선택해줘서 고마워

덤프버전 :


<-5>
[ 시리즈 곡 및 관계도 펼치기 · 접기 ]

메인 캐릭터 6인

모치즈키 소우타 하야사카 아카리
첫사랑의 그림책 + another비공식 + Re: ver.
안녕 너와 나의 짝사랑
프러포즈

도쿄 서머 세션
도쿄 윈터 세션
도쿄 어텀 세션
도쿄 스프링 세션

질투의 대답 + another ver.
내가 이름을 부른 날
내가 사랑을 알게된 날
연인들의 해피버스데이
&




세리자와 치아키
아케치 사쿠

세토구치 유우 에노모토 나츠키

아야세 코유키
나머지 선생님
들리나요
선향불꽃
전 학생

고백 예행 연습 + another ver.
병명 상사병

고백 라이벌 선언
이 청춘 언더스탠드


&


하마나카 미도리 나루미 세나

세토구치 히나

에노모토 코타로
금요일의 아침인사 + another ver.
귀여워지고 싶어 + another ver.
일요일의 비밀
수요일의 약속 + another ver.
화요일은 츄데이+ another ver.
목요일의 스캔들

멋쩍은 사춘기
지금 좋아하게 돼.
선배.
꽃에 붉은 실
선택해줘서 고마워

지금 좋아하게 돼. another ver.
정말 싫었을 터였어.
이 청춘 언더스탠드
선택해줘서 고마워




나루미 모나

시바사키 켄 타카미자와 아리사

LIP×LIP
나, 아이돌 선언
팬서비스
No.1
나의 천사
17살

짓궂은 만남
하트의 주장
건방진 허니
남자아이의 목적은 뭐야?
여자아이의 사랑은 뭐야?

로미오
논 판타지
[[필수불가결|{{{#1d3977,#87a3e2 필수불가결]]




&
미우라 카렌

나카무라 치즈루

스즈미 히요리
소녀들이여.
추악한 생명체
하트의 맹세

팬★일
귀여워서 미안해
좋아해 츄!
&
히로인 육성계획
히로인 된 자!
히로인은 평균 이하




핫토리 쥬리

야마모토 코다이

오기노 료
귀엽다고 들어버렸어
우리、연인 선언!

렌즈 너머의 경치
좋아했던 사람을 닮은 후배

코스프레 하고 싶어!
애니메이션 OST
극장판
1편
OP 사랑색으로 피어나
ED 일분 일초 너와 나의
2편
OP 선배.
ED 정말 싫었을 터였어.
TVA1
OP 논 판타지
ED 도쿄 윈터 세션
TVA2
OP 줄리에타
ED 도쿄 서니 파티
기타 등장인물 및 자세한 사항은 해당 문서 참조.

}}}


選んでくれて ありがとう
선택해줘서 고마워
Erandekurete arigato
캐릭터 버전
주인공
'''
'''
작사
shito, Gom
작곡
shito
편곡
HoneyWorks
VOCALOID버전
'''
'''

1. 개요
2. 영상
3. 가사
4. 앨범
5. 대사



1. 개요[편집]



HoneyWorks 5th ALBUM

好きすぎてやばい。〜告白実行委員会キャラクターソング集〜収録曲

「大嫌いなはずだった。」続編

HoneyWorks 5th ALBUM

좋아해서 위험해 ~고백실행위원회 캐릭터송집 ~수록곡

「정말 싫어할 터였다.」속편

유튜브 설명란


선택해줘서 고마워(選んでくれてありがとう) HoneyWorks의 오리지널 곡으로 2018년 12월 30일부터 코믹마켓95에서 판매했으며, 2022년 4월 28일 유튜브에 PV가 공개됐다.

여주인공은 세토구치 히나, 남주인공은 에노모토 코타로로 그들의 미래 이야기가 담긴 곡이다. 정말 싫었을 터였어의 후속곡으로 해당 곡을 기점으로 코타로를 의식하기 시작한 히나와 그런 히나를 포기하지 않고 더 적극적으로 다가가기 시작한 코타로가 드디어 연인으로 맺어진다.


2. 영상[편집]






3. 가사[편집]


합창
세토구치 히나
에노모토 코타로

覚えてる?
오보에테루?
기억하고 있어?
あの日の耳打ち
아노히노 미미쿠치
그날의 귓속말
「世界一可愛いよ」なんてね
「세카이이치 카와이요」 난테네
「세상에서 제일 귀여워」 라며
元気ない君にかけた本音は
겐키나이 키미니 카케타 혼네와
기운없는 에게 말한 본심은
ちょっと君を困らせたね
춋토 키미오 코마라세타네
조금 를 곤란하게 했어

もーいつもふざけてるくせしてさ
모오 이츠모 후자케테루 쿠세시테사
정말- 언제나 까불면서 다니고 말이야
あーいうのは良くないと思う…
아유우노와 요쿠나이토 오모우
그런 건 좋지 않다고 생각해...
意識したし揺れたし
이시키시타시 유레타시
의식했고 흔들렸고
でもありがとう忘れない
데모 아리가토와스레나이
그래도 고마워 잊지 않을게
照れくさいな
데레쿠사이나
부끄럽네

