はしゃぎすぎね。ごめんなさい、劇場の外観を見たら、つい気持ちが盛り上がっちゃって……。
아리사: 사과할 거 없어. 누구든 좋아하는 걸 앞에 두면 기쁘고 설레서, 차분해질 수가 없을 걸. 진심으로 좋아하는 게 있다, 그것만으로도 정말 멋진 일일 거야. 호나미도, 더 당당해져도 돼.
謝らなくていいのよ。誰だって好きなものを前にしたら、嬉しくてドキドキして、落ち着かなくなっちゃうと思うわ。大好きなものがあるって、それたけでとっても素敵なことだもの。保奈美ちゃんも、もっと胸を張っていいのよ♪
나호: 그래요~. 게다가 즐거워하는 호나미를 보다보니, 극장이나 연극 이야기 더 듣고 싶어졌어요~♪
そうですね~。それに楽しそうな保奈美ちゃんを見てたら、もっと劇場や演劇のお話、聞きたくなっちゃいました~♪
호나미: 그, 그래……? 그럼 알아두면 박물관을 더 즐길 수 있겠다 싶은 걸, 얘기해둘까. ……들어줄래?
そ、そう……? じゃあ、知っておくとさらに博物館を楽しめそうなことを、話しておこうかしら。……聞いてくれる?
엑설런트
호나미: 프로듀서도 관심을 가져주는구나. 소중한 사람과 취향을 공유할 수 있다…… 그거, 굉장히 기쁜 일이야♪
プロデューサーさんも、興味を持ってくれるのね。大切な人と好きを共有できる……それって、すごく嬉しいことだわ♪
노멀
호나미: 다들, 잘 들어주고 다정하네. 후후…… 이번에 이 멤버로 일하게 돼서 다행이야. 고마워♪
みんな、聞き上手で優しいのね。ふふ……今回、このメンバーでお仕事ができてよかったわ。ありがとね♪

3~4일째 - 메뉴 개발 (접기/펴기)
3일째 TOP
요리는 익숙하지 않지만, 성공을 위해 노력할 뿐이야.
料理は慣れてないけど、成功へ向けて、努力するまでよ
4일째 TOP
웨이트리스 연기는 공부중이야… 연습 상대, 부탁할 수 있을까?
ウェイトレスの所作は勉強中なの…練習相手、頼めるかしら?
영업
메뉴부터 인테리어까지 고집있게… 나도 마음에 들어.
メニューから調度品まで、拘りぬかれていて…私も気合が入るわ
피자 토스트 토핑은 일부러 심플하게. …아이, 배가 고파져.
ピザトーストの具はあえてシンプルに。…やだ、お腹が鳴っちゃった
커피를 내리는 방법도 심오하네…. 복습도 해둘까.
コーヒーは淹れ方も奥が深いのね…。復習もしておきましょうか
아리사 씨의 스케치, 굉장히 잘 그렸어! 저한테도 그리는 법 가르쳐주세요.
亜里沙さんのスケッチ、すごく上手! 私にも描き方、教えてください
생크림을 올리는 방법은… 이렇게? 도움이 됐어, 나호
生クリームの盛り付け方は…こう? 助かったわ、菜帆ちゃん♪
아카리, 칼솜씨가 훌륭하네! 나도 요령을 가르쳐줘♪
あかりちゃん、包丁捌きが見事ね! 私にもやり方を教えて♪
끓인 커피 드세요, ○○ 씨♪ 뜨거우니까 조심해.
淹れたてコーヒーをどうぞ、○○さん♪熱いから注意よ
○○ 씨, 접시 좀 들어줄래? 후후, 고마워♪
○○さん、お皿を取ってもらえる? ふふ、ありがと♪
커뮤니케이션
이벤트 발생
으음…. 카페에서 가능한 팬서비스… 좀처럼 떠오르질 않네. 기뻐해줄 만한 거 말이지….
うーん…。喫茶店でできるファンサービス…なかなか思いつかないわ。喜んでもらえること、ね…

퍼펙트
촬영 타임을 갖는 것도 좋겠네. 그땐 ○○ 씨도 마음껏 찍어줘♪
撮影タイムを設けるのもいいわね。そのときは、○○さんも、好きに撮ってちょうだい♪
굿
주문한 답례로 1곡 선창… 아니, 농담이야. 그래도 가게에 어울리는 곡을 부를 시간이 있어도 괜찮을 거야.
注文のお礼に1曲歌う…なんて、冗談よ。でも、お店に合う曲を歌う時間があってもいいと思うわ
노멀
접객의 마음을 갖고 대하는 게 무엇보다도 중요해. 뭐, 나호가 한 말이지만♪
おもてなしの心を持って接するのが何よりも大事。なんて、菜帆ちゃんからの受け売りだけど♪
커뮤니케이션
이벤트 발생
커피콩이 수십 종류나…. 다 외울 수 있을까? 맛이나 산지도 알아두는 편이 낫겠지.
コーヒー豆が、何十種類も…。全部覚えられるかしら? 味や産地も知っておいた方がいいわよね

