모치다 아리사/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈

덤프버전 :

파일:나무위키+상위문서.png   상위 문서: 모치다 아리사

1. 개요
2. 카드
2.1. 노멀 - 모치다 아리사
2.2. 레어 - 우사코랑
2.3. S레어 - 핼러윈 퀸
2.4. 레어 - 유카타 마츠리
2.5. S레어 - 노래하는 언니
2.6. 레어 - 파라다이스 리조트
2.7. S레어 - 가이의 우사토라
2.8. S레어 - 우사코랑 치어
2.9. 레어 - 오텀 컬렉션
2.10. 레어 - 클라임 I.C
2.11. S레어 - 즐겁게 클라이머
2.12. S레어 - 클래시 루즈
2.13. 레어 - 정성 메이드
2.14. 레어 - 로열 스타일 NC
2.15. 레어 - 둥실거리는 정성
2.16. S레어 - 누님 로열
2.17. 레어 - 치유되는 온천의 향
2.18. S레어 - 소녀 마음 그라데이션
3. 대사집
3.1. 핼러윈 퀸
3.2. 푸치데렐라
3.3. 이벤트
3.3.1. 전국공연 천마의 난
3.3.2. 노려라 정상! 아이돌 챌린지
3.3.3. 제11회 뮤직 JAM
3.3.4. 아이돌 프로듀스 풍류 넘치는 거리 순회♪ 다방에서 접객


1. 개요[편집]


아이돌 마스터 신데렐라 걸즈(소셜 게임)에 등장하는 모치다 아리사의 정보를 정리한 문서.


2. 카드[편집]




2.1. 노멀 - 모치다 아리사[편집]



파일:attachment/모치다 아리사/arisa1.jpg파일:attachment/모치다 아리사/arisa2.jpg


모치다 아리사
속성
큐트 파일:큐트속성로고.png
레어도
노멀 → 노멀+
Lv 상한
20 → 30
친애도 상한
20 → 100
Lv.1 공격
700 → 840
Lv.1 수비
700 → 840
MAX 공격
1838 → 2783
MAX 수비
1838 → 2783
코스트
7
특기
없음
입수
로컬 가챠, 영업 등

대사집
특훈 전 (접기/펴기)
프로필 대사
자~ 프로듀서님도 아리사 선생님이랑 우사코랑 노래해요~♪ …어, 아, 안 되나요…? 이상하네~ 이거 애들한테는 꽤 인기 있었는데….
はーい、プロデューサーさんもありさ先生とウサコちゃんとおうたを歌いましょうね♪…って、だ、だめですか…? おかしいなぁ、これ子どもたちには結構人気なんですけど…。
친애도 UP
○○ 씨와 함께라면 즐겁게 노래할 수 있어요!
○○さんと一緒だと楽しく歌えるんですよ!
친애도 MAX
○○ 씨, 아리사 선생님을 제일 가까이에서 응원해줘서 고마워! 앞으로도 즐겁게 노래해나가고 싶어!
○○さん、ありさ先生を一番近くで応援してくれてありがとう! これからも楽しく歌っていきたいなっ!
리더 대사
우사코랑, 노래해요~!
ウサコちゃんと、うたいまーす!
인사
여러분~ 안녕~!
みんなぁ~おはよぉ~!
우후훗!
うふふっ!
토끼토끼~♪
うさうさ~♪
○○ 씨, 아리사 선생님 열심히 할 테니까 말야!
○○さん、ありさ先生がんばるからね!
인사
(친애도 MAX)
○○ 씨는 애같아서 귀엽네!
○○さんは子どもみたいで可愛いねっ!
영업
열심히 하자~!
がんばろぉ~!
노래할게요~!
歌いますよぉ!
자! 노래할 시간이네!
さてっ! お歌の時間ね!
○○ 씨, 아까 거 어땠으려나?
○○さん、今のどうだったかな?
영업
(친애도 MAX)
○○ 씨, 아리사 선생님, 참! 잘 했어요!
○○さん、ありさ先生がんばりました!

특훈 후 (접기/펴기)
프로필 대사
자~ 아리사 언니랑 같이 노래할 시간이야~♪ 프로듀서도 우사코랑 같이 즐겁게 노래를 하자! 부끄러워하면 안 돼요~♪
はーい、ありさおねえさんといっしょにおうたの時間だよ~っ♪プロデューサーくんもウサコちゃんといっしょに楽しくおうたを歌おうね! 恥ずかしがっちゃだめですよぉ♪
친애도 UP
○○ 군이 있으면 어쩐지 안심되네~!
○○くんがいるとなんだか安心するなぁっ!
친애도 MAX
○○ 군, 아리사 선생님은 모두에게 노래를 전할 수 있어서 아주 감사하고 있어요. 고마워! 쓰다듬어 줄게!
○○くん、ありさ先生はみんなに歌を届けられてとっても感謝してるんです。ありがとう! なでなでしちゃう!
리더 대사
선생님, 노래할게요~!
先生、うたいますよぉ!
인사
여러분~ 안녕~!
みんなぁ~おはよぉ~!
우후훗!
うふふっ!
귀여운 옷은 괜찮네요!
カワイイ服っていいですね!
○○ 군 보기에 아리사 선생님은 어때?
○○くんからみたありさ先生はどう?
인사
(친애도 MAX)
○○ 군, 낮잠 잘래요~?
○○くん、お昼寝しますかぁ?
영업
열심히 하자~!
がんばろぉ~!
노래할게요~!
歌いますよぉ!
오늘도 활기차게 해봐요!
今日も元気よくいきましょ!
○○ 군을 위해 노력했어!
○○くんのために頑張っちゃった!
영업
(친애도 MAX)
○○ 군, 아리사 선생님 일하는 거 똑바로 지켜봐!
○○くん、ちゃんとありさ先生のお仕事見ててね!



2.2. 레어 - 우사코랑[편집]



파일:attachment/모치다 아리사/arisa3.jpg파일:attachment/모치다 아리사/arisa4.jpg


[우사코랑] 모치다 아리사
속성
큐트 파일:큐트속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
1520 → 1584
Lv.1 수비
2280 → 2736
MAX 공격
3990 → 6042
MAX 수비
5985 → 9064
코스트
11
특기
함께 노래해: 큐트 공수 중 업
입수
「아이돌 서바이벌 in 테마파크」
로컬 가챠
플래티넘 가챠

대사집
특훈 전 (접기/펴기)
프로필 대사
다들~ 사이좋게 놀아요~. 우사코도, 같이 놓아줬으면 좋겠대요~♪ 아, ○○ 군도 같이 놀아줬음 한대! 아리사 선생님도 대환영이라고~!
みんな~なかよく遊びましょうねぇ。ウサコちゃんも、みんなに遊んでほしいって言ってますよぉ♪あ、○○くんも一緒に遊んでほしいって! ありさ先生も大歓迎ですよぉ!
친애도 UP
일하는 ○○ 군의 모습은 멋있달까!
お仕事しているときの○○くんはかっこいいかもっ!
친애도 MAX
○○ 군, 오늘 의상 어땠어? 칭찬 안 해주면, 아리사 누나고 우사코고 풀이 죽어버리는 수가 있다?
○○くん、今日の服どうだった? 褒めてくれないと、ありさおねえさんもウサコちゃんもしょんぼりしちゃうかもよ?
리더 대사
참 잘했어요 주세요~!
花丸くださいねぇ~!
인사
다들 사랑스러워서 정말 좋아!
みんなかわいいから大好き!
(우사코도 아이돌 될래토끼~) …아하.
(ウサコもアイドルになるウサー)…あは
치에랑 우사코 옷 바느질했어!
千枝ちゃんとウサコの服縫ったの!
○○ 군이 말대로, 선생님 세련되게 입고 왔다니까~?
○○くんが言う通り、先生おしゃれしてきたのよぉ?
인사
(친애도 MAX)
앞으로는 선생님이 아니라, 누나로 봐줬으면 하는데?
今後は先生としてじゃなく、おねえさんとしてみてほしいな?
영업
여러분~ 노래해주실 건가요~?
みんなぁ歌ってくれますかぁ?
우사코도 즐겁답니다♪
ウサコちゃんもごきげんですよ♪
아리사 선생님을 응원해줘~.
ありさ先生を応援してねぇ~
오늘 일정은 쌍동그라미였지~ ○○ 군!
今日のお仕事は二重丸でしたよねぇ、○○くんっ!
영업
(친애도 MAX)
○○ 군이 소중히 여겨주는 거, 알고 있으니까 말야.
○○くんが大事にしてくれてるの、わかってるからね

특훈 후 (접기/펴기)
프로필 대사
아리사 누나, 모두의 밝은 노래를 들을 수 있어서, 정말 기뻐요~! 자, 다음도 기운차게 해보자고요! 후훗, ○○ 군도 나랑 같이 노래해줄 거지~?
ありさおねえさん、みんなの元気なおうたが聞けて、とってもうれしいですよぉ! さぁ次も元気に行ってみましょう! ふふっ○○くんも、わたしと一緒に歌ってくれますよねぇ?
친애도 UP
○○ 군이 프로듀스해주니, 나 행복하네.
○○くんにプロデュースしてもらえて、わたしは幸せね
친애도 MAX
○○ 군이 프로듀서해줘서, 모두에게 사랑받는 누나가 된 게 기쁘지 싶어! 쓰담쓰담!
○○くんにプロデュースしてもらって、皆に愛されるおねえさんになれたのがとっても嬉しいなって思うの! なでなでっ!
리더 대사
미소는 만점이에요~!
笑顔は満点ですよぉっ!
인사
다들 사랑스러워서 정말 좋아!
みんなかわいいから大好き!
(우사코도 아이돌 될래토끼~) …아하.
(ウサコもアイドルになるウサー)…あは
좀 많이 화려하진 않아~?
少し派手すぎなぁい?
다 같이 놀고 있으면 누나도 기운을 받게 돼~!
みんなと遊んでいるとおねえさんも元気をもらっちゃうわぁ!
인사
(친애도 MAX)
○○ 군, 일도 좋지만, 휴식도 중요해!
○○くん、お仕事もいいけど、休むのも大事ですよっ!
영업
여러분~ 노래해주실 건가요~?
みんなぁ歌ってくれますかぁ?
우사코도 즐겁답니다♪
ウサコちゃんもごきげんですよ♪
미니 우사코도 데뷔예요~!
ミニウサコちゃんもデビューですよぉ!
노래 언니[1]를 꿈꿔왔는데, ○○ 군 고마워♪
うたのおねえさん夢だったの、○○くんありがとう♪
영업
(친애도 MAX)
나는 앞으로 ○○ 군의 누나니까 말야!
私はずっと○○君のおねえさんだからねっ



2.3. S레어 - 핼러윈 퀸[편집]



파일:attachment/모치다 아리사/arisa5.jpg파일:attachment/모치다 아리사/arisa6.jpg


[핼러윈 퀸] 모치다 아리사
속성
큐트 파일:큐트속성로고.png
레어도
S레어 → S레어+
Lv 상한
60 → 70
친애도 상한
40 → 300
Lv.1 공격
3900 → 4680
Lv.1 수비
3780 → 4536
MAX 공격
10238 → 15503
MAX 수비
9923 → 15026
코스트
16
특기
비밀의 하트 (모든 타입 공격 수비 特大 UP)
입수
「아이돌 서바이벌 핼러윈편」 상위 보상
"천제"라고 별명으로 불렀더니 진짜로 천제님이 되어 버린 아리사.
오물은 소독이다!!


2.4. 레어 - 유카타 마츠리[편집]



파일:attachment/모치다 아리사/arisa7.jpg파일:attachment/모치다 아리사/arisa8.jpg


[유카타 마츠리] 모치다 아리사
속성
큐트 파일:큐트속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
2460 → 2952
Lv.1 수비
1960 → 2352
MAX 공격
6458 → 9779
MAX 수비
5145 → 7792
코스트
12
특기
우사코 온두(큐트, 쿨타입 공격 중 업)
입수
「유카타 마츠리」기간한정 가챠


2.5. S레어 - 노래하는 언니[편집]



파일:attachment/모치다 아리사/arisa9.jpg파일:attachment/모치다 아리사/arisa10.jpg


[노래하는 언니] 모치다 아리사
속성
큐트 파일:큐트속성로고.png
레어도
S레어 → S레어+
Lv 상한
60 → 70
친애도 상한
40 → 300
Lv.1 공격
4400 → 5280
Lv.1 수비
4560 → 5472
MAX 공격
11550 → 17490
MAX 수비
11970 → 18126
코스트
19
특기
모두와 하나둘!(전타입 공수 랜덤으로 특대~극대/극대~절대 다운)
입수
「노래하는 언니」 기간한정 가챠
의 사복은 모두 [마칭 밴드] 일러스트에 나온다. 그리고 저 셋 중 노래를 부르게 된 사람은 아직 치에밖에 없다


2.6. 레어 - 파라다이스 리조트[편집]



파일:attachment/모치다 아리사/arisa11.jpg파일:attachment/모치다 아리사/arisa12.jpg


[파라다이스 리조트] 모치다 아리사
속성
큐트 파일:큐트속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
3320 → 3984
Lv.1 수비
2180 → 2616
MAX 공격
8715 → 13198
MAX 수비
5723 → 8667
코스트
14
특기
여름의 노래(큐트타입 프론트 포함 벡멤버 상위 1인의 공 랜덤으로 대~특대 업)
입수
「여름본방! 비치바캉스」 기간한정 가챠
우사코가... 실종되었다?![1]


2.7. S레어 - 가이의 우사토라[편집]



파일:attachment/모치다 아리사/arisa13.jpg파일:attachment/모치다 아리사/arisa14.jpg


[가이의 우사토라[2]] 모치다 아리사
속성
큐트 파일:큐트속성로고.png
레어도
S레어 → S레어+
Lv 상한
60 → 70
친애도 상한
40 → 300
Lv.1 공격
3240 → 3888
Lv.1 수비
2360 → 2832
MAX 공격
8505 → 12880
MAX 수비
6195 → 9382
코스트
13
특기
인토일체(전 타입의 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인의 공 특대/랜덤으로 특대~극대 업)
입수
전국공연 천마의 난」 메달 찬스, 순위점 보상
관련 카드
[호방의 귀인] 아이노 나기사
[모험룡] 우지이에 무츠미
[천마강림] 야구치 미우
[순백의 여걸] 니시카와 호나미
[벽안의 아가씨] 메어리 코크란
모티브는 다케다 신겐.


