CEREMONY(King Gnu)

덤프버전 :




{{{-2
츠네타 다이키
아라이 카즈키
세키 유우
이구치 사토루

display: inline-block; margin: -5px 0px; color: #CC3D3D; min-width: 25%"
[ Album ]

파일:Tokyo_Rendez-Vous_cover.jpg


파일:Sympa_cover.jpg


파일:Ceremony_cover.jpg


파일:THE GREATEST UNKNOWN.jpg

{{{-2
정규 1집
2017. 10. 25.
{{{-2
정규 2집
2019. 01. 16.
{{{-2 {{{#!wiki style="display: inline; padding: 1px 4px; border-radius: 3px; background: #000; font-size: .8em;"
CEREMONY
정규 3집
2020. 01. 15.
{{{-2 {{{#!wiki style="display: inline; padding: 1px 4px; border-radius: 3px; background: #000; font-size: .8em;"
THE GREATEST UNKNOWN
정규 4집
2023. 11. 29.
}}}
[ Single ]

파일:cb69b9d9ecfa3f42e62eb02ba4b669d3fa4b37d5-1547x1589.jpg


파일:e2d4bce2641799e5d856e32a4766ecdfc6e3d873-2000x1783.jpg


파일:킹누BOY♂.jpg


파일:bf2fcebdf797c356537377823262ba103ed6f5d9-800x710.jpg

{{{-2
2018. 09. 19.
{{{-2
2020. 12. 02.
{{{-2
2021. 12. 01.
{{{-2
2021. 12. 29.

파일:킹누카멜레온.jpg


파일:킹누스타돔.jpg


파일:SPECIALZ.jpg

{{{-2
2022. 03. 16.
{{{-2
2022. 11. 30.
{{{-2 {{{#!wiki style="display: inline; padding: 1px 4px; border-radius: 3px; background: #d82a2b; font-size: .8em;"
SPECIALZ
2023. 09. 06.
}}}
[ Digital Single ]

파일:flash!!!.jpg


파일:b1e3c9abf84944d373137bf702503b77638145ca-1200x1200.jpg


파일:466a26e898c86d7f9daaa61526f7e9a4adb3cbf6-1500x1500.png


파일:킹누우산.jpg

{{{-2
2018. 07. 13.
{{{-2
2019. 02. 22.
{{{-2
2019. 08. 09.
{{{-2
2019. 10. 11.

파일:8a080a7c89281221fe5ba030018095a843003477-2000x2000.jpg


파일:아메산산.jpg

{{{-2 {{{#!wiki style="display: inline; padding: 1px 4px; border-radius: 3px; background: #0b2536; font-size: .8em;"

2021. 03. 05.
{{{-2 {{{#!wiki style="display: inline; padding: 1px 4px; border-radius: 3px; background: #8e3028; font-size: .8em;"
雨燦々
2021. 07. 15.

[ 관련 문서 ]
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: -5px 0px; color: #CC3D3D">
[ 개별 문서가 있는 노래 ]

파일:vinylthumb.jpg


파일:잇츠플래쉬!!!!.jpg


파일:cb69b9d9ecfa3f42e62eb02ba4b669d3fa4b37d5-1547x1589.jpg


파일:slumberland.jpg

{{{-2
정규 1집 4번 트랙
2017. 10. 25
{{{-2
2018. 07. 13
{{{-2
2018. 08. 10
{{{-2
2018. 12. 14

파일:b1e3c9abf84944d373137bf702503b77638145ca-1200x1200.jpg


파일:466a26e898c86d7f9daaa61526f7e9a4adb3cbf6-1500x1500.png


파일:킹누우산.jpg


파일:teenager_foraba_thumb.png

{{{-2
2019. 02. 22
{{{-2
2019. 08. 09
{{{-2
2019. 10. 11
{{{-2
2019. 12. 10

파일:틴틴틴틴에이져 포에버.jpg


파일:sanmonthumb.jpg


파일:senryothumb.jpg


파일:킹누아부쿠.jpg

{{{-2
정규 3집 11번 트랙
2020. 01. 15
{{{-2
2020. 10. 30
{{{-2
2020. 12. 02
{{{-2
2021. 03. 05

파일:킹누BOY♂.jpg


파일:ichizuthumbnail.jpg


파일:sakayumethumbnail.jpg


파일:킹누카멜레온.jpg

{{{-2
2021. 10. 15
{{{-2
2021. 12. 09
{{{-2
2021. 12. 24
{{{-2
2022. 02. 28

파일:아메산산.jpg


파일:킹누스타돔.jpg


파일:SPECIALZ.jpg


파일:THE GREATEST UNKNOWN.jpg

{{{-2
2022. 07. 15
{{{-2
2022. 11. 17
{{{-2 {{{#!wiki style="display: inline; padding: 1px 4px; border-radius: 3px; background: #d82a2b; font-size: .8em;"
SPECIALZ
2023. 09. 01
{{{-2 {{{#!wiki style="display: inline; padding: 1px 4px; border-radius: 3px; background: #fff; font-size: .8em;"
硝子窓
2023. 09. 15


파일:logo2021_b.png파일:logo2021_w.png King Gnu의 앨범
2집
[[Sympa|

Sympa
]]
2019.01.16

3집
[[CEREMONY(King Gnu)|

CEREMONY
]]
2020.01.15

4집
[[THE GREATEST UNKNOWN|

THE GREATEST UNKNOWN
]]
2023.11.29.

파일:Ifpi.svg
'''IFPI Global

Album Sales

Recording Artists
of 2020'''
국제음반산업협회 글로벌

앨범 세일즈

레코딩 아티스트

10위
2020년
파일:Ifpi.svg
IFPI Global

Albums

Recording Artists of the Year
국제음반산업협회
글로벌

앨범

레코딩 아티스트

<#fff,#191919><color=#000,#fff> 2020년 10위
"연도3=display:none@"
"연도4=display:none@"
"연도5=display:none@"
@연도5@년 @순위5@위
||
}}}


3rd Full Album
CEREMONY
세레모니


파일:Ceremony_cover.jpg

발매 일자
2020년 1월 15일
앨범 길이
36분 42초
장르
J-POP, 믹스처 록, 얼터너티브 록
수록곡 수
12곡
레이블
Ariola Japan
작사・작곡
츠네타 다이키
편곡
King Gnu
최고 순위
데일리 1위 (오리콘[1])
주간 1위 (오리콘[2])
2020년 1월 월간 1위 (오리콘)
2020년 2월 월간 5위 (오리콘)
디지털 주간 1위 (오리콘[3])
합계 주간 1위 (오리콘[4])
주간 1위 (빌보드 재팬 'Hot Albums' 차트[5])
주간 1위 (빌보드 재팬 'Top Albums Sales' 차트[6])
주간 1위(빌보드 재팬 'Download Albums' 차트[7])

싱글 발매 곡
白日 (디지털 싱글, 2019년 2월 22일)
飛行艇 (디지털 싱글, 2019년 8월 9일)
(디지털 싱글, 2019년 10월 11일)


1. 개요
2. 수록곡
2.1. 開会式
(Opening Ceremony, 개회식)
2.2. どろん
(Doron)
2.4. ユーモア
(Humor, 유머)
2.5. 白日
(Hakujitsu, 백일)
2.6. 幕間
(Interlude, 막간)
2.7. 飛行艇
(Hikoutei, 비행정)
2.8. 小さな惑星
(Small Planet, 작은 행성)
2.9. Overflow
2.10.
(Umbrella, 우산)
2.11. 壇上
(Danjo, 단상)
2.12. 閉会式
(Closing Ceremony, 폐회식)
3. 초회한정반 Blu-ray Disc
4. 성적
5. 여담



1. 개요[편집]




공식 티저 영상

전작인 <Sympa>가 발매된 지 약 1년 만의 세 번째 정규 앨범이다.

이전에 발매된 디지털 싱글 <白日>, <飛行艇>, <>를 비롯하여 총 12곡이 수록되어 있다.


2. 수록곡[편집]


트랙
곡명
작사・작곡
편곡
길이
MV
비고
01
開会式
(Opening Ceremony, 개회식)
츠네타 다이키
King Gnu
0:48


02
どろん
(Doron)
츠네타 다이키
King Gnu
3:02
MV

03
Teenager Forever
츠네타 다이키
King Gnu
3:09
MV
[8]
04
ユーモア
(Humor, 유머)
츠네타 다이키
King Gnu
3:27


05
白日
(Hakujitsu, 백일)
츠네타 다이키
King Gnu
4:36
MV
[9][10]
06
幕間
(Interlude, 막간)
츠네타 다이키
King Gnu
0:56

07
飛行艇
(Hikoutei, 비행정)
츠네타 다이키
King Gnu
4:20
MV
[11]
08
小さな惑星
(Small Planet, 작은 행성)
츠네타 다이키
King Gnu
2:31


09
Overflow
츠네타 다이키
King Gnu
3:21


10

(Umbrella, 우산)
츠네타 다이키
King Gnu
3:23
MV
[12]
11
壇上
(Danjo, 단상)
츠네타 다이키
King Gnu
5:40


12
閉会式
(Closing Ceremony, 폐회식)
츠네타 다이키
King Gnu
1:29




2.1. 開会式
(Opening Ceremony, 개회식)[편집]




開会式 01
0' 49"


2.2. どろん
(Doron)[편집]


どろん
Music Video






どろん 02
3' 03"
[ 가사 보기 ]


いつだって期限付きなんだ

이츠닷테 키겐 츠키난다

언제까지나 기한부야


何処までも蚊帳の外なんだ

도코마데모 카야노 소토난다

어디까지나 모기장 밖이야


血走って噛み付いた

치바싯테 카미츠이타

핏발이 서서 물고 늘어졌어


味方は何処にいるんだ?

