「あなたの心が変わってくれたら なんてありえない」
「당신의 마음이 바뀌었다면 이라니 있을 수 없어」
half는 2021년 3월 19일에 유튜브에 공개된
MILGRAM의 등장인물인
카즈이의 제 1심 악곡이다.
2022년 7월 30일 조회수 1,000,000회 달성
추측되는 죄는 배우자와 내연녀 사이의 우유부단한 대처로 인한 한쪽의 자살.
시즌 1 투표에선, 용서한다가 55.61%, 용서하지 않는다가 44.39%로 무죄 판결을 받았다.
|
MILGRAM -ミルグラム- / カズイ「half」
|
また会える呪いが胸を縛る
|
마타 아에루 노로이가 무네오 시바루
|
다시 만난 저주가 가슴을 죄어와
|
「またね」が「終わり」って聞こえた気がしたんだ
|
마타네가 오와릿테 키코에타 키가 시탄다
|
「또 보자」가 「끝이야」라고 들렸던 것 같아
|
あなたの心が変わってくれたら なんてありえない
|
아나타노 코코로가 카왓테 쿠레타라 난테 아리에나이
|
당신의 마음이 바뀌었다면 이라니 있을 수 없어
|
想いは浮かんで消える
|
오모이와 우칸데 키에루
|
마음은 떠오르고 사라져
|
|
確かめて苦しむならば このままであなたの側にいて
|
타시카메테 쿠루시무나라바 코노 마마데 아나타노 소바니이테
|
확인하고 괴로워한다면 이대로 네 곁에 있어
|
笑い合い 肩を並べて この距離が幸せのミスリード
|
와라이아이 카타오 나라베테 코노 쿄리가 시아와세노 미스리도
|
서로 웃으며 어깨를 나란히 하고 이 거리가 행복의 미스리드
|
どこで間違えたのか 初めからだろう
|
도코데 마치가에타노카 하지메카라다로오
|
어디서부터 잘못했을까 처음부터겠지
|
また会える呪いが胸を縛る
|
마타 아에루 노로이가 무네오 시바루
|
다시 만난 저주가 가슴을 죄어와
|
「またね」が「終わり」って聞こえた気がしたんだ
|
마타네가 오와릿테 키코에타 키가 시탄다
|
「또 보자」가 「끝이야」라고 들렸던 것 같아
|
あなたの心が変わってくれたら なんてありえない
|
아나타노 코코로가 카왓테 쿠레타라 난테 아리에나이
|
당신의 마음이 바뀌었다면 이라니 있을 수 없어
|
正しさを教えてよ 嘘に染まった想いは浮かんで消える
|
타다시사오 오시에테요 우소니 소맛타 오모이와 우칸데 키에루
|
올바름을 가르쳐줘 거짓에 물든 마음은 떠오르고 사라져
|
|
試したり触れてみたりも あなたには伝わらないだろうな
|
타메시타리 후레테 미타리모 아나타니와 츠타와라나이 다로오나
|
시험해보거나 닿아보거나 해도 당신에게는 전해지지 않겠지
|
はみ出した恋と言うでしょう 分かるから いつも通りでいいよ
|
하미다시타 코이토 유우데쇼 와카루카라 이츠모 토오리데 이이요
|
삐져나온 사랑이라고 하지만, 알고 있으니 평소대로 해도 돼
|
あれこれ思い出すことを 消せたらな
|
아레코레 오모이다스 코토오 케세타라나
|
이것저것 생각나는 것들을 지워낼 수 있다면
|
今までの時間が傷を付けて 気持ちの秤は揺れることを選んだ
|
이마마데노 지칸가 키즈오 츠케테 키모치노 하카리와 유레루 코토오 에란다
|
지금까지의 시간이 상처를 입혀서 마음의 저울은 흔들리는 것을 선택했어
|
隠し続けるのを不幸と呼ぶなら 言葉ひとつもあなたには届かない
|
카쿠시 츠즈케루노 후코오토 요부나라 코토바 히토츠모 아나타니와 토도카나이
|
계속 감추는 것을 불행이라고 부른다면 말 한마디도 당신에게는 닿지 않아
|
会える呪いが胸を縛る
|
아에루 노로이가 무네오 시바루
|
만난 저주가 가슴을 죄어와
|
「またね」が「終わり」って聞こえた気がしたんだ
|
마타네가 오와릿테 키코에타 키가 시탄다
|
「또 보자」가 「끝이야」라고 들렸던 것 같아
|
あなたの心が変わってくれたら なんてありえない
|
아나타노 코코로가 카왓테 쿠레타라 난테 아리에나이
|
당신의 마음이 바뀌었다면 이라니 있을 수 없어
|
正しさを教えてよ 嘘に染まった想いは 浮かんで消える
|
타다시사오 오시에테요 우소니 소맛타 오모이와 우칸데 키에루
|
올바름을 가르쳐줘 거짓에 물든 마음은 떠오르고 사라져
|
きっとずっと変わらないまま
|
킷토 즛토 카와라나이 마마
|
분명 계속 변하지 않은채
|
「お前バカだな」って笑い合って
|
오마에 바카다낫테 와라이앗테
|
「너 바보구나」라며 함께 웃다가
|
知らないほうがいいことだらけ 臆病なだけ
|
시라나이 호오가 이이코토 다라케 오쿠뵤오나다케
|
몰랐으면 좋았을 일들 투성이인 겁쟁이일 뿐
|
ずっと前に諦めたこと
|
즛토 마에니 아키라메타 코토
|
훨씬 전에 포기한 것
|
今になってなんで声を上げるの
|
이마니 낫테 난데 코에오 아게루노
|
이제 와서 왜 목소리를 높이는 거야
|
知らないほうがいいことだらけ 臆病なだけ
|
시라나이 호오가 이이코토 다라케 오쿠뵤오나다케
|
몰랐으면 좋았을 일들 투성이인 겁쟁이일 뿐
|
|
確かめて苦しむならば このままであなたの側にいて
|
타시카메테 쿠루시무나라바 코노 마마데 아나타노 소바니이테
|
확인하고 괴로워한다면 이대로 네 곁에 있어
|
笑い合い 肩を並べて この距離が幸せのミスリード
|
와라이아이 카타오 나라베테 코노 쿄리가 시아와세노 미스리도
|
서로 웃으며 어깨를 나란히 하고 이 거리가 행복의 미스리드
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-24 01:21:34에 나무위키
half 문서에서 가져왔습니다.