2.8. S레어 - 우사코랑 치어[편집]



파일:TUHnChn.jpg파일:06wphxn.jpg


[우사코랑 치어] 모치다 아리사
속성
큐트 파일:큐트속성로고.png
레어도
S레어 → S레어+
Lv 상한
60 → 70
친애도 상한
40 → 300
Lv.1 공격
2980 → 3576
Lv.1 수비
2940 → 3528
MAX 공격
7823 → 11847
MAX 수비
7718 → 11687
코스트
14
특기
즐겁게 응원(전타입 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인의 공수 특대 업)
입수
「팀 대항 토크 배틀 쇼」 메달 찬스, 순위점 보상


2.9. 레어 - 오텀 컬렉션[편집]



파일:ZzwjyMU.jpg파일:InzxcV8.jpg


[오텀 컬렉션] 모치다 아리사
속성
큐트 파일:큐트속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
3300 → 3960
Lv.1 수비
2200 → 2640
MAX 공격
8663 → 13119
MAX 수비
5775 → 8746
코스트
14
특기
어른의 가을(큐트의 프론트 포함 벡멤버 상위 2인의 공 특대 업)
입수
「마음이 물드는 가을 이야기」 기간한정 가챠


2.10. 레어 - 클라임 I.C[편집]



파일:[클라임 I.C]모치다 아리사R+.jpg


[클라임 I.C] 모치다 아리사
속성
큐트 파일:큐트속성로고.png
레어도
레어+
Lv 상한
50
친애도 상한
150
Lv.1 공격
4280
Lv.1 수비
3100
MAX 공격
12305
MAX 수비
8913
코스트
14
특기
공부합시다: 큐트 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 공격 대~특대 업
입수
노려라 정상! 아이돌 챌린지」 등산 Lv. 업 보상


2.11. S레어 - 즐겁게 클라이머[편집]



파일:[즐겁게 클라이머]모치다 아리사SR.jpg파일:[즐겁게 클라이머]모치다 아리사SR+.jpg


[즐겁게 클라이머] 모치다 아리사
속성
큐트 파일:큐트속성로고.png
레어도
S레어 → S레어+
Lv 상한
60 → 70
친애도 상한
40 → 300
Lv.1 공격
3740 → 4488
Lv.1 수비
3140 → 3768
MAX 공격
9818 → 14867
MAX 수비
8243 → 12483
코스트
16
특기
산의 약속: 큐트·쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 공격 특대 → 특대~극대 업
입수
노려라 정상! 아이돌 챌린지」 등산 Lv. 업 보상


파일:[싱글벙글 클라이머]모치다 아리사SR.jpg파일:[싱글벙글 클라이머]모치다 아리사SR+.jpg


[싱글벙글 클라이머] 모치다 아리사
속성
큐트 파일:큐트속성로고.png
레어도
S레어 → S레어+
Lv 상한
60 → 70
친애도 상한
40 → 300
Lv.1 공격
4900 → 5880
Lv.1 수비
3900 → 4680
MAX 공격
12863 → 19479
MAX 수비
10238 → 15503
코스트
19
특기
산의 약속 : 큐트·쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 2인 공격 대~특대 → 특대~극대 업
입수
노려라 정상! 아이돌 챌린지」 메달 찬스


2.12. S레어 - 클래시 루즈[편집]



파일:[클래시 루즈]모치다 아리사SR.jpg파일:[클래시 루즈]모치다 아리사SR+.jpg


[클래시 루즈] 모치다 아리사
속성
큐트 파일:큐트속성로고.png
레어도
S레어 → S레어+
Lv 상한
60 → 70
친애도 상한
40 → 300
Lv.1 공격
6280 → 7536
Lv.1 수비
6260 → 7512
MAX 공격
16485 → 24964
MAX 수비
16433 → 24885
코스트
23
특기
비밀의 멋부림(전 타입의 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 5인의 공수 절대/초절 업)
입수
「제11회 푸치데렐라 컬렉션」 상위 보상


2.13. 레어 - 정성 메이드[편집]



파일:[정성 메이드]모치다 아리사R.jpg파일:[정성 메이드]모치다 아리사R+.jpg


[정성 메이드] 모치다 아리사
속성
큐트 파일:큐트속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
3320 → 3984
Lv.1 수비
2100 → 2520
MAX 공격
8715 → 13198
MAX 수비
5513 → 8349
코스트
14
특기
정확하게 해봐요: 큐트·패션 프론트 멤버 및 벡 멤버 상위 2~3인 → 3인 공격 특대 업
입수
「영리한 메이드」 리미티드 가챠


파일:[まごころお姉さん]持田亜里沙.jpg파일:[まごころお姉さん]持田亜里沙+.jpg


[정성 누님] 모치다 아리사
속성
큐트 파일:큐트속성로고.png
레어도
S레어 → S레어+
공격
8620 → 24783
수비
6620 → 19033
코스트
23
특기
정확하게 해봐요: 특기 체인지로 효과 변경 가능
입수
아이돌 프로듀스 풍류 넘치는 거리 순회♪ 다방에서 접객」 아리사 프로듀스로 친애도 단계 목표 달성
관련 카드
[정성 웨이트리스] 니시카와 호나미
[말랑폭신 이모션] 에비하라 나호
[반들반들 접객] 츠지노 아카리


2.14. 레어 - 로열 스타일 NC[편집]



파일:[로얄 스타일 NC]모치다 아리사R.jpg파일:[로얄 스타일 NC]모치다 아리사R+.jpg


[로열 스타일 NC] 모치다 아리사
속성
큐트 파일:큐트속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
3200 → 3840
Lv.1 수비
2120 → 2544
MAX 공격
8400 → 12720
MAX 수비
5565 → 8428
코스트
14
특기
활기차게 운동: 전 타입 프론트 멤버 및 벡 멤버 상위 1인 → 1~2인 공격 특대 업
입수
「제28회 아이돌 LIVE 로열」 메달 찬스


2.15. 레어 - 둥실거리는 정성[편집]



파일:[둥실거리는 정성]모치다 아리사R.jpg파일:[둥실거리는 정성]모치다 아리사R+.jpg


[둥실거리는 정성] 모치다 아리사
속성
큐트 파일:큐트속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
2200 → 2640
Lv.1 수비
3280 → 3936
MAX 공격
5775 → 8746
MAX 수비
8610 → 13038
코스트
14
특기
감사의 마음(큐트, 쿨의 프론트 멤버 및 벡 멤버 상위 2/2~3인의 수 특대 업)
입수
플래티넘 가챠


2.16. S레어 - 누님 로열[편집]



파일:[누나 로얄]모치다 아리사SR.jpg파일:[누나 로얄]모치다 아리사SR+.jpg


[누님 로열] 모치다 아리사
속성
큐트 파일:큐트속성로고.png
레어도
S레어 → S레어+
Lv 상한
60 → 70
친애도 상한
40 → 300
Lv.1 공격
5680 → 6816
Lv.1 수비
4420 → 5304
MAX 공격
14910 → 22578
MAX 수비
11603 → 17571
코스트
21
특기
온 힘을 다해: 큐트·쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 2인 공격 특대 → 극대 업
입수
「제34회 아이돌 LIVE 로열」 메달 찬스


2.17. 레어 - 치유되는 온천의 향[편집]



파일:[치유되는 온천의 향]모치다 아리사R.jpg파일:[치유되는 온천의 향]모치다 아리사R+.jpg


[치유되는 온천의 향] 모치다 아리사
속성
큐트 파일:큐트속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
3280 → 3936
Lv.1 수비
2220 → 2664
MAX 공격
8610 → 13038
MAX 수비
5828 → 8825
코스트
14
특기
가만히 눈을 감고(큐트의 프론트 멤버 및 벡 멤버 상위 2~3/3인의 공 특대 업)
입수
「가을의 이야기......♪ 치유되는 온천의 향」기간한정 가챠


2.18. S레어 - 소녀 마음 그라데이션[편집]



파일:[乙女心グラデーション]持田亜里沙.jpg파일:[乙女心グラデーション]持田亜里沙+.jpg


[소녀 마음 그라데이션] 모치다 아리사
속성
큐트 파일:큐트속성로고.png
레어도
S레어 → S레어+
Lv 상한
60 → 70
친애도 상한
40 → 300
Lv.1 공격
8460 → 10152
Lv.1 수비
6600 → 7920
MAX 공격
22208 → 33629
MAX 수비
17325 → 26236
코스트
26
특기
많이 들려줘:
큐트·쿨 프론트 멤버 및 벡 멤버 상위 5인 공격 궁극 업
(+ 큐트 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 5인 공격 극소 업)
입수
제11회 뮤직 JAM」 상위 보상

대사집
특훈 전 (접기/펴기)
프로필 대사
예쁜 단풍잎…. 유치원생들과 나뭇잎을 주워 모아… 장식을 만들고 얼굴을 그렸던 기억이 나♪ …○○ 군도, 그랬었어? 어릴 적 이야기, 들고 싶은 걸♪
綺麗な紅葉…。幼稚園の子どもたちと、葉っぱを拾い集めて…飾りを作ったり、お顔を描いたことを思い出すわ♪…○○くんも、そうだったのかしら? 小さい頃の話、聞きたいな♪
친애도 UP
가을의 긴 밤엔, ○○ 군과 느긋하게 담소를 나누고 싶어.
秋の夜長は、○○くんと、ゆっくりお喋りしたいわね
친애도 MAX
햇님이 뜨는 시간이 짧으면 사람이 그리워지는 거 같아. 그러니까 우사코도 네가 나긋하게 안아주길 바라고…♪
お日様の出ている時間が短いと、人恋しい気持ちになるみたい。だからウサコちゃんも、あなたに優しくあたためて欲しいって…♪
리더 대사
(힘차게, 승리 포즈다토끼~!)
(力強く、ガッツポーズウサー!)
인사
참 예쁜 리본이지?
とっても素敵なリボンでしょ?
화장도 했고, 기세도 충분해!
おめかしもして、気合十分っ!
(미니 가을, 찾았다토끼~!)
(小さい秋、見つけたウサー!)
(우사코도, 계절에 맞췄다토끼!) 가을 복장으로 입혀봤어. 어울려? 후후♪
(ウサコも、衣替えウサ!)秋らしい服装にしてみたの。似合う? ふふ♪
인사
(친애도 MAX)
가을은 쓸쓸한 계절이라고들 하지만… 너랑 있으면, 그것도 괜찮아.
秋は寂しい季節って言うけど…あなたといれば、それも平気よ
영업
너에 대해 알고 싶은 걸♪
あなたのこと、知りたいな♪
멋진 선물이 도착했어♪
素敵なプレゼントが届いたわ♪
빨간 잎은, 성숙한 잎이야.
赤い葉っぱは、大人の葉っぱよ
환절기엔 컨디션 관리 제대로 하기야. 누나랑 약속♪
季節の変わり目は、体調管理をしっかりと。お姉さんとの約束♪
영업
(친애도 MAX)
(추위가, 스며든다토끼…) ○○ 군한테, 부탁해보자♪
(寒さが、しみるウサ…)○○くんに、おねだりしましょ♪

특훈 후 (접기/펴기)
프로필 대사
다정한 아리사 선생님은 오늘 쉬어. 지금 나는, 만인을 매료시킬… 쿨하고 멋진 누나야♪ 자, 다들… 빈틈 없는 가면을 벗고, 민낯이 되어…. 영혼의 샤우트를, 나한테 들려주겠어?
優しいありさ先生は、今日はお休み。今の私は、みんなを魅了する…クールでカッコイイお姉さんよ♪さぁ、みんな…お利口さんな仮面を外して、素顔になって…。魂のシャウトを、私に聴かせてくれる?
친애도 UP
착한 아이는, 잠잘 시간. ○○ 군은… 나쁜 아이구나♪
良い子は、おねむの時間。○○くんは…いけない子ね♪
친애도 MAX
어떻게 해서든, 뒤돌아보게 만들고 싶은 사람이 있어. 나를 믿고, 지지해준 사람. …저기, ○○ 군… 나한테, 유혹당해볼래?
どうしても、振り向かせたい人が居るの。私を信じて、支えてくれた人。…ねぇ、○○くん…私に、誘惑されてみない?
리더 대사
같이, 어떨까♪
ご一緒に、どうかしら♪
인사
참 예쁜 리본이지?
とっても素敵なリボンでしょ?
화장도 했고, 기세도 충분해!
おめかしもして、気合十分っ!
날 보고, 잔뜩 두근거려줘♪
私に、たくさんドキドキしてね♪
누나랑 듀엣할까? 괜찮아. 부끄러워할 필요 없는데?
お姉さんと、デュエットする? 大丈夫よ。恥ずかしがらないで?
인사
(친애도 MAX)
○○ 군 앞에선 괜히 폼 잡게 되는 거 있지♪
○○くんの前では、ついカッコつけたくなっちゃうの♪
영업
너에 대해 알고 싶은 걸♪
あなたのこと、知りたいな♪
멋진 선물이 도착했어♪
素敵なプレゼントが届いたわ♪
가끔은 내가 공략할게♪
たまには、私から攻めさせて♪
나도 엄연히 어른인 걸. 제대로 리드해줄게♪
私だって、立派な大人だもの。しっかりと、リードしてあげるわ♪
영업
(친애도 MAX)
아이들과 ○○ 군한테… 자랑스런 나를 지금, 보여줄게.
子どもたちと、○○くんに…誇れる私を、今、見せるわ



3. 대사집[편집]




3.1. 핼러윈 퀸[편집]