미카타와 도코니 이룬다

동료는 어디 있는거야?

今日だって

쿄오닷테

오늘도


傷を舐めあって

키즈오 나메앗테

상처를 서로 핥아주고


面の皮取り繕って

츠라노 카와 토리 츠쿠롯테

외면의 가죽을 고치고


居場所を守ってるんだ

이바쇼오 마못테룬다

있어야 할 곳을 지키고있어


あなたの事を待ってるんだ

아나타노 코토오 맛테룬다

당신을 기다리고 있어

白黒で単純に割り切れやしないよ

시로쿠로데 탄쥰니 와리키레야시나이요

흑백으로 단순하게 결론 지을 수는 없어


人はいつだって曖昧な生き物でしょう

히토와 이츠닷테 아이마이나 이키모노데쇼

사람은 언제나 애매한 생물이잖아


僕ら何を大事に握りしめ切れているんだろうか

보쿠라 나니오 다이지니 니기리시메 키레테이룬다로카

우리는 무엇을 소중히 쥐고있는걸까?

人生にガードレールは無いよな

진세이니 가도레루와 나이요나

인생에 가드레일은 없는거같아


手元が狂ったらコースアウト

테모토가 쿠룻타라 코스아우토

손 안이 미쳤다면 코스아웃


真っ逆さま落ちていったら

맛사카사마 오치테잇타라

완전히 반대로 떨어지고 있다면


すぐにバケモノ扱いだ

스구니 바케모노 아츠카이다

바로 괴물취급이야


其処を退け、其処を退け

소코오 도케 소코오 도케

그곳을 물리쳐 그곳을 물리쳐


今じゃ正義か悪か

이마쟈 세이기카 아쿠카

지금은 정의인가 악인가



それどころじゃないんだ

소레도코로쟈나인다

그럴때가 아니야



いつだって期限付きなんだ

이츠닷테 키겐 츠키난다

언제까지나 기한부야


何処までも蚊帳の外なんだ

도코마데모 카야노 소토난다

어디까지나 모기장 밖이야


血走って噛み付いた

치바싯테 카미츠이타

핏발이 서서 물고 늘어졌어


味方は何処にいるんだ?

미카타와 도코니 이룬다

동료는 어디 있는거야?



今日だって

쿄오닷테

오늘도


傷を舐めあって

키즈오 나메앗테

상처를 서로 핥아주고


面の皮取り繕って

츠라노 카와 토리 츠쿠롯테

외면의 가죽을 고치고


居場所を守ってるんだ

이바쇼오 마못테룬다

있어야 할 곳을 지키고있어


あなたの事を待ってるんだ

아나타노 코토오 맛테룬다

당신을 기다리고 있어


散らかった部屋に押し潰されそうだ

치라캇타 헤야니 오시츠부사레소다

어지러워진 방에 눌려버릴 것 같아


人はいつだって臆病な生き物でしょう

히토와 이츠닷테 오쿠뵤나 이키모노데쇼

사람은 언제나 겁이 많은 생물이잖아


締め切った窓は呼吸を

시메킷타 마도와 코큐오

완전히 닫힌 창문은 호흡을


重くしてしまっているんだろうか

오모쿠시테 시맛테이룬다로카

무겁게 해버린걸까

大都会の他愛もない大恋愛

다이토카이노 타와이모 나이 다이렌아이

대도시의 제정신이 아닌 엄청난 연애


高く飛びたきゃ膝を曲げるんだ

타카쿠 토비타캬 히자오 마게룬다

높이 날지않으면 무릎을 굽히는거야


しゃがまなきゃ飛べやしないな

샤가마나캬 토베야시나이나

웅크리지않으면 날 수는 없어


ひとりぼっち 孤独渦巻いた

히토리봇치 코도쿠 우즈마이타

혼자서 고독이 소용돌이쳐


ここから抜け出さなきゃ

코코카라 누케다사나캬

여기서 나가야해


自分を好きになりたいんだ

지분오 스키니 나리타인다

자신을 좋아하게 되고싶어

明日を信じてみませんか

아스오 신지테 미마센카

내일을 믿어보지 않겠습니까


なんて綺麗事を並べたって

난테 키레이고토오 나라베탓테

그렇게 겉치레를 나열해봐도


無情に回り続ける社会

무죠니 마와리 츠즈케루 샤카이

무정하게 계속 돌아가는 사회


無駄なもんは切り捨てられるんだ

무다나몬와 키리 스테라레룬다

쓸모없는것은 버림받아

大義名分のお通りだ

다이기메이분노 오토오리다

대의명분 지나가십니다


この通り不条理まかり通り

코노 토리 후죠리 마가리 토오리

이 지나감 부조리가 태연하게 지나가고


知らずのうち葬られようが

시라즈노 우치 호오무라레요카

모르는 사이에 매장당할까



後には引けやしないんだ

아토니와 히케야시나인다

나중에는 멈출수없어



駅前を流れる

에키마에오 나가레루

역 앞을 흘러가


人々を眺めてる

히토비토오 나가메테루

사람들을 바라보고있어


大都会

다이토카이

대도시


他愛のない

타와이노나이

제정신이 아닌


会話さえ

카이와사에

회화까지도


やけに煩わしくて

야케니 와즈라와시쿠테

엄청 귀찮아져서


ここはどこ、私は誰

코코와 도코 와타시와 다레

여긴 어디 나는 누구


継ぎ接ぎだらけの記憶の影

츠기하기다라케노 키오쿠노 카게

모아 이은것뿐인 기억의 그림자


煌めく宴とは無関係な

키라메쿠 우타게토와 무칸케이나

번쩍이는 연회와는 관계 없는


日常へ吸い込まれ、おやすみ

니치죠에 스이코마레 오야스미

일상에 빠져 잠들어


いつだって期限付きなんだ

이츠닷테 키겐 츠키난다

언제까지나 기한부야


何処までも蚊帳の外なんだ

도코마데모 카야노 소토난다

어디까지나 모기장 밖이야


血走って噛み付いた

치바싯테 카미츠이타

핏발이 서서 물고 늘어졌어


味方は何処にいるんだ?

미카타와 도코니 이룬다

동료는 어디 있는거야?


今日だって

쿄오닷테

오늘도


傷を舐めあって

키즈오 나메앗테

상처를 서로 핥아주고


面の皮取り繕って

츠라노 카와 토리 츠쿠롯테

외면의 가죽을 고치고


居場所を守ってるんだ

이바쇼오 마못테룬다

있어야 할 곳을 지키고있어


あなたの事を待ってるんだ

아나타노 코토오 맛테룬다

당신을 기다리고 있어



明日を信じてみませんか

아스오 신지테 미마센카

내일을 믿어보지 않겠습니까


なんて綺麗事を並べたって

난테 키레이고토오 나라베탓테

그렇게 겉치레를 나열해봐도


無情に回り続ける社会

무죠니 마와리 츠즈케루 샤카이

무정하게 계속 돌아가는 사회


無駄なもんは切り捨てられるんだ

무다나몬와 키리 스테라레룬다

쓸모없는것은 버림받아

大義名分のお通りだ

다이기메이분노 오토오리다

대의명분 지나가십니다


この通り不条理まかり通り

코노 토리 후죠리 마가리 토오리

이 지나감 부조리가 태연하게 지나가고


知らずのうち葬られようが

시라즈노 우치 호오무라레요카

모르는 사이에 매장당할까



後には引けやしないんだ

아토니와 히케야시나인다

나중에는 멈출수없어


이구치 사토루가 라이브하기 어려운 곡 중, 하나로 손 꼽았다.


2.3. Teenager Forever[편집]


파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 Teenager Forever 문서를 참고하십시오.