퍼펙트
호나미 오리니절 블렌드도 만들고 싶어. ○○ 씨는 시음 역할로… 솔직한 감상을 들려줘♪
保奈美オリジナルブレンドも作りたいわ。○○さんは味見役で…率直な感想を聞かせてね♪
굿
커피는 딱히 잘 모르지만 허브티라면 그런대로 알아. 목에 좋으니까, 자주 마시는 거 있지.
コーヒーはあまり詳しくないけれど、ハーブティーならそれなりね。喉にいいから、よく飲んでいるのよ
노멀
시음해보는 편이 기억하기 쉬울 거 같아. 여러 종류를 시험해볼게. 할 수 있는 일은 해두고 싶어.
味見したほうが覚えやすそうね。いろんな種類を試してみるわ。できることはしておきたいの
커뮤니케이션
이벤트 발생
커피 젤리에, 민트 시럽을 올리면 완성. 오리지널 메뉴, 이번에야말로 완성했으려나. 바로 시식을….
コーヒーゼリーに、ミントシロップをかけたら出来上がり。オリジナルメニュー、今度こそ完成かも。さっそく味見を…

퍼펙트
○○ 씨, 반씩 먹어줄 수 있으려나? 몸무게는 제대로 관리해두고 싶으니까.
○○さん、半分食べてもらってもいいかしら? ウエイトはしっかり管理しておきたいから
굿
쌉쌀한 커피랑 시원한 민트의 조합… 먹히겠어. 어라, 아카리는 사과를 더하는구나.
ほろ苦いコーヒーと爽やかなミントの組み合わせ…いけるわ。あら、あかりちゃんはりんごを足すのね
노멀
하나 더 아이디어를 넣고 싶네. 초콜릿도 더하면, 더 맛있어질 거 같아. 시식해보자.
もう一つ工夫が欲しいわね。チョコレートも足したら、もっと美味しくなりそう。試作してみましょう
스페셜 커뮤
이벤트 발생
흥흥~♪ 안 되겠어, 청소가 재밌어서 콧노래가…. 옛날 그대로인 가게라, 구석구석 정성들여서, 말이지.
ふんふーん♪いけない、お掃除が楽しくて鼻歌が…。昔ながらのお店だから、隅々まで丁寧に、ね

퍼펙트
은식기를 깨끗이 닦고…. 자, ○○ 씨가 잘 비치네. 다정한 미소가 근사해♪
銀食器を綺麗に磨き上げて…。ほら、○○さんがよく映るわ。優しい笑顔が素敵よ♪
굿
청소는 한 번 시작하면 세세한 구석도 신경 쓰이잖아? 아~ 램프도 닦고 싶어지려고 해….
掃除って一度始めると、細かい部分も気になってこない? ああ、ランプも拭きたくなってきたわ…
노멀
청소 후엔… 핸드크림을 발라놔야 해. 팬과의 거리가 가까워질 테니, 케어에도 힘을 쏟아야 해.
お掃除の後は…ハンドクリームを塗っておかなきゃ。ファンとの距離が近いだろうし、ケアにも力が入るわ
스페셜 커뮤
이벤트 발생
○○ 씨는, 다방이 익숙해? 나는 연극 보고 들르는 경우가 많아.
○○さんは、純喫茶に馴染みはある? 私はね、観劇の後に立ち寄ることが多いのよ

퍼펙트
○○ 씨가 좋아하는 가게가 있는지 묻고 싶어. 어떤 분위기를 좋아하려나.
○○さんにお気に入りのお店があるなら聞きたいわ。どんな雰囲気が好きなのかしら
굿
친구들과 공연 감상을 나누고 그래. 주변에도 이야기를 하는 사람이 많아서, 자연스레 대화가 활기를 띠지.
お友達と公演の感想を語ったりね。周りにもお話をしている人が多いから、自然と会話が弾むの
노멀
차분하고 멋진 장소지. 팬분들도 다방이 마음에 드셨음 좋겠어.
落ち着ける素敵な場所よね。ファンの人たちにも、純喫茶を好きになってもらえたら嬉しいわ
스페셜 커뮤
이벤트 발생
가게 안은 우리끼리 어레인지 해달라고, 점장님이. 같이 고민하자, ○○ 씨.
店内は私たちでアレンジしてほしいって、店長さんが。一緒に考えましょう、○○さん

퍼펙트
프로듀싱 고수 ○○ 씨인 걸. 조언, 해줄 거지? 의지하고 있는 걸♪
プロデュース上手の○○さんだもの。アドバイス、くれるでしょう? 頼りにしてるのよ♪
굿
오페라를 틀고 싶어. 아~ 어떤 곡이 좋으려나? 차분한 걸로, 몇 곡 골라볼게♪
オペラを流したいわ。ああ、どの曲がいいかしら? 落ち着いた曲を、いくつか見繕ってみるわ♪
노멀
링고로 씨나, 우사코를 장식한다든지…? 우리답다기보다는, 무단점거한 듯한 인상이겠는데.
りんごろうさんや、ウサコちゃんを飾るとか…? 私たちらしいどころか、乗っ取ってしまいそうね
에피소드 커뮤