특훈 전
프로필 코멘트
어머어… ○○ 군 지친 걸까…. 그래, 조금 쉬고 가면 어떨까…? 자, 아리사 선생님이 옆에서 자 줄게욧. 작은 친구들도 커다란 친구들도, 재우는 건 잘 한답니다♪
친애도 UP
○○ 군, 예쁘다 예쁘다… 착하지 착하지이~♪
친애도 MAX
○○ 군은 언제나 잔뜩 잔뜩 열심히 하고 있으니까, 오늘은 누나한테 잔뜩 잔뜩 응석부려도 된답니다아♪
리더 코멘트
후와아……
인사
우후… 두근두근거려…?
인사
어-라… 어디 보는 걸까아.
인사
자장-자장-♪ …그건 우사코♪
인사
○○ 군 앞에서는, 선생님이 아니라 누나, 그치?
인사(친애도 MAX시)
○○ 군이랑 같이, 코코해 버릴까아…
영업
네에, 다들 두줄기차 만들어요♪
영업
일에는 휴식도 중요해요오.
영업
스케줄도 휴식…하지 않아요♪
영업
우후후♪ ○○ 군, 언제나 열심히 하고 있으니까 말야♪
영업(친애도 MAX시)
○○ 군, 지치면 같이 낮잠 자요♪

특훈 후
프로필 코멘트
○○ 군, 뭘 하고 있어? 지금 당신은 퀸 앞에 있는 거라구? 머리가 높아, 거기에 무릎 꿇도록! ……우후, 어쩐지 섬뜩섬뜩해♪ 이런 아리사 누나도 나쁘지 않으려나♪
친애도 UP
○○ 군이라면, 여왕인 나도 지켜 주겠어?
친애도 MAX
○○ 군이 지켜 준다면 여왕도 좋을까… 하지만 나는 나다운 게 제일일까♪ 아리사 누나, 말야♪
리더 코멘트
우후♪ 기다리렴?
인사
우후… 두근두근거려…?
인사
어-라… 어디 보는 걸까아.
인사
괴롭히고… 싶어져 버려…♪
인사
우후… 나쁜 아이는 벌을 줄 테야♪ 알았지, ○○ 군♪
인사(친애도 MAX시)
○○ 군은, 나만의 기사가 되어 주겠어?
영업
네에, 다들 두줄기차 만들어요♪
영업
일에는 휴식도 중요해요오.
영업
아-앙, 어깨 결릴 것 같네♪
영업
어머어머, ○○ 군, 못 말리는 아이로군요오♪
영업(친애도 MAX시)
여왕인데 ○○ 군에게 계속 의지하기만 하네♪


3.2. 푸치데렐라[편집]


관련 의상
코스튬 (접기/펴기)
파일:シンデレラ・コレクション(亜里沙).png
신데렐라 컬렉션 (아리사)
★★★
Vo
750
Da
750
Vi
750
스킬
모치다 아리사에게 설정할 경우 Vo, Da, Vi 18% 업
빛나는 신데렐라들에게 전해진, 제각자의 꿈으로 이어지는 마법의 드레스입니다.
선생님과 누님, 두 색깔의 갭이 매력입니다. (우사코도 있다토끼~!) 어머, 세 가지 색깔이 돼버렸네요♪
輝くシンデレラたちへ贈られた、それぞれの夢へと続く魔法のドレスです。
先生とお姉さん、二色のギャップが魅力です。(ウサコもいるウサー!)あら、三色になっちゃいましたね♪



3.3. 이벤트[편집]




3.3.1. 전국공연 천마의 난[편집]


  • 개최 기간: 2014/11/07 ~ 2014/11/12


3.3.2. 노려라 정상! 아이돌 챌린지[편집]


  • 개최 기간: 2016/07/22 ~ 2016/07/30
로그인 보너스
2라운드
네에~! 오늘 아리사 누나는, 선생이 아닌 학생으로서 같이 공부한답니다. 정말 기대되네요~♪
はーい! 今日のありさお姉さんは、先生じゃなくて生徒としてみんなといっしょにお勉強します。とっても楽しみですよぉ♪
5라운드
아~… 공기가 맛있네요~. 예쁜 화초랑 풍경을 즐기면서 등산해보자고요! 도시락도 준비돼 있어요~♪
ああ…空気が美味しいですねぇ。かわいい草花や、景色を楽しみながら登りましょうね! お弁当も用意してありますよ~っ♪


챌린지 레슨
플래시 연출 (접기/펴기)
레슨 전
언니를 따라와~.
お姉さんについてきてね~
3,000미터의 산도 한걸음부터?
三千メートルの山も一歩から?
(맹훈련이다토끼~.)
(みっちりしごくウサー)
레슨 중
우사코도 도와줘!
ウサコちゃんも手伝って!
다들~ 함께♪
みーんな、いっしょに♪
언니를 곤란하게 하면, 떽!
お姉さんを困らせちゃ、め!
초조해하면 안 돼요~♪
焦っちゃダメですよぉ~♪
다들 배고파~?
みんなお腹すいてる~?
참, 간식 안 줄 거야~!
もう、おやつ抜きですよ~!
레슨 결과
(노멀)
너무 신중했었어요~….
慎重になりすぎました~…
부족한 점은 다음에 참고하자고요~.
反省は次に生かしますよぉ
(역부족이었다토끼~….)
(ダメだったウサー…)
레슨 결과
(퍼펙트)
휴, 뿌듯한 기분이에요.
ふぅ、充実した気持ちです
새로운 게, 재밌네요!
新しいコト、楽しいですねっ!
등산도 참 상쾌하네♪
登山って気持ちいいわっ♪



파일:目指せ山頂! アイドルチャレンジ_top_stage_bg_1.jpg


파일:目指せ山頂! アイドルチャレンジ_top_stage_bg_2.jpg


파일:目指せ山頂! アイドルチャレンジ_top_stage_bg_3.jpg


파일:目指せ山頂! アイドルチャレンジ_top_stage_bg_4.jpg


아이돌 챌린지
레슨 스튜디오 (접기/펴기)
TOP
등산엔 체력이며 지식, 판단력도 필요한 거군요~.
登山には、体力と知識、判断力も必要なんですねぇ
영업
등산에는 체력이 필요하다… 매일 애들을 상대했으니까 맡겨줘요.
登山には体力が必要…毎日子供の相手をしてたから任せてっ
열사병에 고산병… 흐음, 흠. 컨디션 관리도 등산의 범주군요!
熱中症に、高山病…ふむふむ。体調管理も登山のうちですね!
올라갈 산에 대해서 공부한다. 등산은 벌써부터 시작이지요~.
登る山について勉強する。登山はもう始まってるんですねぇ~
소풍 준비하는 거 같아서, 애들마냥 신나게 되네요~♪
遠足の準備みたいで、子供みたくはしゃいじゃいますねぇ♪
유치원 소풍 때보다 높은 산을 오르는군요… 괜찮으려나~.
幼稚園の遠足よりも高い山に登るんですよね…大丈夫かなぁ
우사코는 산에서 뭐 하고 싶어~? (우사코는 친구를 찾고 싶다토끼~.)
ウサコちゃんは山で何がしたい~? (ウサコはお友達を探したいウサー)
토모에는 근성이 넘치니까, 휴식하는 법도 잊어버릴 거 같아… 메모, 메모….
巴ちゃんは頑張り屋さんだから、休憩忘れちゃいそう…メモ、メモ…
후지산에 올라가면 세계가 보인다…? 헬렌 선생님, 그게 무슨….
富士山に登ると世界が見える…? ヘレン先生、それはどういう…
오늘 아리사 선생님은 ○○ 군한테 배우는 학생♪
今日のありさお姉さんは○○くんに教わる生徒さん♪
○○ 군은, 액티브한 아리사 누나를 원해~?
○○くんは、アクティブなありさお姉さんがお望み~?
챌린지 레슨
C 난이도
수업이라니 학생 시절 이후로 처음이네요~. 후후, 추억이네~….
座学なんて、学生の時以来ですねぇ。うふふ、懐かしいなぁ…

노멀
지도나 일기도도, 이렇게 자세하게 해석해야 되나? 으으, 힘들겠네….
地図も天気図も、こんなに細かく読み解くの? うぅ、大変そう…
퍼펙트
우리 등산로에는 제대로 마킹을… 으차♪ 사전 준비가 중요하네!
私たちのルートには、しっかり印を…と♪事前の準備が大切ね!
챌린지 레슨
B 난이도
고도가 높은 산에서 조심할 건 희박한 공기에 저온… 그리고….
標高の高い山で、気をつけることは薄い空気に低温…それから

노멀
감자칩 봉투가 빵빵해지… 아니 그건 안 조심해도….
ポテトチップスの袋がパンパンに…って、それは気をつけなくても…
퍼펙트
사무소에서 20℃라면 후지산 정상은 -4℃! 방한용품은 필수죠♪
事務所で20℃なら富士山頂は-4℃! 防寒具は必須ですね♪
챌린지 레슨
A 난이도
자신 넘쳐도 산길은 제멋대로 올라가면 안 된다… 흠흠.
自信があっても山道は体力任せに登っちゃだめ…ふむふむ

노멀
호흡법도 마스터해야지. 리드미컬하게… 이러니까 춤출 것만 같아….
呼吸法もマスターしないと。リズミカルに…したら、踊っちゃいそう…
퍼펙트
상처가 심하면 하산… 그렇지. 페이스 배분이 결정적이군요!
ケガが多いのは下り…なるほど。ペース配分が決め手なんですね!
챌린지 레슨
SP 난이도
등산 중에 비가 올 때, 어떡하면 좋을까~?
登山中に雨が降ってきたら、どうしたらいいんでしょう~?

노멀
'비' 밖의 정보도 함께 판단한다… 어렵지만 명심해야지!
「雨」以外の情報も併せて判断する…難しいけど覚えなくちゃ!
퍼펙트
동행자 상황과 등산로 환경을 확인! 종합적으로 판단하는 거죠♪
同行者の状況と、登山路の環境を確認! 総合的に判断ですね♪
연속
챌린지 레슨
헬렌: 스스로의 정신, 역량을 직면하는 프로세스를 등산으로 깨닫는 거야, 아리사!
己の精神、力量に直面するプロセスを登山で知るのよ、亜里沙!
아리사: 네! 오늘 전 헬렌 선생님의 학생이에요, 빠짝 배울게요!
はいっ! 今日の私はヘレン先生の生徒です、しっかり学びますね!
레벨 업
몰랐던 걸 배우는 재미… 오랜만이라 설레네요~. 올바른 지식을 체득해 도전해봐요~♪
知らなかったことを学ぶ楽しさ…久しぶりでワクワクしてるんですよぉ。正しい知識を身につけて、挑みましょうねぇ♪
목표 레벨 달성
저, 아이들은 얼마나 좋아해줄까… 늘상 그런 것만 생각해왔어요. 아이돌이 데뷔 전에나 후에나…. 근데 이번 일은 다르지요~. 아이들을 위해서가 아니라, 저 자신을 위해 도전하는 일이기도 하니까요!
私、子供たちがとう喜んでくれるかなって…ずっとそんなことを考えてきました。アイドルになる前も、なってからも…。でも、今回のお仕事は違うんですよねぇ。子供たちのためじゃなくて、自分のために挑むお仕事でもあるんだなって!
([클라임 I.C] 일러스트로 변경)
다함께 땀흘리며 산을 오르면, 뭔가 해답이 보이지 않을까…. 언니, 그런 느낌이 드는 걸♪ 그러기 위해서라도 안 다치고 산을 즐길 수 있게 장비를 갖춰야겠지! 우사코, 도와줄래? (물론이다토끼~!)
みんなといっしょに汗を流して山に登ったら、何か答えが見えるんじゃないか…。お姉さん、そんな気がしてるの♪そのためにも、ケガなく山を楽しめるように装備を整えないとね! ウサコちゃん、手伝ってくれる?(もちろんウサー!)

아웃도어 용품점 (접기/펴기)
TOP
예쁜 장비도 많이 있네요~♪ 어느 걸로 할까요~.
可愛い装備もいっぱいですねぇ♪どれにしましょう~
영업
이 피리, 깜찍하네요~♪ 어, 구호 요청하는 데 쓰는 건가요!
この笛、カワイイですねぇ♪…えっ、救援要請用なんですか!
우사코도 등산복을 찾아봐요! (멋진 게 좋다토끼~.)
ウサコちゃんもアウトドアの服を探しましょうね! (カッコイイのがイイウサー)
많이 샀지만 간식이 아니라 보급 식량이라고요~. 맛보기로요♪
たくさん買ったのはオヤツじゃなくて補給食ですよぉ。味見用に♪
등산가방은, 3살 아이에 비하자면 가볍죠♪ 후훗, 여유로워요!
ザックは、3歳児に比べれば軽い、軽い♪ふふっ、余裕よっ!
등산복은 예쁜 것도 많네요~! 시선이 자꾸 딴 데 가요~♪
登山服って、カワイイものも多いんですね! 目移りしちゃうなぁ♪
바느질 세트도 준비 완료! 우사코가 다쳐도 안심이에요~♪
ソーイングセットも準備オッケー! ウサコちゃんがケガしても安心ですよぉ♪
토모에의 코디는 스포티한 느낌이네. 그럼 언니는….
巴ちゃんのコーデはスポーティーな感じね。それじゃあ、お姉さんは…
헬렌 선생님이 보고 있는 건… 암벽 등반 코너? 암벽도 타?!
ヘレン先生が見てるのは…フリークライミングのコーナー? 崖登りもするの!?
○○ 군은 여기♪ 베어벨이 있으면, 곰도 안 무서워~♪
○○くんには、はい♪クマ鈴があれば、クマも怖くな~い♪
기능성이 디자인성… 욕심 부리면 안 되려나? ○○ 군.
機能性にデザイン性…欲張っちゃダメかしら? ○○くん
챌린지 레슨
C 난이도
산에 오를 거면, 장비도 잘 갖춰야죠♪ 소풍 갈 땐 스니커즈였는데….
山に登るなら、装備も万全にね♪遠足では、スニーカーだったけど…