Teenager Forever
Music Video






Teenager Forever 03
3' 10"
[ 가사 보기 ]


他の誰かになんてなれやしないよ
호카노 다레카니 난테 나레야 시나이요
다른 누군가따위 될 수 없어


そんなのわかってるんだ
손나노 와캇테룬다
그런거 알고있어


明日を信じてみたいの
아스오 신지테미타이노
내일을 믿어보고 싶어


微かな自分を愛せなかったとしても
카스카나 지분오 아이세나캇타토시테모
희미한 자신을 사랑할 수 없었다하더라도

Tee-Tee-Tee-Tee-Teenager forever
Teenager forever
Teenager forever

Tee-Tee-Tee-Tee-Teenager forever
Teenager forever
Teenager forever

望んだこと全てが叶うわけはないよ
노존다 코토 스베테가 카나우 와케와 나이요
바랬던것이 모두 이루어질 수는 없어

そんなのわかってるんだ
손나노 와캇테룬다
그런거 알고있어

深い傷もいずれはかさぶたに変わって
후카이 키즈모 이즈레와 카사부타니 카왓테
깊은 상처도 언젠가 딱지가 앉고

剥がれ落ちるだろうか
하가레오치루다로카
벗겨 떨어지는걸까

いつまでも相変わらず つまらない話を
이츠마데모 아이카와라즈 츠마라나이 하나시오
언제까지나 변함없이 재미없는 이야기를

つまらない中に どこまでも幸せを探すよ
츠마라나이 나카니 도코마데모 시아와세오 사카스요
재미없는중에 언제까지나 행복을 찾을거야

伝えたい想いは溢れてるのに
츠타에타이 오모이와 아후레테루노니
전하고싶은 생각은 넘쳐흐르는데

伝え方が分からなくて 今でも言葉を探してるんだ
츠타에가타가 와카라나쿠테 이마데모 코토바오 사가시테룬다
전하는 법을 알 수 없어서 지금도 말을 찾고있어

遠くに散っていった夢の欠片に
토오쿠니 칫테잇타 유메노 카케라니
멀리서 흩어진 꿈의 조각에

めくるめくあなたの煌めきに 気づけたらいいんだ
메쿠루메쿠 아나타노 키라메키니 키즈케타라이인다
어지러운 당신의 반짝임을 알 수 있으면 된거야


Tee-Tee-Tee-Tee-Teenager forever
Teenager forever
Teenager forever

Tee-Tee-Tee-Tee-Teenager forever
Teenager forever
Teenager forever

結局のところ誰も教えちゃくれないんだ
켓쿄쿠노 토코로 다레모 오시에챠 쿠레나인다
결국 아무도 알려주지않아


進むべき道なんて
스스무베키 미치난테
나아가야 할 길따위

等身大のままで生きていこうぜ
토우신다이노 마마데 이키테이코제
등신대인채로 살아가자

歳を重ねても
토시오 카사네테모
나이를 먹어도

いつまでも相変わらず つまらない話を
이츠마데모 아이카와라즈 츠마라나이 하나시오
언제까지나 변함없이 재미없는 이야기를

つまらない中に どこまでも幸せを探すよ
츠마라나이 나카니 도코마데모 시아와세오 사카스요
재미없는중에 언제까지나 행복을 찾을거야

煌めきを探してよ
키라메키오 사카시테요
반짝임을 찾아줘

散々振り回して振り回されて
산잔 후리마와시테 후리마와사레테
심하게 휘두르고 휘둘리고

大事なのはあなただってことに 気づかないままで
다이지나노와 아나타닷테 코토니 키즈카나이 마마데
중요한것은 당신이라는것을 알지 못한채로

一体未来はどうなるのかなんてことより
잇타이 미라이와 도나루노카난테 코토요리
도대체 미래는 어떻게 될까따위보다는


めくるめく今という煌めきに 気づけたらいいんだ
메쿠루메쿠 이마토 이우 키라메키니 키즈케타라이인다
어지러운 지금이라는 반짝임을 알 수 있으면 된거야

Tee-Tee-Tee-Tee-Teenager forever
Teenager forever
Teenager forever

Tee-Tee-Tee-Tee-Teenager forever
Teenager forever
Teenager forever

他の誰かになんてなれやしないよ
호카노 다레카니 난테 나레야시나이요
다른 누군가따위 될 수 없어

そんなのわかってるんだ
손나노 와캇테룬다
그런거 알고있어

明日を信じてみたいの
아스오 신지테미타이노
내일을 믿어보고 싶어

微かな自分を愛せなかったとしても
카스카나 지분오 아이세나캇타토시테모
희미한 자신을 사랑할 수 없었다하더라도



2.4. ユーモア
(Humor, 유머)[편집]




ユーモア 04
3' 28"
[ 가사 보기 ]


ひらりこの夜を踊るんだ

히라리 코노 요오 오도룬다

가볍게 이 밤을 춤추는거야



なんだかんだで上手く行く

난다칸다데 우마쿠 이쿠

이래저래 잘 돼간다는



気がしてきた午前一時

키가시테키타 고젠이치지

느낌이 들기 시작한 오전 1시



素晴らしきこの世界を

스바라시키 코노 세카이오

이 멋진 세상을



悪あがき綱渡り

와루아가키 츠나와타리

초조해하고 줄타고



その心裏腹に胸騒ぎ

소노 코코로 우라하라니 무나사와기

그 마음, 반대로 두근거리고



長い長い夜を超えて

나가이 나가이 요루오 코에테

길고 긴 밤을 넘어서



風通る隙間埋めあって

카제 토오루 스키마 우메앗테

바람이 통하는 사이를 메우고



忘れかけたユーモアが

와스레카케타 유모아가

잊혀질뻔한 유머가



街の景色に色を落とす

마치노 케시키니 이로오 오토스

거리의 풍경에 색을 떨어뜨려



行き当たりばったり彷徨った

이키앗타리 밧타리 사마욧타

계획없이 방황했어



夢にまで見た桃源郷はどこ

유메니마데 미타 토겐쿄와 도코

꿈에서까지 봤던 도원향은 어디야?



