好きって気持ち 分かったつもり?
|
스킷테 키모치 와캇타 츠모리
|
좋아한다는 기분을 알 것 같아?
|
ならこのまま二人オーバーヒートで
|
나라 코노마마 후타리 오바히토데
|
그렇다면 이대로 둘이서 오버히트로
|
君だけに伝えたいことも 君だけにもらいたいことも
|
키미다케니 츠타에타이 코토모 키미다케니 모라이타이 코토모
|
너에게만 전해주고 싶은 것도, 너에게만 받고 싶은 것도
|
愛なんですよ
|
아이난데스요
|
사랑이랍니다
|
|
ああまあこの感じを幸せって言えちゃうんだろうけどさあ
|
아아 마아 코노칸지오 시아와셋테 이에챠운다로 케도사
|
아아 뭐 이런 느낌을 행복이라고도 말할 수 있겠지만
|
どうにも足りない何か存在している気がしてならないなあ
|
도니모 타리나이 나니카가 손자이시테이루 키가시테 나라나이나
|
뭘 해도 부족한 무언가가 존재하고 있는 느낌이 들어서 어떡하지
|
ねえどう?聞かれて困ることなんて重々承知の上なんだけど
|
네에 도오 키카레테 코마루 코토난테 츄우츄 쇼치노 우에난다케도
|
있지 어때? 하고 물어보면 곤란해 할 걸 당연히 알고는 있지만
|
その顔見たくてつい言っちゃうんだ
|
소노 카오 미타쿠테 츠이 잇챠운다
|
그 얼굴이 보고싶어 무심코 말해버려
|
ごめんね?
|
고멘네
|
미안해?
|
|
抱き締めてくれなくちゃ 心まで離れてしまうよ
|
다키시메테 쿠레나쿠챠 코코로마데 하나레테시마우요
|
안아주지 않는다면 마음까지 멀어져 버릴 거야
|
いい子のフリをした 「大丈夫」なんて嫌いだ
|
이이코노 후리오시타 다이죠부난테 키라이다
|
착한 아이인 척은 해보지만 「괜찮아」 라곤 말하기 싫어
|
|
好きって気持ち 分かったつもり?
|
스킷테 키모치 와캇타 츠모리
|
좋아한다는 기분을 알 것 같아?
|
ならこのまま二人オーバーヒートで
|
나라 코노마마 후타리 오바히토데
|
그렇다면 이대로 둘이서 오버히트로
|
君だけに伝えたいことも 君だけにもらいたいことも
|
키미다케니 츠타에타이 코토모 키미다케니 모라이타이 코토모
|
너에게 전해주고 싶은 것도, 너에게 받고 싶은 것도
|
愛なんですよ
|
아이난데스요
|
사랑이랍니다
|
厭ってほどに 縛ってみたり
|
이얏테 호도니 시밧테 미타리
|
싫다고 할 정도로도 붙잡아 봐도
|
まだ不安になるの どうか赦してね
|
마다 후안니 나루노 도오카 유루시테네
|
아직 불안한 걸 부디 용서해 줘
|
君のこと試しちゃう時も たまにある別れの儀式も
|
키미노코토 타메시챠우 토키모 타마니아루 와카레노 기시키모
|
너를 시험해볼 때도 가끔 있는 이별의 의식도
|
愛なんですよ
|
아이난데스요
|
사랑이랍니다
|
|
プルルル
|
푸루루루
|
따르르릉
|
夜中に君にCalling
|
요나카니 키미니 Calling
|
한밤 중에 너에게 Calling
|
無理やり起こしてGood Morning
|
무리야리 오코시테 Good Morning
|
억지로 깨워놓곤 Good Morning
|
のくせにいつも先に落ちちゃって ホントに悪いと思ってるんだよ?
|
노쿠세니 이츠모 사키니 오치챳테 혼토니 와루이토 오못테룬다요
|
그런 주제에 언제나 먼저 잠들어버리고 정말 미안하다고 생각하고 있다구?