노멀
등산화, 꽤 무겁네요~. 으쌰아…!
登山靴って、けっこう重いんですねぇ。よいしょっと…!
퍼펙트
처음은 가벼운 신발로 괜찮겠죠♪ 아, 이건 걷기 편하네요!
最初は軽めの靴でいいんですね♪あ、これは歩きやすいですっ!
챌린지 레슨
B 난이도
동물 발자국 도감, 애들한테도 인기 있었어요. 전문성 있는 내용이랍니다~.
動物足跡図鑑、子供にも人気でした。本格的な内容なんですよぉ

노멀
곰, 멧돼지, 사슴. 만날 가능성이야 적겠지만, 조금 불안하달까….
クマ、イノシシ、シカ。出会う可能性は低いでしょうけど、少し不安かも…
퍼펙트
산토끼 발자국은 기억하고 있어요~. 우사코의 친구니까~.
ノウサギの足跡は覚えてますよぉ。ウサコちゃんのお友達ですから~
챌린지 레슨
A 난이도
이거 전부 인스턴트 식품? 와아, 종류가 많아서 고민이 되네요~.
これ全部インスタントのご飯? わぁ、いろいろあって迷いますねぇ~

노멀
오목밥에 카레, 라면♪ …일주일치까지는 필요 없어요? 그런가….
五目ご飯にカレーにラーメン♪…一週間分も必要ない? そうですか…
퍼펙트
하지만 저로선 아무래도 손수 만든 도시락을 같이 먹고 싶은 걸요~!
でも、私はやっぱり手作りのお弁当をみんなで食べたいなぁ!
챌린지 레슨
SP 난이도
우사코가 쓸 아웃도어 용품도 찾아봐요~♪
ウサコちゃん用のアウトドアグッズも探してみましょうねぇ~♪

노멀
진공팩에 넣어가? …그건 불쌍하네요~. (그만둬토끼~.)
圧縮袋でしまっちゃう? …のは可哀想ですよぉ(やめてウサー)
퍼펙트
이 배낭 주머니, 우사코가 딱 들어가요♪ 이걸로 할게요~.
このザックのポケット、ウサコちゃんにピッタリ♪これで決まりですねぇ~
연속
챌린지 레슨
헬렌: 산은 극한의 장소. 하지만 우리는 아름다운 아이돌… 이 모순을 해결하는 거야.
山は極限の場。けれど私達は美しきアイドル…この矛盾を制すのよ
아리사: 헬렌 선생님 말을 믿고, 찾아볼게요♪ 양립할 수 있는 길을…!
ヘレン先生の言葉を信じて、探してみせます♪両立できる道を…!
레벨 업
등산복에 원색이 많은 건 피곤할 때 기분을 밝게 하기 위해서랍니다~. 저도 그런 장비를 골라볼게요!
登山のウェアに鮮やかな色が多いのは、疲れた時に気分を明るくするためなんですよぉ。私もそんな装備を選びますね!
목표 레벨 달성
아리사: 옛날에 유치원 소풍에서 케이블카를 탈 때, 어느 애가 '걸어서 산에 오르는 사람은 왜 그러는 거야?'하고 물어와서….
昔、幼稚園の遠足でロープウェイに乗っている時に、子供に「歩いて山に登る人がいるのはとうして?」つて聞かれて…
(헬렌 등장)
헬렌: 어린애다운 질문이군. 이유를 구하는 게 나쁜 건 아니지. 그래서 아리사는 어떻게 대답했어?
子供らしい問いかけね。理由を求めるのは悪いことではないわ。それで、亜里沙はどう答えたのかしら?
아리사: 그게, 저… 제대로 대답을 못해줘서요. 선생인데도…. 그래도 지금이라면 분명, 제대로 대답해 줄 수 있지 않을까 싶네요!
それが、私…うまく答えてあげられなくて。先生なのに…。でも、今ならきっと、ちゃんと答えてあげられるかなって!
([즐겁게 클라이머] 특훈 후 일러스트로 변경)
아리사: 이런 일을 하게 돼서 다행이에요. 아이돌이 되고 또 하나… 산을 오르듯이, 한걸음씩 저도 성장하고 있어요♪ 후훗! 물론, 우사코도 같이예요~ 다 같이 더 등산을 즐겨보자고요~! (등산 힘내자토끼~!)
このお仕事があって、よかった。アイドルになって、またひとつ…山を登るように、一歩ずつ私も成長してますっ♪ふふっ! もちろん、ウサコちゃんもいっしょですよぉ。みんなで、もっと山を楽しみましょうねぇ!(山登り頑張るウサー!)

츠쿠바산 (접기/펴기)
TOP
소풍 갈 땐 케이블카였지만, 오늘은 걸어가요~!
遠足ではロープウェイだったけど、今日は歩きますよぉっ!
영업
나무 그늘이 멋지네요…. 걸음을 멈추고 경치를 즐기는 것도 등산의 묘미죠!
木漏れ日がステキ…。足を止め、景色を楽しむのも登山の醍醐味ね!
산을 오를 땐, 보폭을 작게. 아이들과 함께할 때가 생각나네요.
山を登る時は、小さい歩幅で。子供といる時を思い出しますね
츠쿠바산은 일본의 100대 명산 중 하나랍니다. 오르기 쉬워서 추천이에요♪
筑波山は日本百名山の1つなんですよ。登りやすいしオススメです♪
잠깐 한숨 돌릴까요♪ (쉬는 동안 우사코가 지켜준다토끼~!)
ちょっと一息つきましょうか♪(休憩中はウサコが見守るウサー!)
이 바위 위는, 젖어서 미끄러워요! 다들 조심해요!
この岩の上、濡れていて滑りますよっ! みんな、気をつけて!
풀 내음이 진하네요! 방송 보시는 분들께도 전해졌으면 좋겠어요.
緑の匂いが濃いです! 番組を見てるみんなにも伝わるといいな
토모에의 메아리, 기교가 있네! 나도… 이얏호오~!!
巴ちゃんのやまびこ、コブシがきいてる! 私も…イヤァッホォゥー!!
선도하면서, 뒷사람도 제대로 챙기고…! 든든해요, 헬렌 선생님!
先導しながら、後ろもしっかりフォロー…! 頼もしいです、ヘレン先生!
뒤에서 ○○ 군의 베어 벨이 들리면 안심이 되네요~.
後ろから○○くんのクマ鈴が聞こえると安心しますね~
○○ 군도, 수분 보충하는 거 잊으면 안 돼요. 한 모금 하세요.
○○くんも、水分補給忘れちゃダメですよ。一口どうぞ
챌린지 레슨
C 난이도
여기는 초등학생도 오를 수 있는 산이래요. 걷기 연습에는 딱이죠.
ここは小学生も登れる山なんですって。足慣らしにはピッタリです

노멀
막상 걸으려니까 좀처럼 자기 페이스를 잡기가 힘드네요….
いざ歩くとなると、なかなか自分のペースつかみにくいですね…
퍼펙트
(성급하면 안 된다토끼~.) 우훗, 그랬죠. 느려도 한 걸음씩♪
(焦っちゃダメウサー)うふっ、そうでした。ゆっくりでも一歩ずつ♪
챌린지 레슨
B 난이도
아, 케이블카가 지나가요~ 손 흔들어요! 어이~!
あ、ロープウェイが通りますよぉ~、手を振りましょう! おーいっ!

노멀
아… 소리를 질렀더니, 산새들이 도망갔어….
あ…大きな声を出したら、小鳥さんたちが逃げちゃった…
퍼펙트
케이블카는 부럽지만, 저희는 저희 발로 올라갈 테니까요!
ロープウェイは羨ましいけど、私たちは自分の足で登りますからね!
챌린지 레슨
A 난이도
녹화 중인데도, 무심코 걷는 데만 열중해서 마이크가 비네요….
収録中なのに、つい歩くのに夢中で。黙ってしまいますね…

노멀
후우, 후우…. 우사코도 지금은 얘기할 여유가 없어 보여….
ふぅ、ふぅ…。ウサコちゃんも、今はお話する余裕がないみたい…
퍼펙트
음향기사님, 이쪽으로…♪ 시원한 냇가의 개울소리를 전해드릴게요~.
マイクさん、こちらに…♪涼しげな小川のせせらぎをお届けです~
챌린지 레슨
SP 난이도
앗! 방금 저희 앞에 뭔가 지나갔어요…!
あっ! 今、私たちの前を何かが横切りましたよ…!

노멀
어~! 덤불 속으로 숨었네요…. 산짐승이었나?
あ~! 茂みに潜っちゃいましたねぇ…。動物さんだったかな?
퍼펙트
…쉿! 보이나요? 산토끼예요. 우사코의 친구지요~.
…しっ! 見えますか? ノウサギです。ウサコちゃんのお友達ですねぇ
연속
챌린지 레슨
헬렌: 지금 아리사라면 알 수 있을 터. 산의 맥박과 싱크로하는 자신의 심장 박동이!
今の亜里沙ならわかるはずよ。山の脈動にシンクロする己の鼓動が!
아리사: 느껴볼게요, 자연의 숨결을…! 저와 산을 싱크로해내겠어요.
感じてみます、自然の息吹を…! 私と山を、シンクロさせてみせます
레벨 업
소풍 하이킹이랑은 차원이 다르네요~…. 화초며 새, 바람에 잎사귀 스치는 소리… 어른답게 등산을 즐기고 있어요♪
遠足のハイキングとは別物ですねぇ…。草花や鳥、風に揺れる木々のざわめき…大人ならではの登山を楽しんでます♪
목표 레벨 달성
아리사: 걷다가 꽃을 보고, 새 지저귐에 귀를 기울이고, 바람을 느끼고… 자연을 사랑하고 즐기는 기쁨이 산에 있군요~♪
歩いて花を見たり、鳥の歌声に耳を傾けたり、風を感じたり…自然を愛で、楽しむ喜びが山にはあるんですねぇ♪
(헬렌 등장)
헬렌: 하지만 후지산은 어떨까? 녹음이 우거진 츠쿠바산과는 달리, 황량한 급경사도 있는 혹독한 등산로야. 그래도 거기에 도전하는 사람이 있지.
でも、富士山はどうかしら? 緑の多い筑波山と違って、荒涼としたガレ場もある厳しいルートよ。でも、そこに挑む人がいる
아리사: 네. 그러니 올라가서 확인하고 싶어요. 게다가 분명 힘든 일이 생겨도, 즐겁게 올라갈 수 있을 거 같으니까요…!
はい。だから、登って確かめたいんです。それに、きっと辛いことがあっても、楽しく登れるはずって思いますから…!

엔들리스 영업 (접기/펴기)
TOP
후지산, 진짜 구름 위로 봉우리가 솟았네. 노래 가사대로♪
富士山、本当に雲の上に頭が出てる。歌のとおりねっ♪
영업
정상에 도착하거든, 만세 안 외칠래요? 손에 손잡고, 다 함께♪
頂上についたら、バンザイしませんか? 手をつないで、みんなで♪
아이들과 놀 때와는 또 다른 피곤함이네요… 그래도 보람이 있어요♪
子供と遊ぶ時とは違う疲れ方ですね…でも、充実してますよ♪
말수가 줄어들어도, 외롭지 않아…. 같은 정상을 목표로 하고 있으니까…!
口数少なくても、寂しくない…。同じ頂を目指しているから…!
안녕하세요~. …제 팬이시라고요? 와아, 감사합니다♪
こんにちは~。…私のファン? わぁ、ありがとうございます♪
갈 길이 머니까, 성급해 하지 말고 가요~. 무리는 금물이에요~.
先は長いですから、焦らずいきましょう~。無理は禁物ですよぉ
우사코를, 프로그램 진행자역으로? (우사코한테 맡겨라토끼~♪)
ウサコちゃんを、番組のナビゲーター役に? (ウサコにお任せウサー♪)
한사람 한사람 발소리에서 마음이 전해져오는 거 같아. 유대감, 인가…♪
一人一人の足音から気持ちが伝わってくるようで。絆、かな…♪
유치원생들이 자주 그리던 후지산… 정말 크네요~.
幼稚園のみんながよく描いてた富士山…本当に大きいですねぇ
○○ 군, 일본 최고의 정상에 함께 서자. 자!
○○くん、日本一の頂点にいっしょに立ちましょう。さあ!
○○ 군도 열심히 한다고 우사코가 칭찬하고 있어!
○○くんも頑張ってるってウサコちゃんが褒めてますよ!
챌린지 레슨
C 난이도
후지산이 이렇게 험한 산이었다니… 조금, 기가 죽네요.
富士山が、こんなに荒々しい山だなんて…少し、気後れしますね

노멀
페이스가 빨라요? 죄송해요, 저… 긴장해서 급해졌나봐요….
ペースが速い? ごめんなさい、私…緊張して焦ってるみたい…
퍼펙트
연습한대로, 한걸음 한걸음 나아갈 뿐이죠. 제 걸음은 배신하지 않는 걸요.
練習通り、一歩一歩進むだけね。私の歩みは裏切らないもの
챌린지 레슨
B 난이도
한치 앞도 보이지 않다니, 안개가 짙네요…. 이럴 땐 우선….
目の前も見えないなんて、濃い霧ね…。そういう時は、まず…

노멀
일단 멈춰요. 무리하다가 다치기라도 하면 위험하니….
いったん止まりましょう。無理してケガでもしたら危ないし…
퍼펙트
우사코가 손전등을 들면 돼요. 우후훗, 여러분~ 여기예요~♪
ウサコちゃんにライトを持たせて。うふふっ、みんなーココですよぉ♪
챌린지 레슨
A 난이도
쉼터에 지붕이 있어서 다행이네요~. 자, 쉬자고요!
休憩所に屋根があって、ほっとしました~。さぁ、休みましょう!

