「飛び込んでいこう 僕らのセカイへ」
'뛰어 들어가자, 우리들의 세카이로'
세카이는
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠의 두번째 테마송이며,
DECO*27가 작사,
kemu가 작곡하여 만들어진 곡이다.
7월 22일 프로젝트 세카이 사전예약 특별 생방송에서 1절이 선공개되었으며, 해당 곡을 부르는 보컬은
하츠네 미쿠,
호시노 이치카,
텐마 츠카사,
요이사키 카나데이다.
7월 31일
DECO*27의 유튜브 채널에 하츠네 미쿠 버전이 공개되었다.
セカイ(세카이)는 프로젝트 세카이에서 자주 등장하는 단어이며, 해당 게임의 주제이자 배경 장소이기도 하다. 각 유닛마다
세카이라는 특별한 공간을 통해 서로의 진정한 마음을 알아낼 수 있으며, 노래를 통해 풀어 나간다.
* 2021년 5월 19일에 조회수 3,000,000회 달성 * 2021년 10월 22일에 조회수 4,000,000회 달성
|
30분 3초부터 세카이 ver. 1절을 미리 들려준다.
YouTube
|
|
【하츠네 미쿠】 세카이 【매지컬 미라이 2020】
|
• NORMAL~ MASTER 플레이 영상
• MASTER ALL PERFECT 영상
MASTER 채보 보면 영상
2022년 10월 7일 프로젝트 세카이 콜라보로 수록되었다.
CHUNITHM NEW 런칭곡으로 수록되었다.
ずっと探してたんだよ 特別だって言える場所
|
즛토 사가시테탄다요 토쿠베츠닷테 이에루 바쇼
|
계속 찾고 있었어 특별하다고 할 수 있을만한 곳을
|
なんで僕を選んだの 笑うキミが手を引いたんだ
|
난데 보쿠오 에란다노 와라우 키미가 테오 히이탄다
|
왜 날 고른 거야? 웃으며 네가 손을 잡아끌었어
|
|
だってキミはすごいから 負けらんないなって思うんだよ
|
닷테 키미와 스고이카라 마케란나이낫테 오모운다요
|
그야, 넌 대단하니까! 질 수 없다고 생각했어
|
どんな時も僕の中に キミの声が鳴り響いていた
|
돈나 토키모 보쿠노 나카니 키미노 코에가 나리 히비이테 이타
|
어떤 때도 내 안에서 네 목소리가 울려퍼지고 있어
|
|
怖いんだ なにもない僕だけどできるかな
|
코와인다 나니모 나이 보쿠다케도 데키루카나
|
무서워 아무것도 아닌 나라도 할 수 있을까?
|
自信のなさとしょうもなさでいい勝負さ
|
지신노 나사토 쇼-모 나사데 이이 쇼-부사
|
자신 없음과 어쩔 수 없음 사이 박빙이야
|
けどキミは「それがどうしたの?」って顔をして
|
케도 키미와 「소레가 도-시타노?」테 카오오 시테
|
그렇지만 넌 「그게 어쨌는데?」라는 표정을 하고
|
歌を歌うじゃない それはズルいじゃない?
|
우타오 우타우쟈 나이 소레와 즈루이쟈 나이?
|
노래를 부르잖아, 그건 좀 치사하지 않아?
|
|
飛び込んでいこう 僕らのセカイへ
|
토비콘데 이코- 보쿠라노 세카이에
|
뛰어들자, 우리의 세카이로!
|
正解の想いに出会えるかな
|
세이카이노 오모이니 데아에루카나
|
정답인 마음과 마주할 수 있을까
|
歌っていたい 踊っていたい
|
우탓테 이타이 오돗테 이타이
|
노래하고 싶어, 춤추고 싶어
|
痛いくらい笑えるように
|
이타이 쿠라이 와라에루 요-니
|
아플 정도로 웃을 수 있게
|
|
名前もない 僕らの世界を
|
나마에모 나이 보쿠라노 세카이오
|
이름 없는 우리의 세계를
|
迷っていけるよ キミとだから
|
마욧테 이케루요 키미토 다카라
|
헤쳐갈 수 있어 너와 함께니까!
|
変わっていこう 願うように
|
카왓테 이코- 네가우 요-니
|
변해가자, 바라는 대로
|
今僕ら 期待の未体験を
|
이마 보쿠라 키타이노 미타이켄오
|
지금 함께, 경험하지 못한 기대되는 일을
|
|
キミの未来を僕が歌うよ 描いてもっと Yeah
|
키미노 미라이오 보쿠가 우타우요 에가이테 못토 예에
|
네 미래를 내가 노래할게, 좀 더 그려줘 Yeah
|
泣いてもいいじゃん それも答えだ どうしたっていいよ
|
나이테모 이이쟝 소레모 코타에다 도-시탓테 이이요
|
울어도 뭐 어때, 그것도 해답이야! 아무렇게나 해도 돼!
|
想いは全部零さぬように抱き締めながら
|
오모이와 젠부 코보사누 요-니 다키시메나가라
|
마음은 전부 새어나가지 않도록 꽉 끌어안으며
|
キミと見たいセカイへ
|
키미토 미타이 세카이에
|
너와 함께 보고 싶은 세카이를 향해!