暗くなったら火を灯そう

쿠라쿠낫타라 히오 토모소

어두워지면 불을 켜자



孤独を分け合えるよ

코도쿠오 와케아에루요

고독을 나눌 수 있어



のらりくらりと踊るんだ

노라리 쿠라리토 오도룬다

뺀들뺀들 춤추는거야



なんだかんだで憂鬱が

난다칸다데 유우츠가

이래저래 우울함이



影を落とした午前二時

카게오 오토시타 고젠니지

그림자를 드리운 오전 2시



どうしようもないこの世界を

도시요모나이 코노 세카이오

이 어쩔 수도 없는 세상을



悪あがき綱渡り

와루아가키 츠나와타리

초조해하고 줄타고



その心裏腹に胸騒ぎ

소노 코코로 우라하라니 무나사와기

그 마음, 반대로 두근거리고



呼吸を拒めなくなって

코큐오 코바메나쿠낫테

호흡을 거부할 수 없게돼서



その両足で立って叫んで

소노 료아시데 탓테 사켄데

그 양발로 서서 외치고



得体の知れない欲望が

에타이노 시레나이 요쿠보가

정체를 알 수 없는 욕망이



小さな体を蝕んだ

치이사나 카라다오 무시반다

작은 몸을 갉아먹어



背伸びしったてアヒルはアヒルが

세노비시탓테 아히루와 아히루가

발돋움해봐도 오리는 오리지만



空の蒼さを眺めているんだ

소라노 아오사오 나가메테이룬다

하늘의 푸름을 바라보고 있어



こんな夜は聞き慣れた

콘나 요루와 키키나레타

이런 밤에는 귀에 익은



歌でも聞きたいな

우타데모 키키타이나

노래라도 듣고싶어



きらりこの夜を踊るんだ

키라리 코노 요오 오도룬다

반짝이는 이 밤을 춤추는거야



なんだかんだで上手く行く

난다칸다데 우마쿠 이쿠

이래저래 잘 돼간다는



気がしている午前三時

키가시테이루 고젠산지

느낌이 드는 오전 3시



素晴らしきこの世界を

스바라시키 코노 세카이오

이 멋진 세상을



悪あがき綱渡り

와루아가키 츠나와타리

초조해하고 줄타고



その心裏腹に胸騒ぎ

소노 코코로 우라하라니 무나사와기

그 마음, 반대로 두근거리고



始まりと終わりはつむじ風

하지마리토 오와리와 츠무지카제

시작과 끝은 선풍



いつだって唐突に揺さぶられ

이츠닷테 토우토츠니 유사부라레

언제나 갑자기 흔들리고



耐え忍ぶ時は永遠に感じられ

타에시노부 토키와 토와니 칸지라레

참고 견디는 시간은 영원하게 느껴지고



まあそれも今じゃご一興

마아 소레모 이마쟈 고잇쿄

뭐 그것도 이제는 즐거워



ひらりこの夜を踊るんだ

히라리 코노 요오 오도룬다

가볍게 이 밤을 춤추는거야



なんだかんだで上手く行く

난다칸다데 우마쿠 이쿠

이래저래 잘 돼간다는



気がしてきた午前一時

키가시테키타 고젠이치지

느낌이 들기 시작한 오전 1시



素晴らしきこの世界を

스바라시키 코노 세카이오

이 멋진 세상을



悪あがき綱渡り

와루아가키 츠나와타리

초조해하고 줄타고



その心裏腹に胸騒ぎ

소노 코코로 우라하라니 무나사와기

그 마음, 반대로 두근거리고



のらりくらりと踊るんだ

노라리 쿠라리토 오도룬다

뺀들뺀들 춤추는거야



なんだかんだで憂鬱が

난다칸다데 유우츠가

이래저래 우울함이



影を落とした午前二時

카게오 오토시타 고젠니지

그림자를 드리운 오전 2시



どうしようもないこの世界を

도시요모나이 코노 세카이오

이 어쩔 수도 없는 세상을



悪あがき綱渡り

와루아가키 츠나와타리

초조해하고 줄타고



その心裏腹に胸騒ぎ

소노 코코로 우라하라니 무나사와기

그 마음, 반대로 두근거리고



きらりこの夜を踊るんだ

키라리 코노 요오 오도룬다

반짝이는 이 밤을 춤추는거야



なんだかんだで上手く行く

난다칸다데 우마쿠 이쿠

이래저래 잘 돼간다는



気がしている午前三時

키가시테이루 고젠산지

느낌이 드는 오전 3시



素晴らしきこの世界を

스바라시키 코노 세카이오

이 멋진 세상을



悪あがき綱渡り

와루아가키 츠나와타리

초조해하고 줄타고



その心裏腹に胸騒ぎ

소노 코코로 우라하라니 무나사와기

그 마음, 반대로 두근거리고



長い長い夜を超えて

나가이 나가이 요루오 코에테

길고 긴 밤을 넘어서



風通る隙間埋めあって

카제 토오루 스키마 우메앗테

바람이 통하는 사이를 메우고



忘れかけたユーモアが

와스레카케타 유모아가

잊혀질뻔한 유머가



街の景色に色を落とす

마치노 케시키니 이로오 오토스

거리의 풍경에 색을 떨어뜨려



行き当たりばったり彷徨った

이키앗타리 밧타리 사마욧타

계획없이 방황했어



夢にまで見た桃源郷はどこ

유메니마데 미타 토겐쿄와 도코

꿈에서까지 봤던 도원향은 어디야?



暗くなったら火を灯そう

쿠라쿠낫타라 히오 토모소

어두워지면 불을 켜자



孤独を分け合えるよ

코도쿠오 와케아에루요

고독을 나눌 수 있어



2.5. 白日
(Hakujitsu, 백일)[편집]


파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 白日 문서를 참고하십시오.

白日
Music Video






白日 05
4' 37"
[ 가사 보기 ]


(ときには(だれかを
토키니와 다레카오
가끔씩은 누군가를

(らず(らずのうちに
시라즈 시라즈노 우치니
자신도 모르는 사이에

(きずつけてしまったり
키즈츠케테 시맛타리
상처 입혀버리고

(うしなったりして(はじめて
우시낫타리시테 하지메테
떠나보내고 나서야 처음으로

(おかした(つみ(
오카시타 츠미오 시루
지은 죄를 깨닫게 돼



(もどれないよ、(むかしのようには
모도레나이요, 무카시노 요오니와
돌아갈 수 없어, 예전처럼은

(きらめいて(えたとしても
키라메이테 미에타토 시테모
그때가 빛나 보였다 하더라도

明日(あしたへと(ある(さなきゃ
아시타에토 아루키다사나캬
내일을 향해 걸어나가야겠지

(ゆき((しきろうとも
유키가 후리시키로오토모
눈이 계속해서 세차게 내리더라도



(いま(ぼくには
이마노 보쿠니와
지금의 나 자신은

(なにができるの?
나니가 데키루노?
무엇을 할 수 있지?

(なにになれるの?
나니니 나레루노?
무엇이 될 수 있지?

(だれかのために(きるなら
다레카노 타메니 이키루나라
누군가를 위해서 살아가려면

(ただしいことばかり
타다시이코토 바카리
입바른 소리만 하고

(ってらんないよな
잇테란나이요나
있을 수는 없잖아

どこかの(まち
도코카노 마치데
어딘가의 거리에서

また出逢(であえたら
마타 데아에타라
다시 마주친다면

(ぼく名前(なまえ
보쿠노 나마에오
제 이름을

(おぼえていますか?
오보에테 이마스카?
기억하고 있을까요?