노멀
너무 쉬니까 몸이 차가워지네요…. 휴식도 적당히 해야겠어요….
休みすぎたら体が冷えますね…。休憩は、ほどほどにしないと…
퍼펙트
달콤하고 따스한 코코아… 정상까지 조금만 더 힘내죠!
甘くて温かいココア…元気がでます♪頂上までもうひと踏ん張り!
챌린지 레슨
SP 난이도
와아, 뒤를 보니까… 진짜 예쁘다! 숲이랑 바다에, 눈부신 햇살이 비치네.
ああ、振り返ったら…なんてきれい! 森や海に、キラキラ陽が射して

노멀
정상은, 아직 멀구나…. 그래도 여기까지 왔으니까 괜찮겠지…!
頂上は、まだ先…。でも、ここまで来れたから大丈夫よね…!
퍼펙트
우리 발로 올라온 거죠~. 산 아래부터… 여기까지!
自分たちの足で登ってきたんですよねぇ。麓から…ここまで!
연속
챌린지 레슨
헬렌: 힘들고 괴로운 산행이어도, 네겐 동료가 있어! 동료의 소리에 집중해!
厳しく苦しい山径でも、あなたには仲間がいる。耳を澄ませて!
아리사: 저희, 같은 봉우리를 목표로 하고 있으니까요. 믿음직한 유대가 느껴져요!
私たち、同じ頂を目指しているから。確かな絆を感じますっ!
레벨 업
구름 위를 한걸음씩, 산 정상을 향해 올라간다…. 이 높이는 틀림없이 나 자신이 밟아온 것!
雲の上を一歩ずつ、山嶺に向かって登っていく…。この高さは、間違いなく私自身が踏みしめてきたものだもの!

기타 (접기/펴기)
진심 게이지 업
후훗, 감 잡았어요! 아리사 선생님도 할 때는 한다고요~♪ 더 도전해보고 싶어요! 제게 맡겨요.
ふふっ、のってきました! ありさ先生だって、やる時はやるんですよぉ♪もっと挑戦してみたいわ! 私に任せてねっ
진심 모드 발동
아리사 선생님의 진짜 실력, 보여주겠어! 모두에게 이 마음을 전하고 싶은 걸! 우사코도 같이 가자♪ (진심이다토끼~!)
ありさ先生の本気、見せちゃうわっ! みんなにも、この気持ちを伝えたいな! ウサコちゃんもいっしょにね♪(本気ウサー!)



3.3.3. 제11회 뮤직 JAM[편집]


  • 개최 기간: 2021/10/09 ~ 2021/10/17
치히로: 어른의 매력이 넘치는 쿨한 라이브를 선보여준 아리사! 히트업☆치어즈, 아오모리 네 자매, 다크 일루미네이트 전원과 무대를 빛내줬어요!
大人の魅力あふれるクールなライブを披露してくれた亜里沙ちゃん! ヒートアップ☆チアーズ、青森四姉妹、ダークイルミネイトのみんなとステージを盛り上げてくれました!

이벤트 TOP
누나도 꾸준히 성장중! 어디까지 갈 수 있을지 경쟁이야♪
お姉さんも、絶賛成長中! どこまでいけるか、競争よ♪

서프라이즈 게스트
모치다 아리사 (접기/펴기)
아리사
등장
아리사: 이제부턴 아리사 누나… 아니, 나의 시간. 즐겨줘♪
ここからは、ありさお姉さん…いいえ、私の時間。楽しんでね♪
LIVE
아리사: 동화? 지금만큼은, 보류할게♪
童語? 今だけは、お預け♪
LOSE
아리사: 마법을 걸어줄게… 나한테서 눈을 떼지 못하는, 유혹의 마법♪
魔法をかけてあげる…私から目を離せない、誘惑の魔法♪
DRAW
아리사: 어린애들에게 자랑스런 나로… 그 점만큼은, 계속 변치 않아.
子どもたちが、誇れる私で…そこだけは、ずっと変わらないの
WIN
아리사: 조금은, 의식해줬어…? 나도, 어른이니까… 말이지♪
少しは、意識してくれた…? 私だって、大人なんだから…ね♪




3.3.4. 아이돌 프로듀스 풍류 넘치는 거리 순회♪ 다방에서 접객[편집]


  • 개최 기간: 2022/07/31 ~ 2022/08/13
이벤트 예고
많은 손님과 교류할 수 있다니, 기대돼! 멤버들 돌보는 것도, 아리사 선생님과 우사코한테 맡겨줘♪
たくさんのお客さんとふれあえるなんて、楽しみねっ! みんなのお世話も、ありさ先生とウサコちゃんに任せてちょうだい♪



파일:アイドルプロデュース 風情たっぷり街巡り♪純喫茶でおもてなし_レトロ街を観光_TOP.jpg


파일:アイドルプロデュース 風情たっぷり街巡り♪純喫茶でおもてなし_メニュー開発_TOP.jpg


파일:アイドルプロデュース 風情たっぷり街巡り♪純喫茶でおもてなし_ファン交流喫茶_TOP.jpg


파일:アイドルプロデュース 風情たっぷり街巡り♪純喫茶でおもてなし_古風な旅館_TOP.jpg


아이돌 프로듀스
1~2일째 - 복고 거리를 관광 (접기/펴기)
1일째 TOP
날씨가 좋아서 다행이야. 자, 걸어보자♪
お天気に恵まれてよかったわ。さあ、歩きましょ♪
2일째 TOP
막과자는 300엔까지. 아리사 선생님과 약속이야![1]
駄菓子は300円まで。ありさ先生との約束ねっ
영업
의상 대여도 있는 모양이야. 구경해볼까♪ (우사코도 입고싶다토끼~!)
貸衣装もあるみたい。覗いてみましょうか♪(ウサコも着たいウサー!)
비도 분위기가 나서 멋져. 그래도 관광하기엔 맑은 날이 좋지♪
雨も趣があって素敵。でも、観光するには、晴れがいいわよね♪
근사해라… 마을 전체가 사랑스럽네. 어린애들도 기뻐할 거 같아♪
素敵…町全体が可愛らしいのね。小さい子も喜びそうだわ♪
언제나 차분한 호나미도, 들뜬 모습이라 귀엽네♪
いつも落ち着いている保奈美ちゃんも、ソワソワしてて可愛いわ♪
나호의 조언대로, 걷기 편한 신발을 신고 오길 잘했어♪
菜帆ちゃんのアドバイス通り、歩きやすい靴にしてよかったわ♪
아카리, 부모님 댁에 기념품을? 같이 골라도 될까.
あかりちゃん、ご実家にお土産を? 一緒に選んでもいいかしら
배야! 놀이기구 같아서 두근거리네, ○○ 군♪
舟だわ! アトラクションみたいでワクワクするわね、○○くん♪
그야말로 별세계네. 비일상감을 ○○ 군과… 후후, 과분하네♪
まるで別世界ね。非日常感を○○くんと…ふふ、贅沢♪
커뮤니케이션
이벤트 발생
강변에서 그림 그리는 사람이 있네. 관광지로 알았는데, 현지인도 많으려나?
川縁で絵を描いている人がいるわね。観光地かと思ってたけど、地元の人も多いのかしら?

퍼펙트
어… 아뇨, 저희는 신혼여행이…! 저, 저기, ○○ 군도 부정해야지!
えっ…いえっ、私たちは新婚旅行じゃ…! ほ、ほらっ、○○くんも否定しないとっ
굿
학생들도 수학여행으로 관광온 거 같아. 다들, 즐거운 추억을 많이 쌓았음 좋겠네♪
修学旅行生たちも、観光に来てるみたい。みんな、楽しい思い出がたくさんできるといいわね♪
노멀
어라, 레트로한 자전거를 타는 사람이 있어. 분명 현지인이겠지. 좋겠다, 느낌 좋을 거 같아…♪
あら、レトロな自転車に乗ってる人がいるわ。きっと地元の人ね。いいなぁ、気持ちよさそう…♪
커뮤니케이션
이벤트 발생
카페가 꽤 많네. …몇 군데 같이 들러줄래? 우리 행사에 참고가 될 수도 있을 거야.
喫茶店、けっこう多いのね。…何軒か付き合ってくれる? 私たちのイベントの参考になると思うの

퍼펙트
미리 엄선해왔다고? 고마워! 역시 베테랑 프로듀서 ○○ 군이네♪
事前にピックアップしてくれてたの? ありがとう! さすが敏腕プロデューサーの○○くんね♪
굿
앗, 나호, 이 가게는 전통 테마인 모양이야! 말차 파르페에 말차 롤케이크… 맛있겠지♪
あっ、菜帆ちゃん、このお店は和がテーマみたいよ! 抹茶パフェに抹茶のロールケーキ…美味しそうね♪
노멀
근데 커피나 탄산만 마시다간 배가 불룩하겠지. 좋아, 가게를 좁히자!
でも、コーヒーやソーダばかり飲んでいたらお腹がたぷたぷになるわね。よし、お店を絞りましょう!
커뮤니케이션
이벤트 발생
쉬는 동안 마을 분위기를 파악하고, 가게 분위기를 파악하고… 제대로 마을에 융화되는 행사로 만들고 싶어.
オフの間に町の雰囲気を知って、お店の雰囲気を知って…うまく町に溶け込むイベントにしたいわ

퍼펙트
○○ 군이 챙겨준 소중한 일감인 걸. 다 함께 무조건 성공시키고 싶어.
○○くんが取ってきてくれた大事なお仕事だもの。みんなで絶対に成功させたいの
굿
아카리, 한손에 사과 주스 테이크아웃해서는 어슬렁어슬렁… 완전 융화됐네♪
あかりちゃん、テイクアウトのりんごジュース片手にそぞろ歩いて…すっかり町に溶け込んでるわね♪
노멀
마을 활성화가 우리 목적은 아냐. 이 마을은 원래부터 다들 좋아했는 걸.
私たちは町の活性化を図るんじゃないわ。この町はもともと、みんなに好かれているのだもの
스페셜 커뮤
이벤트 발생
거리 예쁘네…. 굉장히 분위기 있어서… 석양이 질 무렵엔, 로맨틱한 데이트가 될 거 같아♪
綺麗な町並みね…。とっても雰囲気があって…夕陽が沈む頃には、ロマンチックなデートができそう♪

퍼펙트
○○ 군은, 데이트 코스에도 해박해보이네. …살짝 샘나는 걸. 그치, 우사코!
○○くんって、デートスポットにも詳しそうよね。…ちょっと妬けちゃうわ。ね、ウサコちゃん!
굿
이상적인 데이트? 글쎄… 어딜 가느냐보다, 누구랑 가느냐가 중요하려나. 상대는… 네가 좋겠네♪
理想のデート? そうね…どこへ行くかより、誰と行くかが大事かしら。相手は…あなたがいいわ♪
노멀
해가 질 때까지 얼마 남았으려나. 둘이서면 분명 눈깜짝할 새겠지♪ (우사코도 있다토끼~!)
陽が沈むまでどのくらいかしら。ふたりでいれば、きっとあっという間ね♪(ウサコもいるウサー!)
스페셜 커뮤
이벤트 발생
기념품점이 있어♪ 엽서에, 과자도 잔뜩… 사무소 애들한텐 뭐가 좋으려나?
お土産屋さんがあるわ♪ポストカードに、お菓子もいっぱい…事務所の子たちには何がいいかしら?

퍼펙트
찻잔도 많아♪ ○○ 군이랑 세트잔을 쓰면… 다들 깜짝 놀라려나.
ティーカップもたくさん♪○○くんとお揃いのカップを使ってたら…みんなビックリするかしら
굿
어린애한텐, 담백한 느낌의 화과자보다도 초콜릿이지. 으음~ 죄다 사버릴까.
小さい子には、あっさりめの和菓子よりもチョコレートよね。う~ん…みんな買っちゃおうかしら
노멀
호나미는… 엽서로 부모님께 편지? 멋진 아이디어네♪ 분명 기뻐해주실 거야!
保奈美ちゃんは…ポストカードでご両親にお手紙を? 素敵なアイデアね♪きっと喜んでくれるわよ!
스페셜 커뮤
이벤트 발생
강이 있어서 그런가, 한여름인데도 선선하네. …아, 저기서 배를 탈 수 있는 모양이야. 가보자♪
川があるせいか、真夏だけど涼やかね。…あ、あそこで舟に乗れるみたい。行ってみましょう♪

퍼펙트
떨어지면 위험하니까, 우사코는 가방에 들어가 있어. 어… 두, 둘만 있게 됐네, ○○ 군.
落ちると危ないから、ウサコちゃんは鞄に入っててね。あ…ふ、ふたりきりね、○○くん
굿
앗, 작은 물고기가 튀어올랐어… 꺅?! …몸을 너무 내밀었네. 고마워, ○○ 군.
あっ、小さな魚が跳ねたわ…きゃっ!? …身を乗り出しすぎたわね。ありがと、○○くん
노멀
또 이 계절에 오고파. 그래서 담엔 유카타 입고 부채질하면서 너랑 이 배 탈래♪
またこの季節に来たいわ。それで、次は浴衣に団扇であおぎながら、あなたとこの舟に乗るの♪
에피소드 커뮤