|
|
ずっと探してたんだよ 特別だって言える場所
|
즛토 사가시테탄다요 토쿠베츠닷테 이에루 바쇼
|
계속 찾고 있었어 특별하다고 할 수 있을만한 곳을
|
どんな僕になるんだろう 躍るココロ変えないように
|
돈나 보쿠니 나룬다로- 오도루 코코로 카에나이 요-니
|
어떤 내가 되는 걸까? 설레는 마음이 변치 않도록
|
|
ちょっとだけのその先で また笑えるよ
|
춋토다케노 소노 사키데 마타 와라에루요
|
아주 조금, 그 앞에서 다시 웃을 수 있어
|
もらったバトンは勇気に ありがとうは歌声に
|
모랏타 바톤와 유-키니 아리가토-와 우타고에니
|
건네받은 바톤은 용기로, 고맙다는 말은 노랫소리로
|
|
気付いたんだ 僕にしか出来ないこともあること
|
키즈이탄다 보쿠니시카 데키나이 코토모 아루 코토
|
이제 알았어 나밖에 할 수 없는 것도 있다는 걸
|
誰かのとこへ ちゃんと歌を届けたいのさ
|
다레카노 토코에 챤토 우타오 토도케타이노사
|
누군가가 있는 곳에 제대로 노래를 전하고 싶어
|
ほら怖くて震える手でビート刻めば
|
호라 코와쿠테 후루에루 테데 비-토 키자메바
|
봐, 무섭더라도 떨리는 손으로 비트를 새겨보면
|
夢も近いじゃない? 僕らひとりじゃない
|
유메모 치카이쟈 나이? 보쿠라 히토리쟈 나이
|
꿈도 가까워지지 않았어? 우린 외톨이가 아냐
|
|
飛び込んでいこう 僕らのセカイへ
|
토비콘데 이코- 보쿠라노 세카이에
|
뛰어들자, 우리의 세카이로!
|
正解の想いに出会えるかな
|
세이카이노 오모이니 데아에루카나
|
정답인 마음과 마주할 수 있을까
|
歌っていたい 踊っていたい
|
우탓테 이타이 오돗테 이타이
|
노래하고 싶어, 춤추고 싶어
|
痛いくらい笑えるように
|
이타이 쿠라이 와라에루 요-니
|
아플 정도로 웃을 수 있게
|
|
名前もない 僕らの世界を
|
나마에모 나이 보쿠라노 세카이오
|
이름 없는 우리의 세계를
|
迷っていけるよ キミとだから
|
마욧테 이케루요 키미토 다카라
|
헤쳐갈 수 있어 너와 함께니까!
|
変わっていこう 願うように
|
카왓테 이코- 네가우 요-니
|
변해가자, 바라는 대로
|
今僕ら 期待の未体験を
|
이마 보쿠라 키타이노 미타이켄오
|
지금 함께, 경험하지 못한 기대되는 일을
|
|
飛び込んでいこう 僕らのセカイへ
|
토비콘데 이코- 보쿠라노 세카이에
|
뛰어들자, 우리의 세카이로!
|
正解の想いに出会えるかな
|
세이카이노 오모이니 데아에루카나
|
정답인 마음과 마주할 수 있을까
|
歌っていたい 踊っていたい
|
우탓테 이타이 오돗테 이타이
|
노래하고 싶어, 춤추고 싶어
|
痛いくらい笑えるように
|
이타이 쿠라이 와라에루 요-니
|
아플 정도로 웃을 수 있게
|
|
名前もない 僕らの世界を
|
나마에모 나이 보쿠라노 세카이오
|
이름 없는 우리의 세계를
|
迷っていけるよ キミとだから
|
마욧테 이케루요 키미토 다카라
|
헤쳐갈 수 있어 너와 함께니까!
|
変わっていこう 願うように
|
카왓테 이코- 네가우 요-니
|
변해가자, 바라는 대로
|
今僕ら 期待の未体験を
|
이마 보쿠라 키타이노 미타이켄오
|
지금 함께, 경험하지 못한 기대되는 일을
|
|
キミの未来を僕が歌うよ 描いてもっと Yeah
|
키미노 미라이오 보쿠가 우타우요 에가이테 못토 예에
|
네 미래를 내가 노래할게, 좀 더 그려줘 Yeah
|
泣いてもいいじゃん それも答えだ どうしたっていいよ
|
나이테모 이이쟝 소레모 코타에다 도-시탓테 이이요
|
울어도 뭐 어때, 그것도 해답이야! 아무렇게나 해도 돼!
|
想いは全部零さぬように抱き締めながら
|
오모이와 젠부 코보사누 요-니 다키시메나가라
|
마음은 전부 새어나가지 않도록 꽉 끌어안으며
|
|
キミと見たいセカイへ
|
키미토 미타이 세카이에
|
너와 함께 보고 싶은 세카이를 향해!
|
キミと見たいセカイへ
|
키미토 미타이 세카이에
|
너와 함께 보고 싶은 세카이를 향해!
|
SILV4
|