JUST LIVE MORE

덤프버전 :




1. 개요
2. 노래정보
3. 가사



1. 개요[편집]


가면라이더 가이무의 오프닝 주제가. 노래에 미칠듯이 스포가 들어간다. 금단의 과실(헬헤임의 과실), 전국(비트라이더즈 편 과 최종 로드 바론과의 결전), 열쇠(록시드 및 에너지 록시드).
일본 전통 사극에서나 울릴듯한 음악으로 시작해 흥겨운 락비트(?)를 연주하는게 특징.


2. 노래정보[편집]



파일:external/vignette4.wikia.nocookie.net/JustLiveMoreCover.jpg
작사
후지바야시 쇼코
작곡
나루세 슈헤이
편곡
러닝 타임
3:39
가수
가이무노카제[1]


3. 가사[편집]



FUII ver.

가사
Got it, Move...[2]Wow
Don't Say No JUST LIVE MORE
Don't Say No JUST LIVE MORE
サバイバル You got move
사바이바루 You got move
서바이벌 You got move
現代はさながら戰國
겐다이와 사나가라 센고쿠
현대는 마치 전국
誰が勝ち拔ける?
다레가 카치누케루?
누가 이겨서 살아남을까?
鍵は開けられてしまった
카기와 아케라레테 시맛타
열쇠는 열려 버리고 말았어
(Don't Say No JUST LIVE MORE...)
(Don't Say No JUST LIVE MORE...)
どこにある? どう使う?
도코니아루? 도스차우?
어디에 있을까? 어떻게 쓸까?
禁斷の果實
킨단노 카지츠
금단의 과실
「今」という 風は 何を傳えるため
「이마」 토이우 카제와 나니오 츠타에루 타메
「지금」이란 바람은 무엇을 전하기 위하여
お前のもとに吹く? 强く强くBlowin`up
오마에노 모토니 후쿠? 츠요쿠 츠요쿠 Blowin`up
너의 곁으로 부는 걸까? 강하게 강하게 Blowin' up
明日が、夢がまだ見えなくても
아시타가 유메가 마다 미에나쿠테모
내일이 꿈이 아직 보이지 않아도
そこ限界? 精一杯 生きていると言えるなら
소코 겐카이? 세이잇파이 이키테이루토 이에루나라
거기가 한계야? 있는 힘껏 살아있다고 말할 수 있다면
うつむくなよ(顔を上げろ)
우츠무쿠나요(카오오 아게로)
고개를 숙이지 마(얼굴을 들어 굽히는 일은 없어)
どこまででも(曲げることなく)
도코마데데모(마게루 코토나쿠)
어디까지라도(굽히는 일은 없어)
信じた道を行け
신지타 미치오 유케
믿었던 길을 걸어가
JUST LIVE MORE!
(Don't Say No JUST LIVE MORE...)
Don't Say No JUST LIVE MORE
Don't Say No JUST LIVE MORE
花道 philosophy
하나미치 philosophy
꽃길 Philosophy
勝たなきゃすぐに崖っぷち
카타나캬 스구니 가케붓치
이기지 않으면 곧 벼랑 끝
戰いはネバーエンド
타타카이와 Never End
싸움은 Never end
最後の一人になるまで
사이고노 히토리니 나루마데
최후의 1인이 될때까지
(Don't Say No JUST LIVE MORE...)
(Don't Say No JUST LIVE MORE...)
見ぬふりか もぎ取るか
미누후리카 모기토루카
못 본 체 할까 떼어버릴까
禁斷の果實
킨단노 카지츠
금단의 과실
「今」という空は何を見せるため
「이마」 토이우 소라와 나니오 미세루타메
「지금」이라는 하늘은 무엇을 보여주기 위해
眞っ赤に燃えている 熱く熱く バーニングサン
맛카니 모에테이루 아츠쿠 아츠쿠 Burnin'sun
새빨갛게 타오르고 있어? 뜨겁게 뜨겁게 Burnin' sun
强さで何を證明するのか
츠요사데 나니오 쇼-메이 스루노카
강함으로 무엇을 증명할건가
お前だけに聞いているんだ 壞すのか守るのか
오마에다케니 키이테 이룬다 코와스노카 마모루노카
너에게만 물어보고 있어 부술건가 지킬건가
足跡さえ(誰もいない)
아시아토사에(다레모 이나이)
발자국조차(아무도 없는)
見えなくても(世界のはて)
미에나쿠테모(세카이노 하테)
보이지 않아도(세상의 끝에)
信じた道を行け
신지타 미치오 유케
믿었던 길을 걸어가
JUST LIVE MORE!
この爭いを終わりにできる誰かは
코노 아라소이오 오와리니 데키루 다레카와
이 싸움을 끝낼 수 있는 누군가는
天下無雙の勝者
텐카무소노 쇼샤
천하무쌍의 승자
止まんな びびんな
토만나 비빈나
멈추지 마 겁내지 마
思ったそのまま You're on the right track
오못타 소노 마마 You're on the right track
생각하고 있던 그대로 You're on the right track
JUST LIVE, JUST LIVE,
JUST LIVE MORE
「今」という 風は 何を傳えるため
「이마」 토이우 카제와 나니오 츠타에루 타메
「지금」이라는 바람은 무엇을 전하기 위해
お前のもとに吹く? 强く强くBlowin`up
오마에노 모토니 후쿠? 츠요쿠 츠요쿠 Blowin`up
너의 곁으로 부는 걸까? 강하게 강하게 Blowin' up
明日が、夢がまだ見えなくても
아시타가 유메가 마다 미에나쿠테모
내일이 꿈이 아직 보이지 않아도
そこ限界? 精一杯 生きていると言えるなら
소코 겐카이? 세이잇파이 이키테이루토 이에루나라
거기가 한계야? 있는 힘껏 살아있다고 말할 수 있다면
「今」という空は何を見せるため
「이마」 토이우 소라와 나니오 미세루타메
「지금」이라는 하늘은 무엇을 보여주기 위해
眞っ赤に燃えている 熱く熱く バーニングサン
맛카니 모에테이루 아츠쿠 아츠쿠 Burnin'sun
새빨갛게 타오르고 있어? 뜨겁게 뜨겁게 Burnin' sun
强さで何を證明するのか
츠요사데 나니오 쇼메이 스루노카
강함으로 무엇을 증명할건가
お前だけに聞いているんだ 壞すのか守るのか
오마에다케니 키이테 이룬다 코와스노카 마모루노카
너에게만 물어보고 있어 부술건가 지킬건가
うつむくなよ(顔を上げろ)
우츠무쿠나요(카오오 아게로)
고개를 숙이지 마(얼굴을 들어)
どこまででも(曲げることなく)
도코마데데모(마게루 코토나쿠)
어디까지라도(굽히는 일은 없어)
信じた道を行け
신지타 미치오 유케
믿었던 길을 걸어가
JUST LIVE MORE!
Don't Say No JUST LIVE MORE
Don't Say No JUST LIVE MORE


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-28 09:34:30에 나무위키 JUST LIVE MORE 문서에서 가져왔습니다.

[1] 일본의 레게 그룹인 쇼난노카제가 가면라이더 가이무 관련 곡을 낼 때 쓴 명칭이다. 용과 같이 시리즈 팬들에게는 시리즈의 명곡으로 뽑히는 제로의 메인 테마곡 버블을 부른 그룹으로 유명하다.[2] 잘 들으면 가이무라는 발음으로 들리기도 한다.