아리사: ……어, 봐봐, 막과자 가게가 있어. 잠깐 들러도 될까? 막과자는 깜찍해서 좋아하는 거 있지♪
……あ、見て、駄菓子屋さんがあるわ。ちょっと寄ってみてもいいかしら? 駄菓子って可愛くて好きなのよね♪
호나미: 그건 그래요. 쪼그맣고, 가끔 당첨도 있어서…… 깜찍한 데다가 재미도 있지요. 꼭 들러봐요♪
たしかに。小さくて、たまに当たり付きもあって……可愛い上に楽しみもありますよね。ぜひ寄っていきましょう♪
아카리: 여러분, 막과자 잘 아시는 건가요? 저는 옛날에 가끔 먹었던가 싶은 정도인데요.
みなさん、駄菓子に馴染みがあるんですか? 私は、昔たまに食べてたかなーって程度なんですけど。
나호: 저도 할머니댁에서 가끔 먹었지요~. 자주 먹지는 않았지만, 어슴푸레 인상이 남아있어요~♪
私もおばあちゃんの家で、たまに食べてましたね~。よく食べてたわけじゃないけど、ふわっと印象に残ってます~♪
아리사: 어릴 적, 용돈으로 사기도 했지. 어려도 양손 가득 살 수 있었던 기쁨을, 여전히 기억하고 있는 걸지도 모르겠네. 그렇지. 여기선 내가 쏠 테니까, 다들 추천하는 막과자 먹고 비교해보지 않을래? 다들 취향이 궁금한 걸♪
小さい頃、お小遣いで買ったりもしたわ。子どもでも両手いっぱい買える嬉しさを、今も覚えてるのかもしれないわね。そうだ。ここは私が出すから、みんなでオススメの駄菓子を食べ比べしない? みんなのお気に入りが気になるの♪
아카리: 괜찮은가요? 개인적으론 라면류나 사과떡인데…… 아, 사과 젤리같은 것도 있나?
いいんですか? 私的には、ラーメンのやつかりんご餅なんですけど……あ、りんごのゼリーなんてのもあるんだ?
아리사: 후훗♪ 자, 호나미랑 나호도, 좋아하는 막과자를 아리사 언니한테 가르쳐줘♪
ふふっ♪さあ、保奈美ちゃんと菜帆ちゃんも、好きな駄菓子をありさお姉さんに教えてね♪
호나미: 그럼, 말씀 따라…… 저는 이 초콜릿으로 할까요. 후후, 역시 설레네요, 막과자 가게는.
じゃあ、お言葉に甘えて……私はこのチョコにしようかしら。ふふ、やっぱりワクワクするわね、駄菓子屋さんって。
엑설런트
아리사: 프로듀서도 좋아하는 거 뭐든 골라♪ 어린 시절로 돌아간 느낌으로, 마음껏 말야. 사양하면 안 돼♪
プロデューサーくんも、好きなものをなんでもどうぞ♪子どもに戻った気分で、思うままにね。遠慮はしちゃダメよ♪
노멀
아리사: 나호는…… 인절미봉이구나♪ 나는 젤리야, 게다가 이거 당첨! 다같이 즐겁게 운을 시험해보자♪
菜帆ちゃんは……きなこ棒ね♪私はグミよ、しかもこれは当たり付きなの! みんなで楽しく、運だめししましょう♪

3~4일째 - 메뉴 개발 (접기/펴기)
3일째 TOP
눈부신 미소를 보기 위해, 메뉴 개발도 열심히 해치우자!
輝く笑顔を見るために、メニュー作りも張り切っちゃう!
4일째 TOP
먹기에 맛좋고, 보기에 즐거운 메뉴를 준비할게♪
食べて美味しく、見てて楽しい品々を、用意するわ♪
3일째 로그인
개점까지 얼마 안 남았어. 확실히 준비해서, 최고의 접객을 선보이고, 팬들을 기쁘게 해드리자! 물론, 메뉴 개발도 순조로워. 우사코한테 도움을 받았거든. 그치? (우리 가게가 자랑하는 메뉴, 기대해라토끼~!)
開店まであと少し。しっかり準備を整えて、最高のおもてなしを披露して、ファンのみんなに喜んでもらいましょうっ! もちろん、メニュー開発だった順調よ。ウサコちゃんにも手伝ってもらったの。ねっ? (当店自慢の品々、お楽しみあれウサー!)
영업
아리사 언니의 특제 메뉴로, 뭐가 좋을까…. (당근 파르페!)
ありさお姉さんの特製メニューは、何がいいかしら…(ニンジンパフェ!)
메뉴, 다 맛있어보이네. …앗, 배가 고파졌어…♪
メニュー、どれも美味しそうね。…あっ、お腹が鳴っちゃった…♪
품위있고 우아하게 접객… 괜찮아. 우사코랑 연습했는 걸.
品よく優雅におもてなし…大丈夫。ウサコちゃんと練習したもの
호나미는 의상이고 분위기고 완벽하네♪ 근데… 긴장돼?
保奈美ちゃんは衣装も雰囲気も完璧ね♪でも…緊張してる?
나호 커피, 맛있어. 아니, 훌륭한 다도로군요, 가 되려나♪
菜帆ちゃんのコーヒー、美味しいわ。いえ、結構なお点前で、かしら♪
링고로 상품 판매 기획…? (살짝 부럽다토끼~)
りんごろうグッズの物販企画…? (ちょっとうらやましいウサー)
커피 리필은 어떻습니까? ○○ 군, 특별 서비스야♪
コーヒーのおかわりはいかが? ○○くん。特別サービスよ♪
○○ 군이 손님이라면, 파르페 곱빼기로 만들어줄 수도♪
○○くんがお客さんなら、パフェ大盛にしちゃうかも♪
커뮤니케이션
이벤트 발생
차분한 분위기에서 역사를 느끼는 가게네. 커피 사이폰도 많이 있는데… 만지기 어려워보여.
落ち着いた雰囲気で、歴史を感じるお店ね。コーヒーサイフォンもたくさんあるけれど…扱いが難しそう

퍼펙트
○○ 군이 지켜본다 생각하니 긴장돼서… 너무 쳐다보지 않았음 좋겠다토끼~!
○○くんに見守られてると思うと緊張しちゃって…あんまり見ないでほしいウサー!
굿
마을 카페에서 예습해왔고, 가르쳐주신 분을 실망시키고 싶지 않은 걸. 열심히 할게!
町の喫茶店で予習してきたし、教えてくれる方をガッカリさせたくないもの。頑張るわっ!
노멀
도구는 애착을 갖고 소중히 다뤄야 하는 법… 맛에도 영향 있어? 역시 나호! 공부가 돼!
道具は愛着を持って丁寧に扱うこと…味にも影響が? さすがね、菜帆ちゃん! 勉強になるわ!
커뮤니케이션
이벤트 발생
접객의 정신을 기초부터 다시 배우고 싶어. 앞으로 아이돌 활동에도 분명 도움이 되지 싶어.
おもてなしの精神を一から学び直したいわ。今後のアイドルのお仕事にも、きっと役立つと思うの

퍼펙트
○○ 군도, 그렇게 생각해서 이 일정을 고른 거겠지? 후훗, 예측하고 있었구나.
○○くんだって、そう思ったからこのお仕事を決めたのでしょう? ふふ、お見通しよ♪
굿
가게에 와준 손님들에게나, 날 골라준 팬들에게나, 진심어린 감사를 전하고파.
お店に来てくれたお客さんにも、私を選んでくれたファンのみんなにも心からの感謝を伝えたいわ
노멀
애가 실수하면 귀엽지만, 어른은 제대로 해야지. 남에게 모범이 되고 싶은 걸.
子どもの失敗は可愛いけれど、大人はしっかりしなきゃねっ。みんなのお手本になりたいもの
커뮤니케이션
이벤트 발생
파르페 종류가 많이 있구나♪ 크림소다에 나폴리탄에… 애들이 좋아하는 메뉴가 잔뜩♪
パフェの種類がたくさんあるのね♪クリームソーダにナポリタンも…子どもたちが好きなメニューがいっぱい♪

퍼펙트
○○ 군은 그라탱? 아니면 푸딩? 지금은 애들처럼 눈을 번뜩이며 고르자♪
○○くんはドリア? それともプリン? 今は子どもみたいに、目をキラキラさせて選びましょ♪
굿
어? 좋아하는 걸로 시켜도 돼요? 일단 맛을 아는 것부터라니… 멋이 있네요♪
えっ? 好きなメニューを選んでいいんですか? まずは味を知ることから、なんて…粋ですね♪
노멀
여기 맛을 재현할 수 있다면, 사무소 애들이 좋아해줄 거 같은데… 하루아침에는 어렵겠지.
ここの味を再現できたら、事務所の子たち喜んでくれそうだけど…一朝一夕じゃ難しいわね
스페셜 커뮤
이벤트 발생
자, 열심히 특별 메뉴를 개발하자! 많이 생각해왔어! 선생님 스케치북, 볼래?
さぁ、張り切って特別メニューを開発するわよ! たくさん考えてきたの! 先生のスケッチブック、見る?

퍼펙트
앗, 그 페이지는…! ○○ 군에게 해주고 싶은 식사 특집… 안 돼, 보면 안 돼!
あっ、そのページは…! ○○くんに作ってあげたいご飯特集…ダメダメっ、見ちゃダメっ!
굿
우사코 모양으로 만든 치킨라이스에, 우사코 햄버그와 포테이토! 어린이 메뉴, 귀엽지♪
ウサコちゃんの形に成形したチキンライスに、ウサコちゃんハンバーグとポテト! お子様プレート、可愛いでしょ♪
노멀
우와, 아카리, 오므라이스에 링고로를 그린 거야? 정말 잘 그렸네♪
わぁっ、あかりちゃん、オムライスにりんごろうちゃん描いたの? とっても上手に描けてるわね♪
스페셜 커뮤
이벤트 발생
본격적으로 커피 타는 방법을 배웠어♪ 사무소로 돌아가면 모두에게 타주고 싶어! 기대돼♪
本格的なコーヒーの淹れ方、教わったの♪事務所に戻ったらみんなに淹れてあげたいわ! 楽しみ♪

퍼펙트
○○ 군, 업무 상 커피 마실 기회가 많지? 가장 맛있었다는 말 듣고 싶어!
○○くん、お仕事でコーヒーを飲む機会多いでしょう? 一番美味しいって言わせたいわ!
굿
근데 나, 커피를 따를 때 살짝 미소를 짓는단 모양이야. 호나미, 용케 봤구나.
でも私、コーヒーを注ぐ時、口元が少しだけ微笑んでるんですって。保奈美ちゃん、よく見てるわよね
노멀
괜찮아! 어린애들을 위해, 달고 맛있는 카페오레 타는 법도 배웠어. 빈틈없지♪
大丈夫! 小さい子たちのために、甘くて美味しいカフェオレの作り方も教わったの。抜かりなしよ♪
스페셜 커뮤
이벤트 발생
쇼와 레트로라고, 말하자면 유행이지. 하지만 역사도 느껴지고, 묘한 매력이 담겨있어.
昭和レトロって、言葉にするとポップよね。でも、歴史も感じるし、不思議な魅力が詰まってるわ

퍼펙트
묘한 매력이라고 하면 ○○ 군이지. 어째서 이렇게 끌리는… 아, 아무 것도 아니다토끼~!
不思議な魅力と言えば○○くんよね。どうしてこんなに惹かれ…な、なんでもないウサー!
굿
오래 사랑받는다는 건 굉장히 어려운 일이지 싶어. 나도, 그런 아이돌이 되고 말겠어. 후훗♪
長く愛されるって、すごく難しいことだと思うの。私も、そんなアイドルになってみせるわ。ふふ♪
노멀
소다를 따르는 잔에 무늬가 들어가 있어. 옛날 아련함이 느껴지는 꽃무늬인데, 예쁘지♪
ソーダを注ぐグラスに柄が入ってるの。昔懐かしい感じのお花模様なんだけど、可愛いわよね♪
에피소드 커뮤

호나미: ……케이크가 잘 안 부풀어. 배운대로 하려고 했는데, 제과는 어렵구나…….
……スポンジが上手く膨らまなかったわ。教わった通りにやったつもりだったのに、お菓子作りって難しいのね……。
아리사: 괜찮아, 가게가 열리기 전에 마스터하면 돼♪ ……그래, 다음엔 반죽에 더 제대로 거품을 내볼까.
大丈夫よ、お店が開くまでにマスターしましょう♪……そうね、次は生地をもっとしっかり泡立ててみましょうか。
아카리: 이얏, 흐옷…… 앗, 살짝 찌그러졌다! 으으~ 폭신폭신한 팬케이크의 길은 아직 멀었다과……!
よっ、ほっ……あっ、ちょっと潰れちゃった! うう~、ふわふわホットケーキの道のりは、まだまだ長いんご……!
아리사: 그래도 때깔 좋은 걸♪ 다음엔 좀 더 익히고 나서 뒤집어보면 어떨까? 구멍이 몇 개 뚫린 다음에 말야♪
でもいい調子よ♪次はもう少し火を通してから、ひっくり返してみたらどう? 空気の穴がいくつか開いてから、ね♪
나호: 후후, 아리사 씨는 잘 가르치시는군요~. 조언을 받으면, 다시 한 번 노력해볼 힘이 생겨요~.
ふふ、亜里沙さんは教え方が上手いですよね~。アドバイスをもらうと、もう一度頑張ってみようって思えます~。
아리사: 다행이네. 못해서 괴롭고, 답답하다 생각하지 않아줬음 해. 실패해도, 즐거운 추억으로 바꿀 수 있으니까♪
よかったわ。できないから辛い、苦しいって思ってほしくないの。失敗だって、楽しい思い出に変えられるだから♪
나호: 역시 아리사 선생님은 멋지고 믿음직한 선생님이네요~♪ 같이 있으면 의지하고 싶어져요~♪
やっぱり亜里沙先生は、頼もしい素敵な先生ですね~♪一緒にいると、甘えたくなっちゃいます~♪
아리사: 고마워, 나호도 그래. 더 의지해줘도 괜찮은데? 이 중에선 내가 제일 언니인 걸♪
ありがとう、菜帆ちゃんも。もっと頼ってくれていいのよ? この中では、私が一番お姉さんなんだもの♪
아카리: ……앗! 아리사 선생님, 보세요! 팬케이크가 깔끔하게 뒤집혔어요! 와~ 폭신폭신해라~!
……あっ! 亜里沙先生、見てください! ホットケーキ、キレイにひっくり返せましたよ! わー、ふわふわだー!
엑설런트
아리사: 내가 어리광부릴 수 있는 건 프로듀서 앞에서만. 뭐 그렇달까…… 지금은 언니 모드니까, 다음 기회에. 기대되네♪
私が甘えられるのは、プロデューサーくんの前でだけ。なんて……今はお姉さんモードだから、またあとで。楽しみね♪
노멀
아리사: 참 잘했어요♪ 아카리고 멤버들이고, 노력하는 정말 착한 아이. 아리사 선생님이, 큼지막하게 도장을 찍어줄게요♪
よくできました♪あかりちゃんもみんなも、頑張り屋でとってもいい子。亜里沙先生が、おっきな花丸あげちゃいます♪