호나미: 어서오십시오. 자리로 안내해드리겠습니다♪ ……이런 느낌일까? 나로서는 좀처럼 모르겠는 걸.
いらっしゃいませ。お席にご案内させていただきます♪……こんな感じかしら? 自分じゃなかなかわからないものね。
아카리: 굉장해요! 마치, 몇 년동안 여기서 일한 점원 같은데요! 저랑 어디서 차이나는 걸까요?
すごいです! まるで、何年もここで働いていた店員さんみたいでしたよ! 私と何が違うんだろう?
아리사: 점장님도 칭찬하셨어♪ 등줄기가 곧고, 인사하는 각도가 예쁘고, 목소리가 또박또박해서 귀에 잘 들어온다고.
店長さんも褒めてたわよ♪背筋が伸びてて、お辞儀の角度が綺麗なのと、声がハッキリとしてて聞き取りやすいって。
호나미: 어머…… 기쁘네요. 자세고 발성이고, 성악을 배울 때 익힌 게 기초가 돼서. 도움이 되는군요.
まあ……嬉しいです。姿勢も発声も、声楽を学んでたときに身につけたものが基礎になっていて。役に立つものですね。
나호: 목소리 톤이나 크기도 딱 좋으니까, 귀에 쏙 들어오지요~. 저는 그만 늘어지게 돼버려서~…….
声のトーンや大きさもちょうどいいから、聞き取りやすいんでしょうね~。私はついゆっくりになっちゃって~……。
호나미: 귀에 잘 안 들어오는 말은, 천천히 전달하는 것도 중요하지. 그리고 손님에 맞춰 전달법을 고안하는 것도 중요해. ……그렇게 생각하면 아직 개선할 여지가 있는 거 같네. 칭찬받았다고 자만하고 있을 순 없어.
聞き取りにくそうな言葉は、ゆっくりと伝えるのも大事よね。それとお客さんに合わせて、伝え方を工夫するのも大事。……そう考えると、まだまだ改善の余地がありそうね。褒められたからといって、慢心していられないわ。
아카리: 역시나 스스로에게 엄격하네요……. 호나미 씨, 저한테도 자세를 좋게 만드는 법이나, 발성법 같은 거 가르쳐주세요~!
さすがストイックですね……。保奈美さん、私にもいい感じの姿勢の伸ばし方とか、発声の仕方とか教えてください~!
호나미: 가르쳐줄 정도로 잘 알지는 못하지만…… 좋아. 내가 익힌 걸 모두에게 다 알려줄게!
教えられるほどのものかわからないけれど……いいわ。私が身につけているもの、みんなに全部教えるわよ!
엑설런트
호나미: 자, 프로듀서도. 우리, 다섯이서 한 팀이잖아? 부끄러워하지 말고, 즐겁게 목소리를 내봐♪
ほら、プロデューサーさんも。私たち、5人で1チームでしょう? 恥ずかしがらずに、楽しく声を出しましょう♪
노멀
호나미: 우선 발성부터 시작하자. 가볍게 턱을 당기고 앞을 내다봐. 최고의 미소로…… 하나 둘! 어서오십시오♪
まずは声出しからいきましょう。軽く顎を引いて、前を見据えて。最高の笑顔で……せーの! いらっしゃいませっ♪

5~6일째 - 팬 교류 다방 (접기/펴기)
5일째 TOP
개점이네. 첫 마중은 중요해… 어서오십시오!
開店ね。最初の一声は重要だわ…いらっしゃいませっ!
6일째 TOP
특별 서비스로 노래는 어떨까… 농담 아니라니까?
特別サービスで歌うのはどうかしら…冗談じゃないわよ?
5일째 로그인
자, 드디어 행사 시작이네! 와주신 분들 전원의 추억 속에, 오늘이라는 날과… 우리 미소를 새겨넣을게! 차와 과자와 함께, 저와 담소를 나누지 않겠습니까? 악기나 음악이 없어도, 들어주는 사람이 있다면 거기는 이미 무대인 걸♪
さあ、ついにイベント開始ね! 来てくれた人たちみんなの思い出の中に、今日という日と…私たちの笑顔を刻みこむわ! お茶とお菓子のお供に、私とのお喋りはいかが? 楽器や音楽がなくても、聴いてくれる人がいれば、そこはもうステージなの♪
영업
바쁘지만… 모두의 미소가 있다면, 피로도 안 느껴져♪
忙しいけれど…みんなの笑顔があれば、疲れも感じないわね♪
팬 말고도 손님이 왔어. 점원으로서 힘내야겠네.
ファン以外のお客様も来てるの。店員として、頑張らなくちゃ
드세요, 호나미 특제 크림소다예요. 시원시원한 맛이에요♪
どうぞ、保奈美特製クリームソーダです。スッキリ爽やかな味ですよ♪
어떤 상황에서든 아리사 씨는 침착하고… 어른은 굉장하네요.
どんな状況でも亜里沙さんは落ち着いていて…大人って凄いわ
나호를 본받아, 정중하고 부드러운 태도를 취하고 있어.
菜帆ちゃんを見習って、丁寧で柔らかい態度を心がけているの
앗, 링고로 키홀더를 부착한 사람이 있어, 아카리!
あっ、りんごろうキーホルダーをつけてる人がいるわ、あかりちゃん!
어, 시선을? 후후, 카메라맨도 있구나, ○○ 씨.
えっ、目線を? ふふ、カメラマンもしているのね、○○さん
○○ 씨가 뒤에서 지원해주고 있다는 거, 알고 있어.
○○さんが陰でフォローしてくれてるって、気づいてるわ
커뮤니케이션
이벤트 발생
주문을 결정하시면, 불러주세요. …휴, 제대로 접객했으려나?
ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。…ふぅ、上手に接客できているかしら?

