치뗌보어

덤프버전 :

kitembo
치뗌보어
치뗌보어
언어 기본 정보
주요사용지역
콩고민주공화국, 르완다
원어민
약 50만명 ~ 70만명[1] [2]
문자
치뗌보 정음, 한글
언어 코드
주요 사용 지역
콩고민주공화국 남부 키부주[3] | 르완다 서부 [4]

1. 개요
2. 설명
3. 관련 문서
4. 외부 링크




1. 개요[편집]


Kitembo / 치템보어 [5]

콩고민주공화국의 남부 키부주 부냐키리 지역, 르완다 공화국, 부룬디, 우간다 등의 중앙아프리카 동부 지역에 거주하는 트와족이 쓰는 언어. 4명의 한국 언어학자가 고안한 치템보 정음 문자 체계를 사용하는 지역이다.

인구수는 정확하지 않다. 르완다 내전으로 인한 전쟁통에 르완다 국가에 있던, 트와족 전체 인구의 3만 명 중 1만 명(전체의 1/3)이 학살당하는 비극을 겪었으며, 전쟁, 박해, 차별 등으로 인한 여러 이유로 르완다, 부룬디, 우간다, 콩고 민주 공화국등 여러 국가에 분포해 흩어져 살며, 정확한 인구수를 알수가 없다.



2. 설명[편집]




콩고의 종교 분포를 보면 로마 가톨릭이 55%로 가장 많고, 개신교는 35%다. 다만 대부분 토속종교와 혼합돼 있는 것으로 알려졌다.

최관신 선교사의 한글 교육도 2015년 서울과 전주에서 열린 '한국 아프리카 문화교류·피그미족 돕기' 자선공연단의 일원으로 한국을 처음 찾은 피그미족 공주의 요청으로 시작됐다.

당시 피그미족 공주가 인도네시아 찌아찌아족이 한글을 표기문자로 채택했다는 이야기를 듣고 "문자가 없는 우리에게도 한글문자를 만들어달라"고 간곡히 부탁했다고 한다.

최관신 선교사는 국립국어원 원장을 역임한 당시 전주대학교 국어교육과 교수였던 소강춘 교수에게 도움을 요청했으며, 다른 3명의 교수 서울대학교 김주원 교수 전북대학교 고동호 교수, 홍익대학교 박한상 교수가 참여했다.
이후 소강춘 교수의 주도로 치뗌보 정음 [6] 이 완성됐다.

2023년 현재 선교단체인 사단법인 '작은손 선교회(HfL·Hands for the Littles), 치뗌보 성경 번역위원회 등 민간에 의해 지속되어오고 있으며, 치뗌보 정음을 이해하기 위한 한글표기법 교육을 위해 출판한 한글교재 치뗌보 학습서, 4개 복음서 [7] 등 이있다.

위 영상을 통해 미루어 본 '치뗌보 정음'의 음가는 다음과 같다.

단모음

/a/

/i/

/u/

/e/

/o/
이중모음

/ja/

/ji/

/ju/

/je/

/jo/

/wa/

/wi/

/wu/

/we/

/wo/
단자음

/∅/

/k/

/n/

/t/

/sʰ/

/t͡sʰ/

/r/

/m/

/p/

/b/

/h/

겹자음

/s/

/t͡s/

/l/

/ŋg/

/nd/

/nz/

/ndz/

/mb/



3. 관련 문서[편집]




4. 외부 링크[편집]




파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-26 19:35:52에 나무위키 치뗌보어 문서에서 가져왔습니다.

[1] 언어의 화자는, 약 50만명에서 70만명으로 추정하고있다.[2] https://news.koreaherald.com/view.php?ud=20230402000155[3] 부냐키리 지역[4] 카멤베 지역[5] kitembo는 트와족 말로 ‘코끼리어’라는 뜻이다.[6] 한글 표기 체계[7] 마태복음, 마가복음, 누가복음, 요한복음을 말한다.

관련 문서