その(ころにはきっと
소노 코로니와 킷토
그 무렵에는 분명

春風(はるかぜ(くだろう
하루카제가 후쿠다로오
봄바람이 불어오겠지



((さら(まれ(わって
맛사라니 우마레카왓테
아예 새롭게 다시 태어나서

人生(じんせい(いちから(はじめようが
진세이 이치카라 하지메요오가
인생, 처음부터 시작해봤자

へばりついて(はなれない
헤바리츠이테 하나레나이
들러붙어 떨어지지 않는

((つづきの(いま(あるいているんだ
지츠즈키노 이마오 아루이테 이룬다
계속되는 지금을 걷고 있을 뿐이야



((しろ(すべてさよなら
맛시로니 스베테 사요나라
새하얗게, 모두 안녕

(りしきる(ゆき
후리시키루 유키요
계속해서 세차게 내리는 눈이여

(すべてを(つつ(んでくれ
스베테오 츠츠미콘데 쿠레
모든 것을 덮어서 감싸 줘

今日(きょうだけは
쿄오다케와
오늘만은

(すべてを(かくしてくれ
스베테오 카쿠시테 쿠레
모든 것을 숨겨 줘



もう(もどれないよ、(むかしのようには
모오 모도레나이요, 무카시노 요오니와
이제 돌아갈 수 없어, 예전처럼은

(うらやんでしまったとしても
우라얀데 시맛타토 시테모
부러워해 버렸다고 해도

明日(あしたへと(ある(さなきゃ
아시타에토 아루키다사나캬
내일을 향해 걸어나가야지

(ゆき((しきろうとも
유키가 후리시키로오토모
눈이 계속해서 세차게 내리더라도



いつものように(わらってたんだ
이츠모노 요오니 와랏테탄다
언제나 그랬듯이 웃고 있었던 거야

(かり(えると(おもってたんだ
와카리아에루토 오못테탄다
서로 이해할 수 있을 거라 생각했던 거야

曖昧(あいまいなサインを見落(みおとして
아이마이나 사인오 미오토시테
애매한 신호를 못 보고 넘긴

((ほうのない((ちが(さが
토호오노 나이 마치가이 사가시
터무니없는 틀린 그림 찾기

((せつ(えて
키세츠오 코에테
계절이 지나가고

また出逢(であえたら
마타 데아에타라
다시 마주친다면

(きみ名前(なまえ
키미노 나마에오
너의 이름을

(んでもいいかな
욘데모 이이카나
불러도 괜찮을까

その(ころにはきっと
소노 코로니와 킷토
그 무렵에는 분명

春風(はるかぜ(くだろう
하루카제가 후쿠다로오
봄바람이 불어오겠지



((さら (まれ(わって
맛사라니 우마레카왓테
아예 새롭게 다시 태어나서

人生(じんせい(いちから(はじめようが
진세이 이치카라 하지메요오가
인생, 처음부터 시작해봤자

(くび(かわ一枚(いちまい(つながった
쿠비노 카와 이치마이 츠나갓타
숨통만 겨우 붙어있을 뿐인

如何(どうしようも((いま
도오시요오모 나이 이마오
한심하기 짝이 없는 지금을

(きていくんだ
이키테이쿤다
살아가는 거야



((しろ(すべてさよなら
맛시로니 스베테 사요나라
새하얗게, 모두 안녕

(りしきる(ゆき
후리시키루 유키요
계속해서 세차게 내리는 눈이여

(いまだけはこの(こころ(こおらせてくれ
이마다케와 코노 코코로오 코오라세테 쿠레
지금만은 이 마음을 얼어붙게 해줘

(すべてを(わすれさせてくれよ
스베테오 와스레사세테 쿠레요
모든 것을 잊게 해줘



(あさ目覚(めざめたら
아사 메자메타라
아침에 눈을 뜨면

どっかの(だれかに
돗카노 다레카니
어딘가의 누군가가

なってやしないかな
낫테야 시나이카나
되어 있거나 하지 않을까

なれやしないよな
나레야 시나이요나
되어 있을 리가 없겠지

((ながしてくれ
키키나가시테 쿠레
못 들은 척 해줘

(せわしない(にち(じょう(なか
세와시나이 니치죠오노 나카데
바쁜 일상 속에

(としだけを(かさねた
토시다케오 카사네타
나이만을 쌓아 올렸어

その(こう(がわ
소노 무코오 가와니
그 너머에

((けるのは
마치우케루노와
기다리고 있는 것은

天国(てんごく地獄(じごく
텐고쿠카 지고쿠카
천국일까 지옥일까



いつだって(ひと(どん(かんだもの
이츠닷테 히토와 돈칸다모노
언제나 사람은 둔감한걸

わかりゃしないんだ(はら(なか
와카랴시나인다 하라노 나카
이해하려 하지 않아, 남의 속마음을

それでも(あい(あいされ
소레데모 아이시 아이사레
그래도 사랑하고 사랑받으며

(きて(くのが(さだめと(って
이키테 유쿠노가 사다메토 싯테
살아가는 것이 운명이라는 걸 알고

後悔(こうかいばかりの人生(じんせい
코오카이바카리노 진세이다
후회밖에 없는 인생이야

((かえしのつかない(あやまちの
토리카에시노 츠카나이 아야마치노
돌이킬 수 없는 실수

(ひとつや(ふたつくらい
히토츠야 후타츠쿠라이
하나 둘 정도는

(だれにでもあるよな
다레니데모 아루요나
누구든지 있는 거겠지

そんなんもんだろう
손난몬다로오
다 그런 거겠지

うんざりするよ
운자리스루요
지긋지긋해



((さら(まれ(わって
맛사라니 우마레카왓테
아예 새롭게 다시 태어나서

人生(じんせい(いちから(はじめようが
진세이 이치카라 하지메요오가
인생, 처음부터 시작해봤자

へばりついて(はなれない
헤바리츠이테 하나레나이
들러붙어 떨어지지 않는

((つづきの(いま(あるいていくんだ
지츠즈키노 이마오 아루이테이쿤다
계속되는 지금을 걸어가는 거야



((しろ(すべてさよなら
맛시로니 스베테 사요나라
새하얗게, 모두 안녕

(りしきる(ゆき
후리시키루 유키요
계속해서 세차게 내리는 눈이여

(すべてを(つつ(んでくれ
스베테오 츠츠미콘데 쿠레
모든 것을 덮어서 감싸 줘

今日(きょうだけは
쿄오다케와
오늘만은

(すべてを(かくしてくれ
스베테오 카쿠시테 쿠레
모든 것을 숨겨 줘



2.6. 幕間
(Interlude, 막간)[편집]




幕間 06
0' 57"


2.7. 飛行艇
(Hikoutei, 비행정)[편집]


파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 飛行艇 문서를 참고하십시오.

飛行艇
Music Video






飛行艇 07
4' 21"
[ 가사 보기 ]


どんな夢を見に行こうか

돈나 유메오 미니 이코카

어떤 꿈을 꾸러갈까



正しさばっかりに恐れ戰かないで

타다시사밧카리니 오소레 오노노카나이데

올바름을 겁내며 떨지말아줘



自由自在に飛び回って

지유지자이니 토비마왓테

자유자재로 날아다니며



ステップーバイーステップビートを刻んで

스텝 바이 스텝 비토오 키잔데

스텝 바이 스텝 비트를 새기며



果てのないパーティーを続けようか

하테노 나이 파티오 츠즈케요카

끝없는 파티를 계속해볼까



この時代に飛び乗って

코노 지다이니 토비놋테

이 시대에 올라타서



今夜この街を飛び立って

콘야 코노 마치오 토비탓테

오늘 밤 이 거리에서 날아올라서



大空を飛び回って

오오조라오 토비마왓테

넓은 하늘을 날아다니며



命揺らせ命揺らせ

이노치 유라세 이노치 유라세

목숨을 흔들어라 목숨을 흔들어라



この風に飛び乗って

코노 카제니 토비놋테

이 바람에 올라타서



今夜台風の目となって

콘야 타이후노 메토낫테

오늘밤 태풍의 눈이 되어서



大空を飛び回って

오오조라오 토비마왓테

넓은 하늘을 날아다니며



命揺らせ命揺らせ

이노치 유라세 이노치 유라세

목숨을 흔들어라 목숨을 흔들어라



代わり映えがしない日常の片隅で

카와리바에가 시나이 니치죠노 카타스미데

바뀐 보람이 없는 일상의 구석에서



無邪気に笑っていられたらいいよな

무쟈키니 와랏테이라레타라 이이요나

순진하게 웃으며 있을 수 있으면 좋겠어



無意味な旅を続けようか

무이미나 타비오 츠즈케요카

의미없는 여행을 계속해볼까



ワンバイワン一歩ずつでいいさ

완 바이 완 잇포즈츠데 이이사

원 바이 원 한 걸음씩 가도 돼



歓声も罵声も吞み込んで

칸세이모 바세이모 노미콘데

환성도 시끄러운 소리도 삼켜버리고



この時代に飛び乗って

코노 지다이니 토비놋테

이 시대에 올라타서



今夜愚かな杭となって

콘야 오로카나 쿠이토낫테

오늘 밤 어리석은 말뚝이 되어서



過ちを恐れないで

아야마치오 오소레나이데

실수를 두려워하지말고



命揺らせ命揺らせ

이노치 유라세 이노치 유라세

목숨을 흔들어라 목숨을 흔들어라



この風に飛び乗って

코노 카제니 토비놋테

이 바람에 올라타서



今夜名もなき風となって

콘야 나모나키 카제토 낫테

오늘 밤 이름없는 바람이 되어서



清濁を併せて吞んで

세이다쿠오 아와세논데

어떤 사람이든 받아들이며



命揺らせ命揺らせ

이노치 유라세 이노치 유라세

목숨을 흔들어라 목숨을 흔들어라



大雨降らせ大地震わせ

오오아메 후라세 다이치 후루와세

폭우를 내려라 대지를 흔들어라



過去を祝え明日を担え

카코오 이와에 아스오 니나에

과거를 축복해라 내일을 짊어져라



命揺らせ命揺らせ

이노치 유라세 이노치 유라세

목숨을 흔들어라 목숨을 흔들어라



大雨降らせ大地震わせ

오오아메 후라세 다이치 후루와세

폭우를 내려라 대지를 흔들어라



過去を祝え明日を担え

카코오 이와에 아스오 니나에

과거를 축복해라 내일을 짊어져라



命揺らせ命揺らせ

이노치 유라세 이노치 유라세

목숨을 흔들어라 목숨을 흔들어라



大雨降らせ大地震わせ

오오아메 후라세 다이치 후루와세

폭우를 내려라 대지를 흔들어라



過去を祝え明日を担え

카코오 이와에 아스오 니나에

과거를 축복해라 내일을 짊어져라



命揺らせ命揺らせ

이노치 유라세 이노치 유라세

목숨을 흔들어라 목숨을 흔들어라



大雨降らせ大地震わせ

오오아메 후라세 다이치 후루와세

폭우를 내려라 대지를 흔들어라



過去を祝え明日を担え

카코오 이와에 아스오 니나에

과거를 축복해라 내일을 짊어져라



命揺らせ命揺らせ

이노치 유라세 이노치 유라세

목숨을 흔들어라 목숨을 흔들어라



この時代に飛び乗って

코노 지다이니 토비놋테

이 시대에 올라타서



今夜この街を飛び立って

콘야 코노 마치오 토비탓테

오늘 밤 이 거리에서 날아올라서



大空を飛び回って

오오조라오 토비마왓테

넓은 하늘을 날아다니며



命揺らせ命揺らせ

이노치 유라세 이노치 유라세

목숨을 흔들어라 목숨을 흔들어라



この風に飛び乗って

코노 카제니 토비놋테

이 바람에 올라타서



今夜台風の目となって

콘야 타이후노 메토낫테

오늘밤 태풍의 눈이 되어서



大空を飛び回って

오오조라오 토비마왓테

넓은 하늘을 날아다니며



命揺らせ命揺らせ

이노치 유라세 이노치 유라세

목숨을 흔들어라 목숨을 흔들어라



貴方の期待に飛び乗って

아나타노 키타이니 토비놋테

당신의 기대에 올라타서



今夜この羽根で飛びたくて

콘야 코노 하네데 토비타쿠테

오늘 밤 이 날개로 날고싶어서



この大空を飛び出して

코노 오오조라오 토비다시테

이 넓은 하늘을 뛰어올라서



命生まれ命生まれ

이노치 우마레 이노치 우마레

생명이 태어나 생명이 태어나



この風に飛び乗って

코노 카제니 토비놋테

이 바람에 올라타서



今夜名もなき風となって

콘야 나모나키 카제토 낫테

오늘 밤 이름없는 바람이 되어서



清濁を併せて吞んで

세이다쿠오 아와세논데

어떤 사람이든 받아들이며



命揺らせ命揺らせ

이노치 유라세 이노치 유라세

목숨을 흔들어라 목숨을 흔들어라



2.8. 小さな惑星
(Small Planet, 작은 행성)[편집]




小さな惑星 08
2' 32"
[ 가사 보기 ]