퍼펙트
긴장으로 표정이 굳었지 뭐야. 하지만 ○○ 씨랑 얘기하다보니 살살 풀려♪
緊張で表情が硬くなってしまって。でも、○○さんと話してたら和らいできたわ♪
굿
스스로를 믿고 도전해야지. 예의바르고, 기분 좋은 접객이 가능하게, 몇번이고 연습했는 걸.
自分を信じて挑まないとね。折り目正しく、気持ちいい接客ができるよう、何度も練習したもの
노멀
가끔 성량에 놀라기도 하지만…. 아름답게 전달되는 소리라고 칭찬받을 수 있었어. 후훗.
たまに声量に驚かれてしまうけれど…。綺麗に響く声ですねって褒めてもらえるのよ。ふふっ
커뮤니케이션
이벤트 발생
키가 큰 식기가 많아서, 트레이로 옮기기가 어렵네. 하지만 괜찮아. 밸런스 감각엔 자신 있어.
脚が高い食器が多くて、トレーで運ぶのが難しいわね。でも、大丈夫。バランス感覚には自信があるの

퍼펙트
○○ 씨도 요령 가르쳐줄까? 등을 펴고… 트레이는 가슴 아래. 그렇게, 잘하네♪
○○さんにも、コツを教えましょうか? 背筋を伸ばして…トレーは胸の下。そう、上手よ♪
굿
어라? 아카리도 안 흔들리는구나. 고향 농가의 경험을 활용하는 걸까♪
あら? あかりちゃんもふらつかないのね。ご実家の農家での経験が活きているのかしら♪
노멀
음악은 신체를 단련하는 것도 중요해. 설마 접객에도 도움이 되리라곤 상상도 못했는데.
声楽は体幹を鍛えるのも大事なのよ。まさか、接客でも役に立つなんて、思いもよらなかったわ
커뮤니케이션
이벤트 발생
휴…! 슬슬 바빠지네. 침착한 편이 스무스하게 흘러간다는 건 알고 있지만….
ふう…! 忙しくなってきたわね。落ち着いた方がスムーズに進むってわかっているんだけど…

퍼펙트
○○ 씨는 언제나 일을 척척 소화하니까 대단하지. 새삼스레 존경스러워졌어.
○○さんはいつもテキパキとお仕事をこなしていてすごいわ。改めて尊敬しちゃった
굿
처음은 어렵구나. 하지만 굉장히 즐거워. 죄다 신선해서, 배울 게 천지인 걸.
初めてのことって、難しいのね。でも、すごく楽しいわ。全部が新鮮で、学ぶことが尽きないもの
노멀
어머, 나호. …손 잡아주는 거야? …후후, 손뿐만 아니라, 마음까지 훈훈해져.
あら、菜帆ちゃん。…手を握ってくれるの? …ふふ、手だけじゃなくて、心まで温かくなるわね
스페셜 커뮤
이벤트 발생
모르는 건 물어본다. 배움의 기본이지만 남에 의지하는 건 역시 망설여지지….
分からないことは尋ねる。学びの基本だけれど、誰かを頼るのはやっぱり躊躇してしまうわ…

퍼펙트
○○ 씨, 부탁해! 후후, 가장 자연스레 의지할 수 있는 사람이니까 적응해나가고 싶어. 저기, 연습시켜줄래?
○○さん、お願いっ。ふふ、一番自然に頼れる人から慣れていきたいの。ね、練習させて?
굿
이번 행사에서 센 척은 안 하기로 결심했어. 동료를 의지하는 것도 성장의 첫걸음이니까.
今回のお仕事では強がりはしないって決めているの。仲間を頼るのも、成長の一歩だから
노멀
일인 걸, 어렵다고 피하는 건 억지지. 게다가 다른 점원분들도 친절해서, 용기를 낼 수 있을 거 같아.
お仕事だもの、苦手だって避けるのは甘えよね。それに、他の店員さんも親切で、勇気を出せそう
스페셜 커뮤
이벤트 발생
저와 악수를? 네, 환영이고 말고요♪ …○○ 씨, 봤어? 참, 그렇게 미소를 짓고 말야….
私と握手を? ええ、大歓迎です♪…○○さん、見てたの? もう、いい笑顔しちゃって…

퍼펙트
전에는 말을 걸기 어렵다고들 했는데 말이지. ○○ 씨랑 노력을 거듭한 결과야.
前は声をかけづらいなんて言われていたのにね。○○さんと努力を積み重ねた結果よ
굿
후후♪ 팬과 거리가 가까운 행사, 좋은 걸. 응원하는 마음이 직접 전해져서….
ふふ♪ファンとの距離が近いイベントっていいものね。応援してくれる気持ちが、直接伝わってきて…
노멀
아리사 씨랑 악수하는 사람은, 우사코랑도 가능하네. 나도… 악수받아볼까…!
亜里沙さんと握手する人は、ウサコちゃんともできるのね。私も…握手してもらおうかしら…!
스페셜 커뮤
이벤트 발생
아, 찾았다. 내가 추천한 커피가 취향 저격이라 기뻐해주셔서… 그걸 전하고 싶었어.
あ、探したのよ。私が勧めたコーヒーが、好みにピッタリだって喜んでもらえて…それを伝えたかったの

