Epic Rap Battles of History/시즌 5 Bonus

덤프버전 :






원본
비하인드
ERB 위키

일론 머스크 VS 마크 저커버그

창업자 대 창업자의 배틀이자 드디어 등장한 시즌 6이 나오기 전의 보너스 배틀이다.

여담으로 나이스 피터가 한 마크 저커버그의 분장이 워낙 퀄리티가 높은 편이라 이 영상을 리액션하는 외국 유튜버들이 진짜 저커버그냐고 하는 반응이 많다.

보너스 배틀로 시작했으나, 시즌 6의 마지막화에 시즌 6 에피소드들과 함께 배틀 장면이 나왔다. 그래서 ERB위키에서 시즌 6으로 분리되었고, 나무위키에서도 한때마나 시즌 6 틀에 넣은 적이 있는 등 시즌 6으로 보는 시각들도 있다. 그러다가 공식 재생목록에서 시즌 6에 이 배틀이 포함되어서 사실상 시즌 6의 첫번째 에피소드로 변경한 듯하다. 시즌 6이 11화만에 완결되어서 12화를 못 채운 것에 대한 땜빵인 듯.

5년 후 현실이 되었다

1. 가사[편집]


일론 머스크:
Call me Musk
날 머스크라 불러
I'm here to help
도움을 주러 왔지
flush a Zuckerturd
인류의 건강을 위해
for humanity's health
저커다란 똥을 치울거야[1]
I'm making brilliant innovations
난 암흑 시대와 맞붙어서
in a race against the dark ages
위대한 혁신을 이뤄내고 있지
you provide a place
네가 만든
to discover your aunt's
너의 이모가
kinda racist
인종차별주의자라는걸 알게 해주는 곳 정도일 뿐이지
got called to Senate
의회에서는 널 이렇게 불렀지
data hack
데이터 해커[2]
acted so robotic Star Trek's like
너무 로봇 같아서 스타 트랙이 이러잖아
we need Lieutenant Data back!
우리 데이터 중위를 다시 돌려줘!
I'm Tony Stark
난 토니 스타크에다
with a James Bond
제임스 본드가
sprinkle tossed in
조금 섞였지[3]
and I've been flossin'
그리고 난 계속 잘나가지
since you double-crossed
니가 윙클보스 쌍둥이
the Winklevoss twins
동시에 배신한 뒤로 말이야![4]
마크 저커버그:[5]
Data
시작하기
was a
앞서
Lieutenant Commander
데이터의 계급은
to start but
소령이야 뭐 애초에
I wouldn't expect you
난 애초에 니가 조직표라는걸
to understand an org chart
이해하길 바라진 않았으니까[6]
see

here's mine
여기가 내 자리야
I'm at the top
제일 위에 있고
Boss
보스지
and I'm spittin' fire
그리고 난 불을 뿜어내지
like I'm hot
내가 핫소스가[7]
sauce
된 것처럼
you can't
넌 덤빌 수 없어
sneak up on Zuck
이 저크한테 말이야
I don't even fucking blink
난 씨발 깜빡이지도 않거든[8]
I'm the CEO at
나는 이런 회사의 CEO야
KNOWING WHAT YOU THINK, INC.
㈜ 니가 뭘 생각하는지 안다[9]
I've been looking up your family
내가 너의 가족들을 봤는데
it gets dark, my god!
정말 깜깜해진다, 세상에!
couldn't clean your daddy's laundry
아버지가 인종 학살한건 아무리 세탁해도
with Apar-Tide-pods
깨끗해지지는 않겠네[10][11]
Watch me
날 봐봐
Oculus, Instagram, WhatsApp
오큘러스, 인스타그램, 왓츠앱
post
작성![12]
I'm cleaning up like a wet nap
물수건처럼 다 닦아버리겠어
boast
적성!
I drive around in a hatchback
난 해치백 타고 드라이브를 하지
beep beep
빵빵!
I'll end your story like Snapchat
니 이야기를 스냅챗처럼 끝내주지[13]
ghost
유령![14]
Elon, you're nothing
일론, 너는 그냥
but an attention seeking outcast
관심이나 받으려는 찐따일 뿐이고[15]
and your star is faded
너의 별은 지고 있지
like you
니가 했던
on a podcast
팟캐스트 사건처럼[16]