ずっと夢を見ていたいのに

즛토 유메오 미테이타이노니

계속 꿈을 꾸고싶었는데



決まっ時間に今日も

키맛타 지칸니 쿄오모

정했던 시간에 오늘도



叩き起こされるんだ

타타키오코사레룬다

문 두드리는 소리에 잠을 깨



大きな欠伸くらい許してよ

오오키나 아쿠비 쿠라이 유루시테요

큰 하품 정도만큼 용서해줘



酸素が足りずに今日も

산소가 타리즈니 쿄오모

산소가 부족하지 않은 오늘도



産声を上げているんだ

우부고에오 아게테이룬다

첫 울음소리를 높이고 있어



小さな惑星の

치이사나 와쿠세이노

작은 혹성의



いつもの街角の

이츠모노 마치카도노

언제나 같았던 길목의



何気ない陽だまりのなかで

나니게나이 히다마리노 나카데

아무렇지 않은 양지에서



凍った愛が静かに溶け出したんだ

코옷타 아이가 시즈카니 토케다시탄다

얼었던 사랑이 조용히 녹아내렸어



街から仄かに春の匂いがした

미차카라 호노카니 하루노 니오이가 시타

거리에서 은은하게 봄의 냄새가 났어



結局何処へも行けやしない僕らは

켓쿄쿠 도코에모 이케야시나이 보쿠라와

결국 어디에도 갈 수 없는 우리는



冬の風に思わずくしゃみをした

후유노 카제니 오모와즈 쿠샤미오 시타

겨울 바람에 자신도 모르게 재채기를 했어



終わらない歌を

오와라나이 우타오

끝나지않는 노래를



歌っているんだ

우탓테이룬다

노래하고 있어



意味のない日々に

이미노나이 히비니

의미없는 매일에



何を恐れてるのか

나니오 오소레테루노카

무엇을 겁내고있는걸까



鳥たちは無心で飛んで行く

토리타치와 무신데 톤데유쿠

새들은 무심하게 날아가



ただただ空の青に

타다타다 소라노 아오니

그저 하늘의 푸름에



魅せられてしまったのか

미세라레테시맛타노카

마음이 끌려버린걸까



同じ夢を見たんだ

오나지 유메오 미탄다

같은 꿈을 꿨어



在り来たりな夢だったと

아리키타리나 유메닷타토

흔한 꿈이었다고



あなたがふっと笑うから

아나타가 훗토 와라우카라

당신이 갑자기 웃으니까



凍った愛がみるみる溶け出したんだ

코옷타 아이가 미루미루 토케다시탄다

얼었던 사랑이 순식간에 녹아내렸어



心の奥底に春の風が吹いた

코코로노 오쿠소코니 하루노 카제가 후이타

마음 깊은곳에 봄바람이 불었어



次第に綻びボロが出てきたとして

시다이니 호코로비 보로가 데테키타토시테

점점 틈에서 고물이 나온다고해도



まあそれも別にいいかと

마아 소레모 베츠니 이이카토

뭐 그것도 별로 싫진않다고



くしゃみをして笑いあうのさ

쿠샤미오시테 와라이아우노사

재채기를하며 서로 웃는거야



ずっと夢を見ていたいのに

즛토 유메오 미테이타이노니

계속 꿈을 꾸고싶었는데



決まった時間に今日も

키맛타 지칸니 쿄오모

정했던 시간에 오늘도



叩き起こされるんだ

타타키오코사레룬다

문 두드리는 소리에 잠을 깨



大きな欠伸くらい許してよ

오오키나 아쿠비 쿠라이 유루시테요

큰 하품 정도만큼 용서해줘



酸素が足りずに今日も

산소가 타리즈니 쿄오모

산소가 부족하지 않은 오늘도



産声を上げているんだ

우부고에오 아게테이룬다

첫 울음소리를 높이고 있어



2.9. Overflow[편집]




Overflow 09
3' 22"
[ 가사 보기 ]


幸せの対価にどれ程の価値が要るかなんて

시아와세노 타이카니 도레호도노 카치가 이루카난테

행복의 대가로 어느정도의 가치가 필요하냐느니



知る由もない知りたくもない

시루 요시모나이 시리타쿠모나이

알 이유도 없고 알고 싶지도 않아



確かなものに手を伸ばしたい

타시카나모노니 테오 노바시타이

확실한것에 손을 뻗고싶어



自分の替えなど

지분노 카에나도

자신을 대신할 수 있는 것따위



いくらでもいるんだ

이쿠라데모 아룬다

얼마든지 있어



自惚れんなよ

우누호렌나요

너무 자만하지는 마



世界はそんなもんだって

세카이와 손나몬닷테

세상이 그런거라며



生きてりゃわかるさ

이키테랴와카루사

살아가다보면 알거야



ガムシャラに

가무샤라니

덮어놓고



命を燃やし続けて

이노치오 모야시츠즈케테

생명을 계속해서 태우며



デタラメに

데타라메니

되는대로



刃を振り回した

야이바오 후리마와시타

칼을 휘둘렀어



オーバーフローしてるんだ

오바후로 시테룬다

오버플로우하고있어



日々に雁字搦めなんだ

히비니 간지가라메난다

매일에 묶여서 꼼짝도 못해



臆病風になびいてしまう前に

오쿠뵤카제니 나비이테시마우 마에니

두려움에 굴복해버리기 전에



愛を探しに行くんだ

아이오 사가시니 이쿤다

사랑을 찾으러 가자



君に逢いに行かなくちゃ

키미니 아이니 이카나쿠챠

너를 만나러 가야해



あと一度だけでいい

아토 이치도다케데 이이

나중에 한번만이라도 좋아



初めからやり直せるはずさ

하지메카라 야리나오세루 하즈사

처음부터 다시 시작할 수 있을거야



みっともないって呆れてくれよ

밋토모나잇테 아키레테쿠레요

보기 흉하다고 놀라줘



惨めだねって罵ってくれよ

미지메다넷테 노노시테쿠레요

비참하다며 매도해줘



見捨てずにまた遊んでくれよ

미스테즈니 마타 아손데쿠레요

무시하지말고 또 놀아줘



昔みたいに笑ってくれよ

무카시미타이니 와랏테쿠레요

옛날처럼 웃어줘



夢ばっかりを見てたいわけじゃない

유메밧카리오 미테타이 와케쟈나이

꿈만 계속 꾸고싶다는게 아냐



どうしよもない今を愛していたい

도시요모나이 이마오 아이시테이타이

어쩔 수 없는 지금을 사랑하고 싶어



なんて戯言を言ってたい

난테 타와고토오 잇테타이

그런 농담을 하고싶어



どうにもこうにもうまくいかない

도니모 코니모 우마쿠 이카나이

어떻게 해봐도 잘 안돼



脳味噌オフ→事故向かう泥仕合

노미소오후 지코 무카우도로지아이

뇌 오프 → 사고 → 다가오는 추잡한 싸움



こんな時ほど素直になりたいよな

콘나 토키호도 스나오니 나리타이요나

이런 때일수록 솔직해지고 싶어



ガムシャラに

가무샤라니

덮어놓고



命を燃やし続けて

이노치오 모야시츠즈케테

생명을 계속해서 태우며



デタラメに

데타라메니

되는대로



刃を振り回した

야이바오 후리마와시타

칼을 휘둘렀어



困った事になったな

코맛타 코노니 낫타나

곤란한 일이 돼버렸네



君に雁字搦めなんだ

키미니 간지가라메난다

너에게 묶여서 꼼짝도 못해



未だ平静装い鼻声交じりで

이마다 헤이세이 요소오이 하나우타 마지리데

아직도 평성 겉모습 콧노래가 섞여서



愛を探しに行くんだ

아이오 사가시니 이쿤다

사랑을 찾으러 가자



君に逢いに行かなくちゃ

키미니 아이니 이카나쿠챠

너를 만나러 가야해



もう一度だけでいい

모 이치도다케데 이이

한번만 더라도 좋아



初めからやり直せるはずさ

하지메카라 야리나오세루 하즈사

처음부터 다시 시작할 수 있을거야



オーバーフローしてるんだ

오바후로 시테룬다

오버플로우하고있어



大切なものなんて

타이세츠나 모노난테

소중한것따위



数える程しかないの

카조에루호도시카나이노

셀 수 있을정도 밖에 없어



愛を探しに行くんだ

아이오 사가시니 이쿤다

사랑을 찾으러 가자



気づかぬうちに

키즈카누우치니

눈치채지 못한 사이에



欲張りすりてしまった

요쿠바리스기테시맛타

너무 욕심내고 말았어



オーバーフローしてるんだ

오바후로 시테룬다

오버플로우하고있어



日々に雁字搦めなんだ

히비니 간지가라메난다

매일에 묶여서 꼼짝도 못해



臆病風になびいてしまう前に

오쿠뵤카제니 나비이테시마우 마에니

두려움에 굴복해버리기 전에



愛を探しに行くんだ

아이오 사가시니 이쿤다

사랑을 찾으러 가자



君に逢いに行かなくちゃ

키미니 아이니 이카나쿠챠

너를 만나러 가야해



あと一度だけでいい

아토 이치도다케데 이이

나중에 한번만이라도 좋아



初めからやり直せるはずさ

하지메카라 야리나오세루 하즈사

처음부터 다시 시작할 수 있을거야



困った事になったな

코맛타 코노니 낫타나

곤란한 일이 돼버렸네



君に雁字搦めなんだ

키미니 간지가라메난다

너에게 묶여서 꼼짝도 못해



未だ平静装い鼻声交じりで

이마다 헤이세이 요소오이 하나우타 마지리데

아직도 평성 겉모습 콧노래가 섞여서



愛を探しに行くんだ

아이오 사가시니 이쿤다

사랑을 찾으러 가자



君に逢いに行かなくちゃ

키미니 아이니 이카나쿠챠

너를 만나러 가야해



もう一度だけでいい

모 이치도다케데 이이

한번만 더라도 좋아



初めからやり直せるはずさ

하지메카라 야리나오세루 하즈사

처음부터 다시 시작할 수 있을거야



みっともないって呆れてくれよ

밋토모나잇테 아키레테쿠레요

보기 흉하다고 놀라줘



惨めだねって罵ってくれよ

미지메다넷테 노노시테쿠레요

비참하다며 매도해줘



見捨てずにまた遊んでくれよ

미스테즈니 마타 아손데쿠레요

무시하지말고 또 놀아줘



昔みたいに笑ってくれよ

무카시미타이니 와랏테쿠레요

옛날처럼 웃어줘



2.10.
(Umbrella, 우산)[편집]


파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 傘(King gnu) 문서를 참고하십시오.