퍼펙트
맨 먼저 ○○ 씨에게 전하고 싶었어. 함께 기뻐해줄 거, 알고 있으니까.
真っ先に○○さんに伝えたくなったのよ。一緒に喜んでくれるって、知ってるから
굿
직접 감사하단 말을 듣는 거, 낯간지럽구나…. 후후, 더욱더 의욕이 샘솟기 시작했어♪
直接お礼を言われるのって、くすぐったいのね…。ふふ、ますますやる気が湧いてきたわ♪
노멀
많이 시음한 보람이 있어. 이거다 싶은 고급품을, 자신있게 추천할 수 있는 걸♪
試飲、たくさんした甲斐があったわ。これだっていう一品を、自信を持って勧められたもの♪
에피소드 커뮤

호나미: 좋아, 깨끗해졌어♪ 주문도 일단락됐고, 다들 잘하고 있고, 무심코 닦아버렸어. 좀 많이 열중했나……?
よし、綺麗になった♪注文も一段落したし、みんなもいるし、無心で磨いちゃった。少し集中しすぎたかしら……?
아리사: 호나미, 은식기 다 닦았어? ……어머, 죄다 반짝거리잖아♪ 열심히 했네, 정말 훌륭해!
保奈美ちゃん、銀器磨き終わったの? ……まぁ、どれもピカピカじゃない♪頑張ったのね、とっても偉いわ!
아카리: 오~ 정말이네요! 보세요, 제 얼굴도 제대로 비쳐요! 호나미 씨, 열중하던 걸요.
おお~、本当ですね! 見てください、私の顔もしっかり映ってますよ! 保奈美さん、集中してましたもんね。
호나미: 이런, 봤어? 미안해, 좀 많이 빠져버린 모양이야. 이전 일정에서도 해봤던 거라, 그리워져서…….
やだ、見てたの? ごめんなさい、ちょっと夢中になっちゃって。以前の仕事でもやったものだから、懐かしくて……。
나호: 후훗, 사과할 거 없어요~. 호나미가 쏟은 노력이, 손님의 미소로 이어지고 있으니까요.
ふふっ、謝らないでいいですよ~。保奈美ちゃんが頑張ったことが、お客様の笑顔に繋がってるんですから。
아카리: 저기, 보세요. 저기 여성분, 티스푼을 감탄스레 쳐다보고 있어요! 저건 꽤나 전문가네요.
ほら、見てください。あそこのご婦人、ティースプーンを嬉しそうに見つめてます! あれはなかなかの玄人ですね。
아리사: 단골도 오셨다고, 가게분이 말씀하셨는 걸. 우리 실력이 단골께도 인정받았다면 기쁘겠는데~.
常連さんもいらしてるって、お店の方仰ってたものね。私たちのお仕事が常連さんにも認められたのなら、嬉しいわ♪
나호: 다과고 식사고, 식기는 중요하니까요~. 호나미의 배려와 고집은 중요한 거지요~.
お茶もお菓子も、お食事も、食器は重要ですからね~。保奈美ちゃんの気配りとこだわりは、大事なことなんですよ~。
호나미: 후후 기쁘네♪ 가게를 빌린 이상, 평판을 떨어뜨려서는 안 되는 법이야. 내가 할 수 있는 건 힘껏 하고 싶어!
ふふ、嬉しい♪お店をお借りする以上、評判を落としてはいけないもの。私にできることは、精一杯やりたいわ!
엑설런트
호나미: 여태껏 해온 일이, 당신과 둘이서 소중히 걸어온 길이, 확연히 오늘로 이어졌구나…… 프로듀서♪
これまでの仕事が、貴方とふたりで大事に歩んできた道が、たしかに今日に繋がっているのね……プロデューサーさん♪
노멀
호나미: 자, 다음으로 뭘 해볼까! 눈앞에 기뻐해주는 손님이 있으면, 기뻐서 그만 힘이 넘치게 되네♪
さぁ、次は何をしましょうか! 目の前で喜んでくれるお客様がいると、嬉しくてつい張り切ってしまうわね♪

