Grand Symphony(소녀☆가극 레뷰 스타라이트)

덤프버전 :



[ 무대 싱글 ]
[ 스타리라 관련 앨범 ]
[ 뮤지컬 넘버 수록 CD ]
THE LIVE #1
THE LIVE #2
THE LIVE 세이란
THE LIVE #3
THE LIVE 에델
파일:thelive1.png
파일:revue the live transition album.png
파일:블글 블루레이 표지.jpg
파일:샵쓰리 블루레이 표지.jpg
파일:에델 딜라이트 표지.jpg
(SHOW MUST GO ON)
Transition
BLUE GLITTER
Growth
Delight

THE STAGE 중등부 1
THE LIVE #4
THE STAGE 중등부 2


파일:레갈리아 블레 표지.jpg
파일:샵포 블루레이 표지.png



Regalia
Climax
Rebelion




스타라이트 99조의 음악 일람




1. 개요
2. 소개
3. 가사
3.1. 커튼콜 ver


1. 개요[편집]


Grand Symphony
파일:에델 딜라이트 표지.jpg
가수
캐스트 전원
작사
미우라 카오리
작곡
나카무라 야스타카
편곡
나카무라 야스타카
발매일
2022년 11월 23일


2. 소개[편집]


소녀☆가극 레뷰 스타라이트 -THE LIVE 에델- Delight에서 피로된 곡.Glittering Stars처럼 뮤지컬 파트 엔딩곡이자 커튼콜 곡이다.


3. 가사[편집]


합창
유키시로 아키라
오오토리 미치루
류 메이팡
유메오오지 시오리
츠루히메 야치요
야나기 코하루
미나세 스즈
호나미 히사메
사이죠 클로딘
코쵸 시즈하
유메오오지 후미
시크펠트 음악학원 중등부[*]
物語の終わりは運命の始まりを


모노가타리노 오와리와 운메이노 하지마리오


이야기의 끝은 운명의 시작을


運ぶための知らせだから


하코부 타메노 시라세 다카라


데려다주기 위한 전조이니까


果敢に明日も生きよう
카칸니 아스모 이키요우
과감하게 내일을 살아가자
旅行くと決めたよ타비유쿠토 키메타요여행을 떠나기로 결심했어ステージを見渡せよ스테지오 미와타세요스테이지를 바라봐これからだよと告げてくれる코레카라다요토 츠게테쿠레루
이제부터가 시작이라고 알려줘
憐れは今日に捨てたから
아와레와 쿄니 스테타카라
가련함은 오늘 버렸으니까
鳴り響くフィナーレの音に나리히비쿠 피나레노 오토니
울려 퍼지는 피날레 소리
鳴り止まぬ拍手の向こうに나리야마누 하쿠슈노 무코니
멈추지 않는 박수의 저편으로
私たちは今日も救われて生きる
와타시타치와 쿄모스쿠와레테 이키루
우리들은 오늘도 구원받으며 살아가
描くまた次の幕開きを
에가쿠 마타츠기노 마쿠아키오
그리자, 다음 공연의 개막을
Grand Symphony
君へ聞こえていますように
키미에 키코에테 이마스요니
너에게 들리고 있기를
挑む壁まだ知らない
이도무 카베 마다 시라나이
아직 모르는 도전해야 할 벽
自分になれた揺るがない
지분니 나레타 유루가나이
흔들리지 않는 내가 될 수 있었어
掴んだ両手に君に届けるための夢を
츠칸다 료테니 키미니 토도케루 타메노 유메오
잡은 양손에 너에게 전하기 위한 꿈을
共にゆく当たり前の覚悟を決めた
토모니 유쿠 아타리마에노 카쿠오오 키메타
함께 가겠다는 당연한 각오를 다졌어
舞台に生きる
부타이니 이키루
무대에서 살아가
Grand Symphony
君へ聞こえていますように
키미에 키코에테 이마스요니
너에게 들리고 있기를
高鳴りで誇り高き
타카나리데 호코리 타카키
큰 소리로, 긍지 높게
自分になれた揺るがない
지분니 나레타 유루가나이
흔들리지 않는 내가 될 수 있었어
掴んだ両手に君に届けるための夢を
츠칸다 료테니 키미니 토도케루 타메노 유메오
잡은 양손에 너에게 전하기 위한 꿈을
共にゆく当たり前の覚悟を決めた
토모니 유쿠 아타리마에노 카쿠오오 키메타
함께 가겠다는 당연한 각오를 다졌어
舞台に生きる
부타이니 이키루
무대에서 살아가
生きる!
이키루!
살아가!