Music Video






10
3' 24"
[ 가사 보기 ]


さよならハイになったふりしたって

사요나라 하이니 낫타 후리시탓테

작별이야 신난척해봐도



心模様は土砂降りだよ

코코로모요와 도샤부리다요

마음 속 모양은 비가 오고 있어



傘も持たずにどこへ行くの

카사모 모타즈니 도코에 유쿠노

우산도 없이 어디 가는거야



あれこれ不安になったって

아레코레 후안니 낫탓테

이것저것 불안해져도



どうしようもない

도시요모나이

어쩔 수 없어



"運命でしょ?”

운메데쇼

"운명이잖아?"



曇りガラス越しのあなたには

쿠모리 가라스 고시노 아나타니와

흐려진 유리창 너머의 당신에게는



もう何も届いちゃいない

모 나니모 토도이챠이나이

이제 아무것도 닿지않아



3回目のアラームで

산카이메노 아라무데

3번째 알람으로



ようやく起き上がれそうな朝

요우야쿠 오키아가레소나 아사

겨우 일어날 수 있을듯한 아침



眠い目を擦りながら

네무이 메오 코스리나가라

졸린 눈을 비벼가며



顔を洗ってコーヒーを流し込め

카오오 아랏테 코히오 나가시코메

얼굴을 씻고 커피를 흘려넣어



運命なんてハナから

운메난테 하나카라

운명따위 처음부터



信じ切れやしないよな

신지키레야시나이요나

믿고있지않았어



深読みのし過ぎばかりじゃ

후카요미노 시스기바카리쟈

너무 깊게만 생각하면



満たされやしなくて

미타사레야시나쿠테

채워지지않아서



もっと話したいんだ

못토 하나시타인다

더 이야기하고싶어



もっと近づきたいんだ

못토 치카즈키타인다

더 다가가고 싶어



遠くで眺めていたくないよな

토오쿠데 나게메이타쿠 나이요나

멀리서 바라보고싶지 않아



どんな時だって

돈나 토키닷테

언제라도



さよならハイになったふりしたって

사요나라 하이니 낫타 후리시탓테

작별이야 신난척해봐도



心模様は土砂降りだよ

코코로모요와 도샤부리다요

마음 속 모양은 비가 오고 있어



傘も持たずにどこへ行くの

카사모 모타즈니 도코에 유쿠노

우산도 없이 어디 가는거야



あれこれ不安になったって

아레코레 후안니 낫탓테

이것저것 불안해져도



どうしようもない

도시요모나이

어쩔 수 없어



"運命でしょ?”

운메데쇼

"운명이잖아?"



曇りガラス越しのあなたには

쿠모리 가라스 고시노 아나타니와

흐려진 유리창 너머의 당신에게는



もう何も届いちゃいない

모 나니모 토도이챠이나이

이제 아무것도 닿지않아



ガラス片を避けながら

가라스헨오 사케나가라

유리파편을 피해가면서



直行直帰寝落ちる毎日さ

춋코춋키 네오치루 마이니치사

일을 보고 집에 돌아와 바로 잠에 드는 매일이야



満員電車に息を潜め

만인덴샤니 이키오 히소메

만원전철에서 숨을 죽이고



鳴り響いたベルが発車の合図さ

나리히비이타 베루가 핫샤노 아이즈사

울려퍼진 벨이 출발의 신호야



繋いだ手確かめた

츠나이다 테 타시카메타

잡은 손을 확실히했어



確かに僕らここにいたのさ

타시카니 보쿠라 코코니 이타노사

확실히 우린 여기 있었어



寄せては返す波の中を

요세테와 카에스 나미노 나카오

밀려와서는 다시 돌아가는 파도속을



必死に立っていたんだ

힛시니 탓테이탄다

필사적으로 서있었어



ゴールなんかありはしないよな

고루난카 아리와시나이요나

골같은건 존재하지 않아



ただのレースとは違うよな

타다노 레스토와 치가우요나

그냥 레이스와는 달라



巷で流れるラブソングのようにはいかないね

치마타데 나가레루 라브송구노 요니와 이카나이네

번화가에서 흘러나오는 러브송처럼은 될 수 없네



さよならハイになったふりしたって

사요나라 하이니 낫타 후리시탓테

작별이야 신난척해봐도



心模様は土砂降りだよ

코코로모요와 도샤부리다요

마음 속 모양은 비가 오고 있어



傘も持たずにどこへ行くの

카사모 모타즈니 도코에 유쿠노

우산도 없이 어디 가는거야



あれこれ不安になったって

아레코레 후안니 낫탓테

이것저것 불안해져도



どうしようもない

도시요모나이

어쩔 수 없어



"運命でしょ?”

운메데쇼

"운명이잖아?"



曇りガラス越しのあなたには

쿠모리 가라스 고시노 아나타니와

흐려진 유리창 너머의 당신에게는



もう何も届いちゃいないんだ

모 나니모 토도이챠이나인다

이제 아무것도 닿지않아



結局は愛がどうとかわからないよ未だに

켓쿄쿠와 아이가 도토카 와카라나이요 이마다니

결국엔 사랑이 뭔지는 잘 모르겠어 아직도



そう言い放った自分の頼りない背中を見た

소이하낫타 지분노 타요리나이 세나카오 미타

그렇게 말했던 나의 의지할 데 없는 뒷모습을 봤어



さよならハイになったふりしたって

사요나라 하이니 낫타 후리시탓테

작별이야 신난척해봐도



心模様は土砂降りだよ

코코로모요와 도샤부리다요

마음 속 모양은 비가 오고 있어



傘も持たずにどこへ行くの

카사모 모타즈니 도코에 유쿠노

우산도 없이 어디 가는거야



あれこれ不安になったって

아레코레 후안니 낫탓테

이것저것 불안해져도



どうしようもない

도시요모나이

어쩔 수 없어



"運命でしょ?”

운메데쇼

"운명이잖아?"



曇りガラス越しのあなたには

쿠모리 가라스 고시노 아나타니와

흐려진 유리창 너머의 당신에게는



もう何も届いちゃいないんだ

모 나니모 토도이챠이나인다

이제 아무것도 닿지않아



2.11. 壇上
(Danjo, 단상)[편집]


파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 壇上 문서를 참고하십시오.



壇上 11
5' 41"
[ 가사 보기 ]


叶いやしない
카나이야시나이
이룰 수 없는

願いばかりが
네가이바카리가
소원만이

積もっていく
츠못테이쿠
쌓여가

大人になったんだな
오토나니 낫탄다나
어른이 되었구나

ピアノの音でさえ胸に染みるぜ
피아노노 오토데사에 무네니 시미루제
피아노 소리마저도 가슴에 스며들어

君はすっかり
키미와 슷카리
너는 완전히

変わってしまったけど
카왓테시맛타케도
변해버렸지만

俺はまだここにずっといるんだ
오레와 마다 코코니 즛토 이룬다
난 아직 여기 계속 있어

汚れた部屋だけを残して
요고레타 헤야다케오 노코시테
더러워진 방만을 남기고

ちっぽけな夢に囚われたままで
칫포케나 유메니 토라와레타마마데
보잘것없는 꿈이 사로잡힌채로

売り払う魂も残っちゃいないけど
우리하라우 타마시모 노콧챠이나이케도
팔아넘길 영혼도 남아있지않지만

君の全ては俺の全てさ
키미노 스베테와 오레노 스베테사
너의 모든 것은 나의 모든 것이야

なんて言葉は過去のもの
난테 코토바와 카코노모노
그런 말은 구닥다리지

今ならこの身さえ差し出すよ
이마나라 코노 미사에 사시다스요
지금이라면 이 몸까지도 바칠거야

何も知らなかった自分を
나니모 시라나캇타 지분오
아무것도 몰랐던 나를

羨ましく思うかい
우라야마시쿠 오모우카이
부럽다고 생각하는거야?