5~6일째 - 팬 교류 다방 (접기/펴기)
5일째 TOP
접객도 맡겨줘! 메소드 연기는 특기니까♪
接客も任せてっ! なりきるのは得意なんだから♪
6일째 TOP
저희 가게 자랑 메뉴는 이거예요. 느긋하게 고르세요!
当店自慢のメニューはこちらです。ごゆっくりどうぞ!
6일째 로그인
보살핌과 접객은 살짝 다르지만… 정성을 다한다는 점에선 똑같지. 차를 리필, 정성스럽게 따릅니다♪ 프로듀서도 슬쩍 손님으로 와도 된다니까? 우후훗, 농담이야♪ 누나가 노력하는 모습, 가까이서 봐줘!
お世話と接客は少し違うけど…まごころを込めるところは一緒よね。お茶のおかわり、心を込めて淹れちゃいますっ♪プロデューサーくんも、こっそり交ざったっていいのよ? うふふっ、冗談♪お姉さんが頑張るところ、近くで見ててねっ!
영업
추천 메뉴는 아리사 선생님 특제 크림소다예요♪ 예쁘죠?
おすすめは、ありさ先生特製クリームソーダです♪可愛いでしょう?
(어서오세요토끼~! 우사코가 자리로 안내합니다토끼~!)
(いらっしゃいませウサー! ウサコがお席へご案内しますウサー!)
우사코랑 세트로 맞춘 의상, 예뻐서 호평이지♪ (기쁘다토끼~!)
ウサコちゃんとお揃いの衣装、可愛いって好評ね♪(嬉しいウサー!)
호나미, 배경음에 맞춰 훨훨 움직여. 재밌어보여♪
保奈美ちゃん、BGMに合わせて、軽やかに動いてるわ。楽しそう♪
나호의 미소, 부드럽고 가게 분위기랑 잘 맞아♪
菜帆ちゃんの笑顔、柔らかくてお店の雰囲気と合ってるわ♪
아카리, 저렇게 음료를 서빙하다니… 의외로 장사네.
あかりちゃん、あんなにドリンクをサーブして…意外と力持ちさんね
어머, ○○ 군, 거들어주는 거야? 후훗, 고마워♪
あら○○くん、手伝ってくれるの? ふふ、ありがと♪
내가 생각한 그라탱도 인기네. ○○ 군이 보장해줬는 걸!
私が考えたドリアも人気ね。○○くんのお墨付きだもの!
커뮤니케이션
이벤트 발생
손님이 많아…! 살짝 긴장되네. 평소 라이브랑 팬미팅이랑은 상황이 다른 걸.
お客さんがいっぱい…! ちょっと緊張するわね。普段のLIVEやファンミーティングとは勝手が違うもの

퍼펙트
○○ 군, 살짝만, 손을 잡아줄래? 고마워♪ …좋아, 다녀올게!
○○くん、少しだけ、手を握ってくれる? ありがとう♪…よしっ、行ってくるわね!
굿
그래도… 괜찮아! 쌓아온 노력은 배신하지 않는다는 걸, 여태까지의 경험으로 알고 있으니까♪
でも…大丈夫よ! 積み重ねた努力は裏切らないって、これまでの経験でわかってるから♪
노멀
하지만… 이렇게까지 와주셨는 걸. 즐거운 추억으로 남기셨음 해! (우사코도 같이 있다토끼~!)
だけど…せっかく来てくれたんだもの。楽しい思い出にしてほしいわ! (ウサコもついてるウサー!)
커뮤니케이션
이벤트 발생
앗… 저 테이블 손님, 그라탱을 맛있게 드셔주고 계셔…! 후훗, 기뻐♪
あっ…あのテーブルのお客さん、ドリアを美味しそうに食べてくれてるわ…! ふふっ、嬉しい♪

퍼펙트
걱정 마. ○○ 군 몫은, 따로 만들어놨어. 휴식 시간에, 같이 먹자♪
心配しないで。○○くんの分は、別で作ってあるの。休憩時間に、一緒に食べましょう♪
굿
실은 살짝 자신 없었어. 한여름에 그라탱은 좀 아니려나 싶어서… 그래도 즐겨주시니 다행이야.
本当は少し自信なかったの。真夏にドリアは違ったかしらって…でも、喜んでもらえてよかった
노멀
…아, 찬물 다 떨어지겠어. 붓고 올게! 뜨끈뜨끈한 그라탱엔 차가운 물이 필요한 걸!
…あ、お冷がなくなりそうだわ。注いでくるわね! アツアツのドリアには冷たいお水が必要だもの!
커뮤니케이션
이벤트 발생
…그럼 편히 쉬세요♪ …손님과 얘기하게 되네. 귀중한 기회이니, 즐거운 걸.
…では、ごゆっくり♪…お客さんと、つい話し込んじゃうわ。貴重な機会だし、楽しいんだもの

퍼펙트
○○ 군도 손님과 얘기하고 싶어? 업무 상 힌트로? 성실하네. 착하지 착해♪
○○くんもお客さんとお喋りしたいの? お仕事のヒントに? マジメなのね。いい子いい子♪
굿
저쪽에서는 아카리가 야마가타 사과를 열심히 설파하고 있네. 나도 듣고 올까.
向こうではあかりちゃんが山形りんごについて熱心に話してるわね。私も聞いてこようかしら
노멀
악수회나 사인회랑은 또 다른 분위기지. 손님이 릴렉스하고 있으니, 얘기가 정말 잘 풀려♪
握手会やサイン会とはまた違った雰囲気よね。お客さんがリラックスしてるから、話がとっても弾むの♪
스페셜 커뮤
이벤트 발생
이게 딸기 크림소다토끼~! 편히 드세요토끼~! …후훗. 손님, 좋아해주셨지♪
こちらがイチゴのクリームソーダウサー! ごゆっくりどうぞウサー! …ふふっ。お客さん、喜んでたわね♪

퍼펙트
요리 옮겨야겠어. 잠깐 우사코를 맡겨도 될까? …네게만 부탁할 수 있는 걸♪
お料理運ばなきゃ。少しの間ウサコちゃんをお願いしてもいい? …あなたにしか頼めないもの♪
굿
우사코, 손님에게 많이 칭찬받아서 좋겠네♪ (우사코는 만인의 아이돌토끼~!)
ウサコちゃん、お客さんにいっぱい褒めてもらえてよかったわね♪(ウサコもみんなのアイドルウサー!)
노멀
우사코랑 악수하면 손님은 다들 홀리는 거 있지♪ 마성의 토끼려나… 농담♪
ウサコちゃんと握手すると、お客さんみんなメロメロになるの♪魔性のウサギなのかしら…なんてね♪
스페셜 커뮤
이벤트 발생
○○ 군?! 안 돼… 그거 냉장고에 다시 넣어…! 내가 휴식 시간에 먹을, 스페셜 파르페야.
○○くん!? ダメ…それを冷蔵庫に戻して…! 私が休憩時間に食べる、スペシャルパフェなの

퍼펙트
어쩔 수 없지… 꼭 먹고 싶은 거라면 같이 먹자! ○○ 군만 특별히야!
しょうがないわね…どうしてもって言うなら、シェアしましょう! ○○くんだけ、特別よ!
굿
호나미, 이제부터 휴식? 그럼 내가 홀에 갈게. …넣어놔야 해? ○○ 군.
保奈美ちゃん、今から休憩? じゃあ私フロアに戻らなきゃ。…戻しておいてね? ○○くん
노멀
아까 나호랑 만들었어. 나호의 파르페는… 없었어? 나호 벌써 먹었나?!
さっき菜帆ちゃんと作ったのよ。菜帆ちゃんのパフェは…なかった? 菜帆ちゃんもう食べたの!?
스페셜 커뮤
이벤트 발생
SNS에 리뷰가 올라가기 시작한 듯하네. …"우사코 귀여웠어"래! 감사토끼~!
SNSに感想が上がり始めてるみたいね。…『ウサコちゃん可愛かった』ですって! ありがとウサー!

퍼펙트
너도 공식 계정으로 일상샷 업로드해줬구나. …얼빠진 표정이라, 좀 부끄럽네.
あなたも公式アカウントでオフショットを投稿してくれたのね。…緩んだ表情で、ちょっと恥ずかしいわ
굿
손님이 기뻐할 일을, 더 많이 해드리고 싶어! 모두의 미소로, 나도 의욕을 낼 수 있는 걸.
お客さんが喜ぶことを、もっともっとしてあげたいわ! みんなの笑顔で、私も頑張れるんだもの
노멀
잠깐 밖의 줄, 보고 올게. 덥기도 하고, 아이스크림 한입 서비스나, 뭐 할 수 있는 거 없으려나.
ちょっと外の行列、見て来るわね。暑いし、アイスのひとくちサービスとか、何かできないかしら
에피소드 커뮤

아리사: 오래 기다리셨습니다♪ 밀크레이프와 커피, 그리고 서비스로 악수토끼~! 느긋한 시간 보내세요토끼~!
お待たせいたしました♪ミルクレープとコーヒー、それとおまけの握手ウサー! ごゆっくりどうぞウサー!
호나미: 후훗, 역시 아리사 씨구나. 손님 마음 잡는 솜씨가 좋아. 다들 우사코한테 푹 빠졌는 걸.
ふふっ、さすが亜里沙さんね。お客様の心を掴むのが上手だわ。みんなウサコちゃんにメロメロになってるもの。
아카리: 그렇구나…… 마스코트를 오른손에 끼고 말하게 하면, 인기가 순조롭게…… 손쉽고, 그럴싸하네요.
なるほど……マスコットを右手に装着して喋らせれば、人気がうなぎ登り……手っ取り早いし、アリですね。
나호: 링고로 씨로 퍼핏 만들려고요? 그거 귀엽겠네요~. 우사코처럼 옷을 입히고 그러면~♪
りんごろうさんのパペットを作るんですか? それは可愛いですね~。ウサコちゃんみたいにお洋服着せたりして~♪
아카리: 옷……은, 링고로 씨한텐 필요 없지 않을까요~. 만들기 귀찮…… 아, 아니, 껍질이 옷 같은 거니까요.
お洋服……は、りんごろうさんには必要ないですかね~。作るの面倒くさ……あ、いえ、皮が洋服みたいなもんですし。
아리사: 어머, 링고로도 꾸미면 더 멋있어질 텐데? 그치, 우사코♪ (그렇다토끼~!)
あら、りんごろうちゃんだっておめかししたらもっと素敵になるはずよ? ね、ウサコちゃん♪(なれるウサー!)
나호: 아리사 씨랑 우사코는~ 그야말로 일심동체란 느낌이라…… 분명 사이 좋은 것도 인기 비결이겠지요~.
亜里沙さんとウサコちゃんは~、まさに一心同体という感じで……きっと仲の良さも人気の秘訣なんでしょうね~。
아카리: 점점 커트라인이 높아진다과……. 저랑 얘랑은, 아리사 씨같은 관계를 맺기가 어려울 거 같아요.
ますますハードルが上がったんご……。私とアイツには、亜里沙さんたちのような関係を築くのは難しそうです。
아리사: 괜찮아♪ 오래 같이 지내면 자연스레 사이좋아질 거야. 어느 새 보면, 둘도 없는 파트너가 돼있다니까♪
大丈夫♪長く一緒に過ごせば、自然と仲良くなれるわ。気づいた時には、かけがえのないパートナーになってるわよ♪
엑설런트
아리사: 실은, 소중한 파트너가 하나 더 있어. ……프로듀서, 앞으로도 서로 의지하는 관계로 지내자♪
実は、大切なパートナーがもう一人いるの。……プロデューサーくん、この先もずっと、支え合う関係でいましょうね♪
노멀
아리사: 우사코가 접객하면 어떤 손님이든 웃어줘♪ 이제 완전, 가게 아이돌이라니까♪
ウサコちゃんが接客すれば、どんなお客さんだって笑顔になるのよ♪もうすっかり、お店のアイドルなんだから♪

7~8일째 - 고풍스런 여관 (접기/펴기)
7일째 TOP
돌봐지는 건 안 익숙하지만… 오늘은 즐길게♪
お世話されるのは慣れてないけど…今日は楽しむわ♪
8일째 TOP
우리도… 물론 너도, 정말 열심히 했지♪
私たちも…もちろんあなたも、よくがんばりました♪
영업
집기류도 온통 좋은 거뿐이야. 어른스런 공간…이란 느낌이네♪
調度品もいいものばかりだわ。オトナの空間…という感じね♪
여관 종업원의 접객이나 서빙을, 무심코 관찰하게 돼. 후훗.
旅館の方の接客とかお給仕を、つい見てしまうの。ふふっ
조용하고 차분하네. 세상에 둘…과 우사코뿐인 거 같아.
静かで落ち着くわね。世界にふたり…とウサコちゃんだけみたい
역사가 느껴지는 여관… 분명 모두들 소중하게 여겨왔겠지.
歴史を感じる旅館…きっとみんなに大事にされてきたんだわ
어머, 호나미, 하품을… 피곤해졌어? 아, 나도… 흐암….
あら、保奈美ちゃん、欠伸が…疲れちゃった? あ、私も…ふわ…
식후 화과자? 고마워♪ 나호가 추천하는 거라면 기대가 크네♪
食後の和菓子? ありがとう♪菜帆ちゃんのオススメなら期待大ね♪
링고로… 어떤 배경에도 잘 어울리지. 신기해….
りんごろうちゃん…どんな景色にも馴染むわね。不思議…
잔뜩 일하고 난 후엔, ○○ 군이랑 보상 타임…이지.
たくさんお仕事した後は、○○くんとのご褒美タイム…ね
커뮤니케이션
이벤트 발생
쭉 서서 일해서, 다리가 피곤한 거 같아. 그래도 그게 기뻐. 노력한 증거인 걸♪
ずっと立ち仕事だったから、足が疲れてるみたい。でも、それが嬉しいの。頑張った証だもの♪