7~8일째 - 고풍스런 여관 (접기/펴기)
7일째 TOP
분위기 좋은 여관이네… 나중에 정원을 산책하자!
いい雰囲気の旅館ね…あとで庭園を散歩しましょうっ
8일째 TOP
절로 콧노래가 나오게 돼. 축음기 소리가, 아름답다보니.
つい鼻歌を歌ってしまうの。レコードの音が、綺麗だから
영업
시간이 천천히 흘러가는 거 같아…. 마음껏 자유행동을 할 수 있을 거 같네.
時間がゆっくり流れているみたい…。存分に羽を伸ばせそうね
정원의 대나무숲… 예쁘지. 조명이 켜져서 로맨틱한 분위기인 걸.
庭の竹林…綺麗よね。ライトアップされてロマンチックな雰囲気だわ
행사의 여운이 가시질 않아서…. 성취감으로 두근거리는 느낌이야.
お仕事の余韻が抜けきらなくて…。達成感でフワフワした心地なの
아리사 언니… 앗! 자주 듣다보니, 그만…!
ありさお姉さん…あっ! 何度も聞いてたから、つい…!
나호, 졸려보여. 지금은 가만히 놔둘까.
菜帆ちゃん、眠そうだわ。今はそっとしておいてあげましょうか
이따가 아카리 방으로 집합? 그래, 늦지 않고 갈게♪
あとであかりちゃんの部屋に集合? ええ、遅れずに行くわ♪
○○ 씨, 아직 절차가? 짐은 먼저 옮겨놓을게.
○○さん、まだ手続きが? 荷物は先に運んでおくわね
○○ 씨도 엄연한 공로자인 걸. 내가 치하해줄까?
○○さんも、功労者の一人だもの。私に労わらせて?
커뮤니케이션
이벤트 발생
차분한 공간이야. 포상이라지만… 이렇게 호화로운 여관에 묵을 줄이야, 사치스럽네.
落ち着いた空間だわ。ご褒美ってことだけど…こんな豪華な旅館に泊まれるなんて、贅沢ね

퍼펙트
○○ 씨의 배려심엔, 솔직하게 기대줘야지. 멋진 시간이 될 거 같아♪
○○さんの厚意には、素直に甘えさせてもらわないと。素敵な時間になりそうだわ♪
굿
너무 사양해도 안 되지. 노력한 만큼, 마음껏 즐겨줄게. 마사지도 부탁해야지♪
遠慮しすぎもダメね。頑張った分、存分に楽しませていただくわ。マッサージも頼んじゃおうっと♪
노멀
방은 1인실이야? 누구 방에 모여서 트럼프 대회를 해보고 싶어. 조금, 낭만의 대상이라….
部屋は個室なの? 誰かの部屋に集まって、トランプ大会をしてみたいわ。少し、憧れていて…
커뮤니케이션
이벤트 발생
SNS 체크… 어머, 바로 반응이…! 행사글, 댓글이 다 못 읽을 정도로 달렸어.
SNSのチェックを…まあ、さっそく反応が…! お仕事の投稿、コメントが読み切れないくらいついてるわ

퍼펙트
○○ 씨가 찍은 사진이, 특히 반응 굉장해. 다들, 자연스런 모습이 찍혀있는 걸.
○○さんが撮った写真が、特に反響が凄いわ。みんな、自然体で写っているものね
굿
"호나미, 서빙하는 모습 예뻤어!"래…. 예쁘다고 하니 역시 쑥스럽네….
『保奈美ちゃん、給仕姿がカワイかった!』だって…。可愛いって言われると、やっぱり照れるわ…
노멀
가게 와주신 분의 리뷰… 굉장히 상세하게 쓰여있어. 후훗, 즐겨주셨구나.
お店に来てくれた方の感想…とっても詳細に書かれているわ。ふふっ、楽しんでくれたのね
커뮤니케이션
이벤트 발생
저녁, 맛있었지. 식사는 여행의 묘미야… 그 고장만의 맛을 느낄 수 있는 걸.
夕食、美味しかったわね。食事は旅行の醍醐味だわ…その土地ならではの味が楽しめるもの

퍼펙트
○○ 씨는 뭐가 맛있었어? 만들 수 있게 연습해볼게. 평소 답례로 말야♪
○○さんは、何が美味しかった? 作れるように練習してみるわ。いつものお礼に、ね♪
굿
벌써 배불러. 과식한 거 같아. 하지만… 오늘 밤 정도는 용서받을 수 있겠지♪
もうお腹いっぱいよ。食べすぎちゃったみたい。でも…今夜くらいは、許されるわよね♪
노멀
아, 차… 끓여줘서 고마워, 나호♪ 주변을 제대로 챙겨보고 있구나.
あ、お茶…淹れてくれてありがとう、菜帆ちゃん♪周りのこと、よく見てくれているわよね
스페셜 커뮤
이벤트 발생
밖의 일본 정원, 장관이네. 게다가 굉장히 넓잖아? ○○ 씨, 저녁에 바람 쐬러 안 갈래?
外の日本庭園、壮観ね。それに、凄く広いんでしょう? ○○さん、夕涼みに行かない?

퍼펙트
○○ 씨한테도, 좋은 감상을 듣고 싶고… 열심히 했으니까, 칭찬받고 싶은 기분이야♪
○○さんからも、いい感想を聞きたいし…頑張ったから、褒められたい気分なのよ♪
굿
몸이 차가워지지 않게 짧은 시간동안. 추우면 겉옷을… 그렇게 아리사 씨가 걱정해줬어♪
体が冷えないように時間は短めに。寒かったら上着を…って、亜里沙さんが心配してくれたわ♪
노멀
목소리 작게면… 노래해도 되려나. 들어줄래? 즐거웠던 감정을, 노래로 표현하고 싶어♪
小さな声でなら…歌ってもいいかしら。聴いてくれる? 楽しかった想いを、歌で表現したいの♪
스페셜 커뮤
이벤트 발생
어머, ○○ 씨. 우연이네, 나 지금부터 온천 가는 길인데. 가는 동안 같이 어때?
あら、○○さん。偶然ね、私は今から温泉に行くところなの。途中まで一緒にどう?