君を失望させてまで
키미오 시츠보사세테마데
너를 실망시키면서까지

欲しかったのは何故'''
호시캇타노와 나제
원했던 것은 어째서일까

何もかもを手に入れた
나니모카모오 테니이레타
무엇이든 손에 넣었다고

つもりでいたけど
츠모리데이타케도
생각했었는데
もう十分でしょう?
모 쥬분데쇼?
이제 충분하잖아?
もう終わりにしよう
모 오와리니 시요
이제 끝내자

目に見えるものなんて
메니 미에루모노 난테
눈에 보이는 것따위는

世界のほんの一部でしかないんだ
세카이노 혼노 이치부데시카 나인다
정말로 세상의 한 부분밖에 안돼

今ならそう思えるよ
이마나라 소 오모에루요
지금이라면 그렇게 생각할 수 있어

本当に泣きたい時に限って
혼토니 나키타이 토키니 카깃테
정말로 울고싶을 때만

誰も気づいちゃくれないよな
다레모 키즈이챠 쿠레나이요나
아무도 알아주지 않겠지

人知れず涙を流す日もある
히토시레즈 나미다오 나가스 히모 아루
남몰래 눈물을 흘리는 날도 있어

履きなれた靴で出かけよう
하키나레타 쿠츠데 데카케요
익숙해진 신발을 신고 나가자

靴音を高らかに響かせながら
쿠츠오토오 타카라카니 히비카세나가라
신발소리를 높이 울리며

決して足跡を消さないで
케시테 아시아토오 케사나이데
결코 발자국을 지우지말아줘

いつでも辿どれば
이츠데모 타도레바
언제라도 더듬으면

君の元に帰れるように
키미노 모토니 카에레루요니
네가 있는 곳으로 돌아갈 수 있도록

そばにいて欲しいんだどんな未来でも
소바니 이테 호시인다 돈나 미라이데모
곁에 있어줘 어떤 미래에도

譲れぬものだけを胸に歩いていくんだ
유즈레누모노다케오 무네니 아루이테이쿤다
양보할 수 없는 것만을 가슴에 안고 걸어가

自分の身の丈を知りそれでも
지분노 미노 다케오 시리 소레데모
내 키를 알지만, 그래도

背けずに見つめられるかい
소무케즈니 미츠메라레루카이
외면하지않고 봐라봐줄 수 있겠어?

骨までずぶ濡れの明日さえも
호네마데 즈부누레노 아시타사에모
뼈까지도 흠뻑 젖은 내일도

信じられるかい
신지라레루카이
믿을 수 있겠어?

最終列車はもう行ってしまったけれど
사이슈렛샤와 모 잇테시맛타케레도
막차는 이미 떠나버렸지만

この真夜中を一緒に歩いてくれるかい
코노 마요나카오 잇쇼니 아루이테쿠레루카이
이 한밤중에 함께 걸어주지않을래?

何時間かかってもいいんだ
난지칸 카캇테모 이인다
시간이 얼마나 걸리든 상관없어

ゆっくりでいい
윳쿠리데 이이
천천히 가도 돼

この足跡を辿って
코노 아시아토오 타돗테
이 발자국을 더듬으며

確かな足取りで帰ろうよ
타시카나 아시도리데 카에로요
확실한 발걸음으로 돌아가자

何も知らなかった自分を
나니모 시라나캇타 지분오
아무것도 몰랐던 나를

羨ましく思うかい
우라야마시쿠 오모우카이
부럽다고 생각하는거야?

君を失望させてまで
키미오 시츠보사세테마데
너를 실망시키면서까지

欲しかったのは何故
호시캇타노와 나제
원했던 것은 어째서일까

何もかもを手に入れた
나니모카모오 테니이레타
무엇이든 손에 넣었다고

つもりでいたけど
츠모리데이타케도
생각했었는데

もう十分でしょう
모 쥬분데쇼
이제 충분하잖아

もう終わりにしようか
모 오와리니 시요카
이제 끝내도록 할까

そばにいて欲しいんだどんな未来でも
소바니 이테 호시인다 돈나 미라이데모
곁에 있어줘 어떤 미래에도

譲れぬものだけを胸に歩いていくんだ
유즈레누모노다케오 무네니 아루이테이쿤다
양보할 수 없는 것만을 가슴에 앉고 걸어가

自分の身の丈を知りそれでも
지분노 미노 다케오 시리 소레데모
내 키를 알지만, 그래도

背けずに見つめられるかい
소무케즈니 미츠메라레루카이
외면하지않고 봐라봐줄 수 있겠어?

骨までずぶ濡れの明日さえも
호네마데 즈부누레노 아시타사에모
뼈까지도 흠뻑 젖은 내일도

信じられるかい
신지라레루카이
믿을 수 있겠어?

叶いやしない
카나이야시나이
이룰 수 없는

願いばかりが
네가이바카리가
소원만이

積もっていく
츠못테이쿠
쌓여가

大人になったんだな
오토나니 낫탄다나
어른이 되었구나

ピアノの音でさえ胸に染みるぜ
피아노노 오토데사에 무네니 시미루제
피아노 소리마저도 가슴에 스며들어

君はすっかり
키미와 슷카리
너는 완전히

変わってしまったけど
카왓테시맛타케도
변해버렸지만

俺はまだここにずっといるんだ
오레와 마다 코코니 즛토 이룬다
난 아직 여기 계속 있어

汚れた部屋だけを残して
요고레타 헤야다케오 노코시테
더러워진 방만을 남기고



2.12. 閉会式
(Closing Ceremony, 폐회식)[편집]




閉会式 12
1' 30"


3. 초회한정반 Blu-ray Disc[편집]


초회한정반 Blu-ray 디스크에는 King Gnu One-Man Live Tour 2019 'Sympa' 중 4월 12일에 진행된 신키바 STUDIO COAST 에서의 라이브 영상이 수록되어있다.

해당 리스트.

트랙
곡명
작사・작곡
편곡
비고
01
Sympa I
츠네타 다이키
King Gnu
[Blu-ray]
02
Slumberland
츠네타 다이키
King Gnu
[Blu-ray]
03
Sorrows
츠네타 다이키
King Gnu
[Blu-ray]
04
Vinyl
츠네타 다이키
King Gnu
[Blu-ray]
05
McDonald Romance
츠네타 다이키
King Gnu
[Blu-ray]
06
ロウラヴ
츠네타 다이키
King Gnu
[Blu-ray]
07
Bedtown
츠네타 다이키
King Gnu
[Blu-ray]
08
POOL
츠네타 다이키
King Gnu
[Blu-ray]
09
白日
츠네타 다이키
King Gnu
[Blu-ray]
10
Sympa
츠네타 다이키
King Gnu
[Blu-ray]
11
Hitman
츠네타 다이키
King Gnu
[Blu-ray]
12
Flash!!!
츠네타 다이키
King Gnu
[Blu-ray]
13
Don't Stop the Clocks
츠네타 다이키
King Gnu
[Blu-ray]
14
It's a small world
츠네타 다이키
King Gnu
[Blu-ray]
15
破裂
츠네타 다이키
King Gnu
[Blu-ray]
16
Tokyo Rendez-Vous
츠네타 다이키
King Gnu
[Blu-ray]
17
Prayer X
츠네타 다이키
King Gnu
[Blu-ray]
18
あなたは蜃気楼
츠네타 다이키
King Gnu
[Blu-ray]
19
The hole
츠네타 다이키
King Gnu
[Blu-ray]
20
サマーレイン・ダイバー
츠네타 다이키
King Gnu
[Blu-ray]


4. 성적[편집]


  • 오리콘 차트에서, 2020년 1월 21일자 주간 앨범 차트 및 디지털 앨범 차트에 진입과 동시에 1위를 획득했다.[13]

  • 빌보드 재팬에서, 2020년 1월 21일자 주간 앨범 세일즈 차트에서 CD 세일즈, 다운로드, 룩업 부문 3관왕을 기록했다. [14]


5. 여담[편집]



  • 앨범은 초회생산한정판과 통상반 두 종류가 있는데, 초회생산한정판은 클리어 케이스에 동봉되어 있다. 비닐로도 발매했다.#

  • 라이브 투어 「King Gnu Live Tour 2019 AW」의 마지막 공연지인 Zepp Tokyo에서 앙코르 공연 직후, 리더인 츠네타 다이키가 직접 발매 발표를 진행했다.

  • 앨범 내에 Play PASS의 코드가 동봉되어 있다. 전용 애플리케이션인 Play PASS Music Player에 코드를 입력하면 수록곡과 특전 영상의 스트리밍 재생 및 다운로드가 가능하다.

  • 2023년 기준 3년이 지난 기준에서도 4집이 나오지 않고 있다. 그래도 츠네타 다이키가 현재 4집에 몰두할 예정이라 하니 적어도 1년안엔 나올 듯 하다.[15]
파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-29 11:03:51에 나무위키 CEREMONY(King Gnu) 문서에서 가져왔습니다.

[1] 링크[2] 링크[3] 링크[4] 링크[5] 링크[6] 링크[7] 링크[8] 선공개 곡.[9] 3집 발매전 발매했던 디지털 싱글.[10] 킹누의 최대 히트곡이자 Pretender와 더불어 2019년 일본 최대 히트곡이다.[11] 3집 발매전 발매했던 디지털 싱글.[12] 3집 발매전 발매했던 디지털 싱글.[Blu-ray] A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T [13] 첫 주 23만 8천 장 판매, 3만 회 다운로드[14] 발매 직후 3일 간 167,512장, 7일 간 244,976장, 29,377회 다운로드[15] 그리고 드디어 거의 4년이 지난 2023년 11월에 발매가 예정된 4집이 발표 되었다!