일론 머스크:
Dope smoking with Joe Rogan
조 로건이랑 대마초 빤 일은
don't slow motion my pace, man
내 페이스를 늦추지 못해 새끼야[17]
when I'm conquering MySpace
내가 마이스페이스를 정복했다고 하면
it's actual space, man
그건 진짜 우주를 말하는거야 새끼야[18]
I got a loan from the White House
난 백악관으로부터 대출 받아서
boom
펑!
sent that shit straight to the moon
전부 달로 보내버렸지
now I'm taking mankind to Mars
이제 난 인류를 화성으로 진출시킬거지만
but for your kind man
너 같은 놈들을 태울
I ain't got room
자리는 없어![19]
your platform
니 플랫폼이
only launches depression
발사할 수 있는 건 우울함뿐이지[20]
who put the elf with no friends
누가 친구도 없는 엘프를
in charge of human connection?
인류 연결 담당자로 둔거냐?
hey
헤이!
you claim to be some kind of saint
넌 마치 니가 성자라도 된듯 굴지만
but you ain't
넌 아니야
why don't you Lean In
그냥 편히 기대서
and FaceMash
내 은밀한 사진이나
my musky Dutch taint
훔치는건 어때
I'm destined to rep Earth
난 지구를 대표할 운명이고[21]
you sold us out for some net worth
넌 재산을 위해 우릴 팔아넘길 운명이였지[22]
your site's got so many Russian bots
니 사이트는 러시아봇들이 너무 많아서
they should call it
이렇게 불러야겠다
the Social Nyet-work
소셜 워크![23][24]
마크 저커버그:
ooo, bots
오, 봇!
I know A.I. gets you tweeting
난 니가 인공지능으로 트위터한다는거 알아
I read your feed
난 너의 뉴스 피드를 읽지
while eating toast
로봇 모건 프리먼이 만든
from robot Morgan Freeman
토스트를 먹는 동안 말이야
you need to start sleeping
너 자고 싶어하는거 같은데
we can all see you're tired
우리는 니가 피곤한게 보여[25]
you're about to be
넌 이제 곧 될거야
CE-Oh shit, he got fired!
얘 짤렸네![26][27]
you got all these companies
넌 이 모든 회사들을 가졌지만
but they're incomplete
전부 불완전하지
I got one
난 딱 하나를 가졌고
and I fold money: income, pleat
주머니에 지폐를 쑤셔넣어 불($) 안전하지!
set your self-driving truck
니 자율주행 트럭한테
to haul your ass home
널 집으로 끌고 가라해
cause this battle's like PayPal:
이 배틀은 페이팔 같거든
you got owned!
넌 끝났어![28]
파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-24 19:40:13에 나무위키 Epic Rap Battles of History/시즌 5 Bonus 문서에서 가져왔습니다.