|
寂しい時はお互い様 でもそろそろ怒られちゃうのかなあ
|
사비시이 토키와 오타가이사마 데모 소로소로 오코라레 챠우노카나
|
슬픈 마음은 나도 마찬가지지만 슬슬 화내려나
|
優しくされたら甘えちゃうので そこんとこよろしくどーぞです
|
야사시쿠 사레타라 아마에챠우노데 소콘토코 요로시쿠 도-조데스
|
상냥하게 대해주면 어리광부리니까 그런 점 잘 부탁해요
|
|
すれ違うこともあって 傷付くことが嬉しかった
|
스레치가우 코토모앗테 키즈츠쿠 코토가 우레시캇타
|
어긋나는 일도 있어서 상처받는 게 기뻤어
|
痛みはお揃いでしょ この病気かなりやばいな?
|
이타미와 오소로이데쇼 코노 뵤키 카나리 야바이나
|
아픔은 함께잖아 이 병은 꽤 위험하려나?
|
|
好きって気持ち 揃った二人から
|
스킷테 키모치 소롯타 후타리카라
|
좋아한다는 마음으로 모인 둘이서
|
世界に向けた犯行声明
|
세카이니 무케타 한코세이메이
|
세상을 향한 범행성명
|
君の全部知りたいだとか 叶わないなら死にたいだとか
|
키미노 젠부 시리타이다토카 카나와나이나라 시니타이다토카
|
너의 전부를 알고 싶다든가 이뤄지지 않는다면 죽어버릴 거라든가
|
愛なんですよ
|
아이난데스요
|
사랑이랍니다
|
作った笑顔 下手っぴだけど
|
츠쿳타 에가오 헤탓피 다케도
|
억지웃음 서툴지만
|
ほら君のおかげで超いい感じ
|
호라 키미노 오카게데 쵸-이이칸지
|
봐봐 네 덕분에 엄청 좋은 느낌
|
バイバイをしたくない夜も 君だから恥ずかしいことも
|
바이바이오 시타쿠나이 요루모 키미다카라 하즈카시이 코토모
|
헤어지기 싫은 밤에도 너이기에 부끄러워 하는 것도
|
愛なんですよ
|
아이난데스요
|
사랑이랍니다
|
|
抱き締めてくれなくちゃ 心まで離れてしまうよ
|
다키시메테 쿠레나쿠챠 코코로마데 하나레테시마우요
|
안아주지 않는다면 마음까지 떨어져 버릴 거야
|
いい子のフリをした 「大丈夫」なんて嫌いだ
|
이이코노 후리오시타 다이죠부난테 키라이다
|
착한 아이인 척은 해보지만 「괜찮아」 라곤 말하기 싫어
|
|
好きって気持ち 分かったつもり?
|
스킷테 키모치 와캇타 츠모리
|
좋아한다는 기분을 알 것 같아?
|
ならこのまま二人オーバーヒートで
|
나라 코노마마 후타리 오바히토데
|
그렇다면 이대로 둘이서 오버히트로
|
君だけに伝えたいことも 君だけにもらいたいことも
|
키미다케니 츠타에타이 코토모 키미다케니 모라이타이 코토모
|
너에게만 전해주고 싶은 것도 너에게만 받고 싶은 것도
|
愛なんですよ
|
아이난데스요
|
사랑이랍니다
|
厭ってほどに 縛ってみたり
|
이얏테 호도니 시밧테 미타리
|
싫다고 할 정도로도 붙잡아 봐도
|
まだ不安になるの どうか赦してね
|
마다 후안니 나루노 도오카 유루시테네
|
아직 불안한 걸 부디 용서해 줘
|
君のこと試しちゃう時も たまにある別れの儀式も
|
키미노코토 타메시챠우 토키모 타마니아루 와카레노 기시키모
|
너를 시험해볼 때도 가끔 있는 이별의 의식도
|
愛なんですよ
|
아이난데스요
|
사랑이랍니다
|
君だけに伝えたいことも 君だけにもらいたいことも
|
키미다케니 츠타에타이 코토모 키미다케니 모라이타이 코토모
|
너에게만 전해주고 싶은 것도 너에게만 받고 싶은 것도
|
愛なんですよ
|
아이난데스요
|
사랑이랍니다
|
출처
|