3.1. 커튼콜 ver[편집]



합창
유키시로 아키라
오오토리 미치루
류 메이팡
유메오오지 시오리
츠루히메 야치요
야나기 코하루
미나세 스즈
호나미 히사메
사이죠 클로딘
코쵸 시즈하
유메오오지 후미
시크펠트 음악학원 중등부[*]
{{{#6175b8 物語の終わりは運命の始まりを
모노가타리노 오와리와 운메이노 하지마리오
이야기의 끝은 운명의 시작을
運ぶための知らせだから
하코부 타메노 시라세 다카라
데려다주기 위한 전조이니까
果敢に明日も生きよう
카칸니 아스모 이키요우
과감하게 내일을 살아가자}}}
旅行くと決めたよ타비유쿠토 키메타요
여행을 떠나기로 결심했어
ステージを見渡せよ스테지오 미와타세요
스테이지를 바라봐
これからだよと告げてくれる코레카라다요토 츠게테쿠레루
이제부터가 시작이라고 알려줘
憐れは今日に捨てたから
아와레와 쿄니 스테타카라
가련함은 오늘 버렸으니까
鳴り響くフィナーレの音に


나리히비쿠 피나레노 오토니


울려 퍼지는 피날레 소리


鳴り止まぬ拍手の向こうに나리야마누 하쿠슈노 무코니
멈추지 않는 박수의 저편으로
私たちは今日も救われて
生きる


와타시타치와 쿄모 스쿠와레테
이키루


우리들은 오늘도 구원받으며
살아가


描くまた次の幕開きを
에가쿠 마타츠기노 마쿠아키오
그리자, 다음 공연의 개막을
Grand Symphony
私 届けられますように와타시 토도케라레마스요니
나에게 닿기를
昂りが跳ね返り타카부리가 하네카에리
흥분이 솟구쳐올라
誰かに鳴れた다레카니 나레타
누군가에게 울렸어
忘れない
와스레나이
잊지 않아
不安を一緒に
후안오 잇쇼니
불안을 함께
君と繋いできた夢を키미토 츠나이데 키타 유메오
너와 이어온 꿈을
幕と飛べ未知の世界


마쿠토 토베 미치노 세카이


막과 함께 날아라 미지의 세계


戦い続けた
타타카이 츠즈케타
계속해서 싸워왔어
舞台に生きる
부타이니 이키루
무대에서 살아가
幻想世界に導くよ겐쇼세카이니 미치비쿠요
환상의 세계로 인도할게
現実に鮮やかな色をつける
겐지츠니 아자야카나 이로오 츠케루
현실에 선명한 색을 입혀
唸る音で埋め尽くせ
우나루 오토데 우메 츠쿠세
웅웅거리는 소리로 가득 채워라
Grand Symphony
君へ聞こえていますように
키미에 키코에테 이마스요니
너에게 들리고 있기를
高鳴りで誇り高き
타카나리데 호코리 타카키
큰 소리로, 긍지 높게
自分になれた揺るがない
지분니 나레타 유루가나이
흔들리지 않는 내가 될 수 있었어
掴んだ両手に君に届けるための夢を
츠칸다 료테니 키미니 토도케루 타메노 유메오
잡은 양손에 너에게 전하기 위한 꿈을
共にゆく当たり前の覚悟を決めた
토모니 유쿠 아타리마에노 카쿠오오 키메타
함께 가겠다는 당연한 각오를 다졌어
舞台に生きる
부타이니 이키루
무대에서 살아가
生きる!
이키루!
살아가!


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-14 06:07:43에 나무위키 Grand Symphony(소녀☆가극 레뷰 스타라이트) 문서에서 가져왔습니다.