퍼펙트
그러고보니 ○○ 군도, 현장에 오곤 계속 서 있었지. 정말이지… 열심이네♪
そういえば○○くんも、現場に来るとずっと立ってるわよね。本当に…頑張り屋さん♪
굿
방에 가면 우사코가 마사지해준다토끼~! 후훗, 고마워♪ 우사코도 수고했어♪
お部屋に戻ったらウサコがマッサージしてあげるウサー! ふふっ、ありがと♪ウサコちゃんもお疲れさま♪
노멀
아카리는 여전히 기운 차 보이네. …최대한 지치지 않게, 에너지 절약하는 방법이…? 자세히 듣고 싶어!
あかりちゃんはまだまだ元気そうね。…極力疲れない、省エネの立ち方が…? 詳しく聞きたいわ!
커뮤니케이션
이벤트 발생
이번에 어른 아이돌은 나뿐이었지만… 나, 제대로 역할을 했으려나… 의지할 수 있는 언니.
今回、大人のアイドルは私だけだったけれど…私、きちんとなれてたかしら…頼れるお姉さんに

퍼펙트
○○ 군이 보중해준다면야 안심이네♪ 너는 그 누구보다 나를 봐왔으니까.
○○くんがお墨付きをくれるなら、安心ね♪あなたは、誰よりも私を見てくれてるから
굿
나호는, 자기 페이스를 지킬 줄 아는 애니까, 정말 의지돼. 나도 본받아야지.
菜帆ちゃんは、自分のペースを守れる子だから、とっても頼りになるの。私も見習わなきゃね
노멀
다들 똑부러지는 거 있지. 호나미는 특히. 나이에 맞는 모습을 볼 수 있으면 안심일 텐데♪
みんなしっかりしてるわよね。保奈美ちゃんなんて特に。年相応の顔が見られると安心するわ♪
커뮤니케이션
이벤트 발생
녹빛이 가득해서, 정말 차분하네. 식사도 맛있었고, 움직이기 싫어졌어♪
緑がいっぱいで、とっても落ち着くわね。ご飯も美味しかったし、動きたくなくなっちゃった♪

퍼펙트
그래도 너는, 수첩이랑 휴대전화를 들고… 여전히 업무 모드지? 참… 안 된다니까, 업무 금지!
でもあなたは、手帳と携帯電話を持って…まだお仕事モードなのね? もう…ダメよ、お仕事禁止っ
굿
…여관 종업원들은, 아직도 일하는 거지. 언제나 웃는 얼굴로… 정말 멋져♪
…旅館の従業員さんたちは、まだまだお仕事なのよね。いつも笑顔で…本当に素敵だわ♪
노멀
차분한 조명이, 더 졸음을 재촉하는구나. 이대로 잠들면, 좋은 꿈을 꿀 수 있을 거 같아….
落ち着いた照明が、よけいに眠気を誘うのよね。このまま眠ったら、いい夢が見られそう…
스페셜 커뮤
이벤트 발생
거리나 카페나 여관이나… 어딜 가든 눈부시게 빛나 보여. 분명, ○○ 군이 있기 때문이겠지.
町並みも、喫茶店も、旅館も…どこもキラキラ輝いて映るの。きっと、○○くんがいるからね

퍼펙트
나… 앞으로도, 다양한 경치를 너와 보고 싶어. 그러니까 계속, 네 아이돌로 있게 해줘.
私…この先も、いろんな景色をあなたと見たいわ。だから、ずっと、あなたのアイドルでいさせてね
굿
나도 팬을 위해 계속 눈부시게 빛나고 싶어. 불안하진 않아. 네가 곁에 있어주니까♪
私もファンのために、ずっとキラキラ輝いていたいわ。不安はないわよ。あなたが傍にいてくれるから♪
노멀
진심으로 하는 말이야. 네 존재는, 내 안에서 정말 커다래. 이제 놓치지 않을 테니까…!
本気で言ってるのよ。あなたの存在は、私の中でとっても大きいの。もう手放せないんだから…!
스페셜 커뮤
이벤트 발생
밝을 때 보는 정원이랑, 완전 다른 인상이네. 조명도 있고… 참 로맨틱해…♪
明るい時間に見るお庭と、全然印象が違うわね。ライトアップもされて…とってもロマンチックだわ…♪

퍼펙트
여관 종업원이 산책로를 추천해주셨어. ○○ 군과 나란히 걷고 싶어…♪
旅館の方が、おすすめの散歩道を教えてくれたの。○○くんと並んで歩きたいわ…♪
굿
저기… 정원에 나갈 수 있다는 모양이야. 산책해보지 않을래? …우사코는, 방 지키라고 하고♪
ねぇ…お庭に出られるみたいなの。お散歩してみない? …ウサコちゃんは、お留守番しててね♪
노멀
새벽 정원도 공기가 맑아서 분명 예쁘겠지. 보고 싶어. …졸라도 될까?
早朝のお庭も、澄んだ空気できっと綺麗なんでしょうね。見てみたいわ。…誘っても、いい?
스페셜 커뮤
이벤트 발생
멋진 체험과 추억이 됐어. ○○ 군이 주는 선물은 언제나 훈훈하네.
素敵な体験と、思い出ができたわ。○○くんからの贈り物は、いつもあたたかいわね

퍼펙트
○○ 군도, 비슷하게 느껴줬다면 기쁠 거야. 네가 행복하면 나도 행복해.
○○くんも、同じように感じてくれてたら嬉しいわ。あなたが幸せだと、私も幸せなの
굿
나를 생각해준다는 게, 진심으로 전해져. …네 아이돌이 될 수 있어서… 정말 다행이야♪
私を想ってくれてるのが、すごく伝わるの。…あなたのアイドルになれて…ほんとによかった♪
노멀
팬에게 근사한 체험을 시켜주는 게 아이돌 아닐까. 하지만 나도 똑같은 감정을 느낄 수 있는 거지.
ファンに素敵な体験をしてもらうのがアイドルだと思ってた。でも、私も同じ気持ちを貰えるのよね
스페셜 커뮤
이벤트 발생
처음 경험하는 것에 당황하는 모습을 잘 못 보여주는 거 있지. 하지만… 너한텐, 어떤 내 모습이든 보여주고 파.
初めての経験に戸惑う姿を見せるのは苦手なの。でも…あなたには、どんな私も全部見てほしい

퍼펙트
○○ 군에 대해서도 많이 가르쳐줘. 일방통행이 아니라, 서로 생각하는 관계이고 싶은 걸.
○○くんのことも、たくさん教えてね。一方通行じゃなく、想い合う関係でいたいもの
굿
부끄러우면 그만 우사코에 기대 속여넘기고 말아. …그런 나조차도 괜찮을까?
恥ずかしいと、ついウサコちゃんに頼ってごまかしちゃうの。…そんな私でも、いいかしら?
노멀
네 앞에선 믿음직한 누나이고 싶지만… 너는 내 약점도 받아주니까.
あなたの前では頼れるお姉さんでいたいけど…あなたは、私の弱さも受け止めてくれるから
스페셜 커뮤
이벤트 발생
…가게에서 말이지, 얘기하다가 울음을 터뜨린 애가 있었어. '말을 섞다니 꿈만 같아'라면서….
…お店でね、お話ししてたら泣き出した子がいたの。「言葉を交わせるなんて夢みたい」って…

퍼펙트
그런 애를 만난 게, 나도 꿈만 같아. ○○ 군이 만나게 해준 거지….
そんな子と出会えたことが、私も夢みたいよ。○○くんが、出会わせてくれたのよね…
굿
우리 존재에, 크게 감동해주는 사람들이 있는 거지. 나… 더 분발해야겠어♪
私たちの存在に、強く心を揺さぶられる人たちがいるのよね。私…もっと頑張らなくっちゃ♪
노멀
나도 울뻔했지 뭐야. 나야말로 와줘서 고마워. 그리 전할 수 있어서 다행이야.
私も泣きそうになっちゃった。こちらこそ、来てくれてありがとう。そう伝えられてよかったわ
에피소드 커뮤

아리사: 느긋하고 차분한 참에, 다들, 잠깐 괜찮을까? 실은 있지, 언니가 모두에게 주는 선물이 있거든♪ 기념품 가게에서 말이지, 예쁜 수건이 잔뜩 있었으니까…… 색은 다른데, 다 같이 세트로 맞추고 싶어서♪
ゆったり落ち着いたところで、みんな、ちょっといいかしら? 実はね、お姉さんからみんなにプレゼントがあるの♪お土産屋さんにね、可愛い手拭いがたくさんあったから……色は違うけど、みんなでお揃いにしたいなって♪
호나미: 멋져라……! 이번 일정의 추억이 되겠네요♪ 덥다보니 손수건은 달가워요. 근데, 쓰기가 아까워……!
素敵……! 今回のお仕事の思い出になりますね♪暑いから手拭いは嬉しいです。でも、使うのが勿体ないわ……!
아리사: 행커치프나 손수건은 몇장씩 가지고 다녀도 되는 걸. 다들 어린애처럼 때묻히고 다니진 않겠지만…….
ハンカチや手拭いは、何枚持っていてもいいものね。みんなは小さい子たちみたいに汚さないでしょうけど……。
아카리: 아니 아녜요! 농사일엔 손수건이 필수니까요! 농가 출신으로서 애착이 가요! 와, 무늬도 예쁘네요!
いえいえ! 農作業には手拭いが欠かせませんからね! 農家としては愛着がありますっ。わ、柄も可愛いですね!
나호: 저, 기념품으론 과자를 사가는 일이 많은데, 아기자기한 것도 좋네요~. 손수건은 기모노에도 잘 어울리고요~♪
私、お土産にはお菓子を買うことが多いんですけど、小物もいいですね~。手拭いは着物にも合いますし~♪
호나미: 후훗♪ 무늬도 옛날스런 꽃무늬 같은 게 아니라, 크림소다란 게, 이번 행사에 딱 어울리네요.
ふふっ♪柄も、レトロな花柄とかじゃなくて、クリームソーダというのが、今回のお仕事にピッタリですね。
아리사: 다들 소다색이랑 어울리는 게 딱이다 싶어서, 이거다! 그랬지♪ 인기 많고, 평소에 쓰기도 편하고.
みんなのソーダの色に合うものがちょうどあったから、これだ! って思ったの♪ポップで、普段使いもしやすいし。
나호: 크림소다, 맛있었지요~. 보다보니 마시고 싶어졌어요~. 내일 또 다 함께 가고 싶어요~.
クリームソーダ、美味しかったですよね~。見てたら飲みたくなってきました~。明日またみんなで行きたいです~。
엑설런트
아리사: 프로듀서 거는, 특별히♪ 커피 그림으로 골랐어. 하지만…… 내 딸기 크림소다랑, 교환하지 않을래?
プロデューサーくんのは、特別♪コーヒーのイラストを選んだの。でも……私のいちごクリームソーダと、交換しない?
노멀
아리사: 모두 함께 공유할 수 있는 추억이나, 마음이 담긴 게 있다니, 근사하잖아♪ 매일 소중히 나아가고 있다는 증거인 걸.
みんなで共有できる思い出や、想いが込もったものがあるって、素敵じゃない♪毎日を大切に歩んでる証だもの。

기타 (접기/펴기)
찬스 타임
돌입
(우사코, 더 함께 여행하고 싶다토끼….) …자, 우사코도 이렇게 말하는데, 조금만 더 부탁해, ○○ 군.
(ウサコ、もっといっしょに旅たいウサー…)…ほら、ウサコちゃんもこう言ってるし、もう少しだけお願い、○○くん
친애도 단계
상승
열심히 하는 사람은 멋지지♪ 동경하게 돼. 그러니까… 자. 열심히 하는 ○○ 군에게, 누나가 주는 보상이야♪
頑張ってる人って素敵よね♪憧れちゃう。だから…はいっ。頑張ってる○○くんに、お姉さんからのご褒美よ♪
우사코가 준다토끼~! …우후후, 우사코도 ○○ 군을 진짜 좋아하는 거 있지♪ …둘이서 고른 거야. 소중하게 써줘♪
ウサコが渡すウサー! …うふふ、ウサコちゃんも○○くんのことが大好きだものね♪…二人で選んだの。大事に使ってね♪
친애도 단계
목표 달성
…휴우. 주변에 손이 많이 안 가는 애들뿐이라 기쁘기도 하지만 살짝 섭섭해. ○○ 군, 누나가 돌볼 사람을 줘♪
…ふうっ。手がかからない子たちに囲まれて、嬉しい反面少し寂しいわ。○○くん、お姉さんに面倒見させてっ♪
가볼까♪ 누나를 따라와, ○○ 군!
行きましょうか♪お姉さんについてきてね、○○くん!
일이 즐겁다토끼~! 열심히 할 테니 지켜봐줘, ○○ 군.
お仕事楽しいウサー! 頑張るから見守っててね、○○くん。
새로운 경치를 접할 땐, ○○ 군이 곁에 있어줬으면 해. 안심되고… 둘의 추억을 늘리고 싶으니까… 말야♪
新しい景色に触れる時には、○○くんに傍にいてほしいの。安心するし…ふたりの思い出を増やしたいから…ね♪
스페셜
레슨
랭크 업

여행 인솔은 아리사 선생님과 우사코한테 맡겨줘!
旅の引率は、ありさ先生とウサコちゃんに任せてっ
랭크 업
열심히 일하는 너를 위해, 아리사 누나가 상장이랑, 잔뜩 쓰담쓰담을 선물할게. 참 잘했어요♪
頑張り屋さんなあなたのために、ありさお姉さんからは賞状と、いっぱいのなでなでをプレゼントするわ。よくできました♪
랭크 업

서빙도 열심히 할게! 노력할 테니까 지켜봐줘♪
お給仕だって張り切るわ! 頑張るから、見ててね♪


파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r86 판{{{#!wiki style="display: inline; display: 3;"
, 3번 문단}}}에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r86 판{{{#!wiki style="display: inline; display: 3;"
, 3번 문단}}} (이전 역사)
문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)




파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-28 05:32:00에 나무위키 모치다 아리사/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 문서에서 가져왔습니다.

[1] 해당 극장에서는 타카하시 레이코가 맡아주었다.#[2] 토끼+호랑이. 그리고 카드의 모티브인 전국시대 무장 다케다 신겐의 이명인' 가이의 호랑이(甲斐の虎)' 패러디.