퍼펙트
…벌써 도착했네. 더 얘기하고 싶었는데… ○○ 씨, 나머지는 또 나중에… 응♪
…もうついちゃった。もっと話したかったんだけど…○○さん、続きはまた後で…ね♪
굿
앗, 아카리. 온천욕하고 온 거야? 볼이 빨간 게… 사과 같아서 귀여워.
あっ、あかりちゃん。温泉から上がったところ? ほっぺが赤くなって…りんごみたいで可愛いわ
노멀
경치에 정신이 팔려, 너무 담그고 있진 말아야겠어. 아쉽거든 내일 아침에도 들어가면 되는 걸.
景色に見惚れて、のぼせないようにしないと。物足りなかったら、明日の朝にも入ればいいもの
스페셜 커뮤
이벤트 발생
휴… 다리가 땡기네. 오랫동안 서있는 덴 익숙하지만, 돌아다니는 건 이렇게나 피곤하구나.
ふう…足がパンパンね。長時間立つことには慣れているけれど、歩き回るとこんなに疲れるのね

퍼펙트
○○ 씨는 매일 많이 걸어다니는 거지… 정말 굉장한 사람이야. 언제나 업무, 수고하겠네.
○○さんは、毎日たくさん歩いているのよね…本当に凄い人。いつもお仕事、お疲れ様
굿
붓기를 제거하기 위해선 마사지가 최고야. ○○ 씨한테도 시원한 마사지법, 가르쳐줄게♪
むくみを取るには、マッサージが一番よ。○○さんにも気持ちいいやり方、教えてあげる♪
노멀
힐이 없는 신발로 갈아신는 것만으로, 꽤 편해졌어♪ 니시카와 호나미, 화려하게 부활… 그냥 해봤어.
ヒールのない靴に履き替えるだけで、随分と楽になったわ♪西川保奈美、華麗なる復活…なんてね
스페셜 커뮤
이벤트 발생
들뜨고, 고민하고…. 어린애같았지, 나. 당신은 웃지 않고 있어주는구나.
はしゃいだり、悩んだり…。子どもっぽかったわよね、私。あなたは笑わないでいてくれるのね

퍼펙트
내 어떤 모습이든 있는 그대로를 봐줄 ○○ 씨. 앞으로도 계속 지켜봐줘.
どんな私でも、ありのままを見てくれる○○さん。これからもずっと見守っていてね
굿
어린애가 아니라, 나이에 걸맞아? 후후, 그럴지도 모르겠네. ○○ 씨니까, 알겠구나.
子どもじゃなくて、年相応? ふふ、そうかもしれないわ。○○さんだから、わかるのね
노멀
하지만 묘하게도 부끄럽단 생각은 안 들어. 최선을 다해 도전해서… 시원한 느낌이니까♪
だけど、不思議と恥ずかしいとは思わないのよ。全力でお仕事に挑んで…清々しい気分だから♪
스페셜 커뮤
이벤트 발생
교류 행사라, 완전 낯선 타입의 일이었지만… 굉장히 좋은 경험이 됐어.
交流イベントなんて、まったく慣れていないタイプのお仕事だったけど…とてもいい経験になったわ

퍼펙트
도전할 때마다 가까워지는 거야. ○○ 씨와 내가 목표 삼은, 최고의 가희… 유일무이한 아이돌에.
挑戦するたびに近づくの。○○さんと私が目指す、最高の歌姫…唯一無二のアイドルへと
굿
오리지널 메뉴도 호평이었어. 다 같이 고안한 메뉴라, 기쁘고… 그 이상으로 자랑스러워.
オリジナルメニューの評判も上々。みんなで考えたメニューだもの、嬉しくって…それ以上に誇らしいの
노멀
팬의 얼굴을 가까이서 볼 수 있어서, 남을 미소짓게 만드는 기쁨을 새삼스레 느꼈어. 열심히 하길 잘했어…!
ファンの顔を間近で見られて、誰かを笑顔にできる喜びを改めて感じたわ。頑張ってよかった…!
에피소드 커뮤