[1] 머스크는 저커버그의 제품이 사람들에게 궁극적으로 해롭고, 없애야 된다고 한다.[2] 페이스북은 도널드 트럼프의 선거 운동을 위해 유저들의 데이터를 트럼프 선거캠프에 팔아넘긴 혐의가 있다.[3] 실제로 MCU의 토니 스타크라는 캐릭터가 만들어지는 데 일부 모티브가 되었다. 로다주가 직접 찾아갔을 정도다.[4] 윙클보스 쌍둥이는 페이스북의 아이디어를 창시한 형제로 마크 저커버그에게 소송을 낸 것으로 유명하다.[5] 정장을 입고 눈 한번 깜빡하지 않는 청문회 때의 모습으로 나왔다.[6] 앞서 스타트렉의 데이터 소령의 계급을 틀린걸 인용해 기본적인 조직표조차 이해하지 못한다고 하는 것이다.[7] 내가 hot sauce라는 표현은 무진장 잘나간다는 뜻을 내포하고 있다. 또한 최근들어 잘 안 쓰이는 표현인만큼 의도치 않게 어색해보이는 것도 포인트.[8] 마크는 눈을 진짜 안 깜빡인다. 그리고 행동 역시 어색한 것이 많아서 사람들은 밈과 농담으로 마크는 사람이 아닌 로봇이라고 하고 있다[9] KNOWING WHAT YOU THINK, INC. 로 검색하면 바로 볼 수 있으며 마크 저커버그가 눈을 깜빡이지 않는 것에 관한 밈인듯 하다.[10] 일론의 아버지가 얼마나 막장인지를 자식인 일론이 직접 다 털어놓았으니 말 다했다.[11] 일론 머스크는 남아공 출신 백인이기 때문에 앞서 "점점 깜깜해진다"라는 라인을 이어받는다. 또한 남아프리카 공화국의 인종차별 정책인 아파르트헤이트와 SNS 상에서 유명해진 타이드팟 챌린지를 "세탁"이라는 단어와 연결시킨 것이기도 하다.[12] 전부다 페이스북 측에서 인수했으며, 저커버그는 페이스북 창시자다[13] 스냅챗에서는 인스타그램처럼 스토리를 올릴 수 있으며 (사실 이건 스냅챗이 원조다) 인스타그램과 마찬가지로 화면을 누르면 스토리가 넘어간다.[14] 스냅챗은 페이스북과 인스타그램이 스냅챗의 기술을 모방하여 발전함으로써 점점 그 위치가 흔들리고 있다. 또 스냅챗의 아이콘의 유령을 인용하여 머스크를 유령 같은 사람이라고 하는 것이다. 또한 상대방의 문자나 스냅을 씹는 행위를 "ghosting"이라고 하며, 머스크의 말에는 답할 가치도 없다는 말.[15] 일론의 언플 성향을 말한다.[16] 일론 머스크가 팟캐스트 방송에서 대마초를 피운 것을 말한다. Faded는 대마를 빨아서 헤롱하는 상태를 묘사하는 뜻도 있다.[17] 앞 저커버그의 디스를 받아친다.[18] 페이스북의 등장으로 기존의 SNS이던 마이스페이스가 몰락했던 것에 빗대어 자신은 스페이스X로 진짜 우주를 정복하고 있다는 의미이다.[19] 일론 본인이 직접 2025년까지 화성에 인간을 보내겠다고 선언한 상태다.[20] Launch는 앞서 SpaceX가 우주선을 발사하는 것에 빗대 사용하는 표현.[21] 앞에서 말했던 인류 화성보내기를 말한다.[22] 2016년 미국 대통령 선거에서 도널드 트럼프 대통령이 당선될수 있도록 페이스북의 정보를 팔았다는 의혹이 있었는데, 현재까지의 정보에 따르면 5천만명에 이르는 페이스북 사용자의 정보를 팔았다고 한다.#[23] Net와 Nyet는 발음이 비슷한데, Nyet는 러시아어로 "아니"를 뜻한다. 또한 영어권에서 제일 잘 아는 러시아 단어(...)기도 하다.[24] 대통령 선거 때 봇들이 SNS에 넘쳐났는데, 봇들이 대부분 러시아 출신이었다.[25] 실제로 일론은 현재 불면증에 시달리고 있다.[26] 머스크는 페이팔에서 2000년에 CEO 자리에서 물러났다.[27] 영상 설정상 마크 저커버그는 일론 머스크에게 CEO가 된다고 말하려다가 일론 머스크가 잘린걸 알게되었다.[28] 일론 머스크는 페이팔 CEO에서 짤렸다. Owned는 관광당한다는 뜻을 가지고 있음과 동시에, own이 소유하다란 뜻을 가짐을 살려서 소유했지만 이젠 아니라고 디스하는 뜻도 된다.