好きと好きとが出会うまで
스키토 스키토가 데아우마데
좋아좋아가 만날 때까지
ケンカもたくさんしたね
켄카모 타구상 시타네
싸움도 많이 했었지
あの日の二人へ
아노히노 후타리에
그날 사람에게
伝えよう
츠타에요오
전하자
そのままで大丈夫だよ
소노마마데 다이죠부다요
그대로도 괜찮아
俺でいいの?
오레데이이노?
나로 괜찮겠어?
あなたがいい
아나타가 이이
네가 좋아
笑っちゃうね
와랏챠우네
웃어버렸어

覚えてる?
오보에테루?
기억하고 있어?
二十歳誕生日
하타치 탄죠비
20살의 생일
サプライズ会いに来てくれたね
사프라이즈 아이니키테쿠레타네
서프라이즈 만나러 와주었지
暇だからとか言っちゃってたけど
히마다카라토카 잇챳테타케도
한가하니까 라던가 말했었지만
バイトして来てくれたんでしょ
바이토 시테 키테쿠레탄데쇼
알바 해가면서 와준 거였지

遠距離の片想い
엔쿄리노 카타오모이
장거리의 짝사랑
彼氏面して張り切って
카레시즈라시테 하리킷테
남친인척하며 의욕넘치고
また告白できなかったけど
마다 코쿠하쿠데키나캇타케도
아직 고백은 하지 못했지만
笑顔が見れれば良かった
에가오가 미레레바 요캇타
미소를 보는 것만으로 좋았어
ありがとうね
아리가토네
고마워

遠回りでも悩んでも
토오마와리데모 나얀데모
돌아가든 망설이든
無駄なことなんてなくて
무다나코토난테나쿠데
의미없는 건 없고
あの日の二人へ
아노히노 후타리에
그날의 사람에게
伝えよう
츠타에요오
전하자
そのままで大丈夫だよ
소노마마데 다이죠부다요
그대로도 괜찮아
幸せにする
시아와세니스루
행복하게 해줄게
幸せよ
시아와세요
행복해
離さないよ
하나사나이요
놓지 않을거야

急に「彼氏だよ」だって
큐우니「카레시다요」닷테
갑자기「남친이야」라며
友達に言ってくれたね
토모다치니 잇테쿠레타네
친구에게 말해주었었지
だって直接は照れるし
닷테 쵸쿠세츠와 데레루시
그야 직접은 쑥스럽고
“そうなりたい”と思った
“소오나리타이”토 오못타
“그렇게 되고 싶다”고 생각했어

好きと好きとが出会うまで
스키토 스키토가 데아우마데
좋아와 좋아가 만날 때까지
ケンカもたくさんしたね
켄카모 타구상 시타네
싸움도 많이 했었지
あの日の二人へ
아노히노 후타리에
그날의 사람에게
伝えよう
츠타에요오
전하자
そのままで大丈夫だよ
소노마마데 다이죠부다요
그대로도 괜찮아
大好きだよ
다이스키다요
정말 좋아해
私だって
와타시닷테
도라며
笑っちゃうね
와랏챠우네
웃어버렸어

4. 앨범[편집]


  • 5집 너무 좋아서 위험해. ~고백실행위원회 캐릭터송집~(好きすぎてやばい。〜告白実行委員会キャラクターソング集〜)

5. 대사 [편집]


どうしたの?

무슨 일이야?

なっ なんでも ないよ!?

아, 아무것도 아니야!?

虎太朗… ついに揉んだか?

코타로... 드디어 만졌냐?

(푸흡)

...


今年もたくさん食べられますように

올해도 잔뜩 먹을 수 있기를

あっ あと ダイエット成功…

앗, 그리고 다이어트 성공...

食べるのか 食べないのか どっちだよ···

먹는 건지, 안 먹는 건지, 어느 쪽이야...


雛はなんてお願いしたんだよ

히나는 무슨 소원을 빌었어

お願いか···

소원인가...

いつも見守っていてくれてありがとう···かな

항상 지켜봐줘서 고마워...려나

願いごとじゃねぇじゃん···

소원이 아니잖냐...


なっ...なんで虎太郎がいろの!?

어... 어째서 코타로가 있는 거야!?

ヒマだから......

한가하니까......

だからってこんなところまで···

그렇다고해서 이런 곳까지...

これ

이거

渡したかったんだ

주고 싶었어

おめでとう

축하해

あっ あのね、私 これから実習が···

앗 있잖아, 나 이제부터 실습이...

俺あんまゆっくりできねぇから

나 별로 느긋하지 못하니까

それならもっと時間がある時でも良かったのに…

그러면 좀 더 여유 있을 때라도 좋았을텐데...

今日会いたかったんだ

오늘 만나고 싶었어

がんばれよ

힘내라고

うん


あれ 雛?

어 히나?

やっぱり雛だー!

역시 히나다-!

久しぶりー~

오랜만이야~

うれしーっ

기쁘다-

···もしかして 雛の彼氏?

...혹시 히나의 남자친구?

えっ!?

에!?

彼氏だよ!

남자친구야!

やっぱり そうなんだー仲良さそう だもんね!

역시 맞구나- 사이좋아 보였거든!

俺でいいのか?

나로 괜찮겠어?

虎太郎がいいの!

코타로가 좋아!


雛ちゃーん!虎太郎!!お菓子 持ってきたよー

히나-쨩! 코타로!! 과자 가져왔어-

!?

えーなになに やろじゃん虎太郎~

에- 뭐야뭐야 꽤 하잖아 코타로~

うるせぇよ···

시끄럽네...

ごめんな···

미안...


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-03 08:17:43에 나무위키 선택해줘서 고마워 문서에서 가져왔습니다.