아카리: 아름다운 정원이네요~. 근데 아까부터 다른 손님은 못 봤죠? 아름다운 경치인데 아깝게도…….
綺麗な庭ですね~。でも、さっきから他のお客さんを見かけませんね? 綺麗な景色なのに、勿体ないような……。
나호: 듣고보니 그렇네요~. 아직 이른 시간인데 다들, 벌써 방에서 쉬고 계신 걸까요~?
言われてみれば、そうですね~。まだ早い時間ですけど、みなさん、もうお部屋で休んでいるのでしょうか~?
호나미: 종업원분들이 우릴 신경 써주신 게 아닐까? 사적인 시간인 만큼, 편히 쉬라고.
旅館の方が私たちに気を遣ってくださったんじゃないかしら? プライベートな時間だから、くつろげるようにって。
아리사: 세련된 배려겠네. 접객이나 서비스에 종사하시는 분들의 호스피탤리티는, 정말 세심하지 싶어.
粋な心配りというわけね。接客やサービスのお仕事の方々のホスピタリティって、 本当に細やかだなって思うわ。
호나미: 네. 게다가 그걸 손님한테 잘 티내지도 않고…… 덕분에 저희, 이렇게 자유롭게 지낼 수 있는 거죠.
ええ。しかもそれをお客さんには気取らせないようにして……おかげで私たち、こうして自由に過ごせるんですよね。
아카리: 저흰 팬분들을 위해 할 수 있는 일을 하고, 그걸 어필하는 게 일인데…… 반대네요.
私たちは、ファンの人たちのためにできることをして、それをアピールするのがお仕事ですけど……逆なんですね。
아리사: 하지만…… 항상 한걸음 물러서서, 전체를 둘러보고, 임기응변으로 대응한다. 우리 활동에도 충분히 활용할 수 있을 거야♪
でも……常に一歩下がって、全体を見回して、臨機応変に対応する。私たちのお仕事にもきっと活かせるはずよ♪
호나미: 살짝 살펴보니, 배울 점이 이것저것 있네요. 게다가 모두 함께 이야기해보고서야 눈치챈 것도 많아요.
少し注意して見ると、学びがいろいろあるんですね。それに、みんなで話してるから気づけることも多いんだわ。
아카리: 프로의 일처리가 어떤 건지, 가까이서 보고, 직접 배우고…… 저희, 분명 한층 더 성장했겠네요! 아핫♪
プロのお仕事がどんなものか、間近で見て、直接教わって……私たち、きっと一皮剥けましたねっ! あはっ♪
엑설런트
호나미: 프로듀서가 나를 위해 항상 마음을 써주는 거라면 알아. 왜냐면 나도 항상 보고 있는 걸♪
プロデューサーさんが私のためにいつも心を砕いてくれていることならわかるの。だって、私もいつも見ているもの♪
노멀
호나미: 뭔가 보답을 하고 싶네. 그야, 우리도 마찬가지인 걸. 모두를 미소짓게 만드는 게 아이돌이 할 일! 그치?
何かお礼がしたいわね。だって、私たちも同じだもの。みんなを笑顔にするのがアイドルの仕事! でしょう?

기타 (접기/펴기)
찬스 타임
돌입
둘만의 시간이 막을 내리기엔 아직 이르지? 그러니까… 저기, 조금만 더 ○○ 씨의 시간을 줄래?
二人きりの時間に幕を下ろすには、まだ早いでしょう? だから…ね、もう少しだけ○○さんの時間をちょうだい?
친애도 단계
상승
○○ 씨에게, 감사의 마음을 담아 골라봤어. 부족한 부분은 아이돌 활동으로 보상할 테니까, 제대로 지켜봐줘.
○○さんに、お礼の気持ちを込めて選んでみたわ。足りない分はお仕事で返すから、しっかり見ててちょうだいね
자, 여기♪ 열심인 ○○ 씨에게, 내가 주는 소소한 선물이야. 받아주면 기쁠 거야.
はい、どうぞ♪頑張り屋さんな○○さんに、私からささやかなプレゼントよ。受け取ってもらえたら嬉しいわ
친애도 단계
목표 달성
○○ 씨와 함께 마시는 커피는… 다정하고, 안심되는 맛이 나. 다 마시고 나면 좀 더, 힘내볼까♪
○○さんと並んで飲むコーヒーは…優しくて、ほっとする味がするわ。飲み終わったらもう一息、頑張りましょうか♪
마치 다른 세상… 타임 슬립한 느낌이지, ○○ 씨.
まるで別世界…タ仏スリップした気分よね、○○さん
끝까지 해내고 말겠어. 응원해줘, ○○ 씨.
最後までやりとげてみせるわ。応援してね、○○さん
그만 조급해지려고 하지만… 서두르지 말고 해볼게. 나도, ○○ 씨가 차분해질 수 있는 장소가 되고 싶은 걸♪
つい気が逸りそうになってしまうけれど…焦らずにいくわ。私も、○○さんが落ち着ける場所でありたいもの♪
스페셜
레슨
랭크 업

옛날 좋은 시절의 풍류, 제대로 배워서 활용할게!
古き良き時代の風情、しっかり学んで、力にするわ!
랭크 업
남을 즐겁게 만들기 위해선… 그래, 나부터가 마음껏 즐겨야지! 시작하자, 우리가 만드는, 최고의 행사를!
誰かを楽しませるためには…そう、私自身が思いっきり楽しまないとね! 始めましょう、私たちの作る、最高のイベントを!
랭크 업

빤히 봐도 돼. 그렇게 만드는 게, 내 일이니까.
見入ってもいいの。そうさせるのが、私のお仕事だから


파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r103 판{{{#!wiki style="display: inline; display: 3;"
, 3번 문단}}}에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r103 판{{{#!wiki style="display: inline; display: 3;"
, 3번 문단}}} (이전 역사)
문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)




파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-20 14:09:52에 나무위키 니시카와 호나미/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 문서에서 가져왔습니다.