최신판수정 내역 革命前線 덤프버전 : r20240101 분류ツユ 일본 노래 2023년 노래 제목이 일본어인 문서 {{{#!wiki style="margin: -20px 0px;"츠유ツユ }}} [작품 목록] やっぱり雨は降るんだね역시 비는 내리네 風薫る空の下바람이 상쾌한 하늘 아래 アサガオの散る頃に나팔꽃 질 무렵에 くらべられっ子비교 당하는 아이 あの世行きのバスに乗ってさらば。저승으로 가는 버스를 타고 안녕. ロックな君とはお別れだRock한 너와 작별이야 太陽になれるかな태양이 될 수 있을까 ナミカレ눈물이 마르다 雨を浴びる비를 뒤집어쓰다 テリトリーバトル테레토리배틀 泥の分際で私だけの大切を奪おうだなんて진흙탕 주제에 나만의 소중함을 빼앗으려 하다니 過去に囚われている과거에 사로잡혀있어 ルーザーガール루저걸 かくれんぼっち나 홀로 숨바꼭질 デモーニッシュ데모니슈 忠犬ハチ충견 하치 奴隷じゃないなら何ですか?노예가 아니라면 뭔가요? 終点の先が在るとするならば。종점의 다음이 있다고 한다면. いつかオトナになれるといいね。언젠가 어른이 될 수 있으면 좋겠네. アンダーキッズ언더키즈 雨模様비가 올 듯한 날씨 どんな結末がお望みだい?어떤 결말을 원하니? 傷つけど、愛してる。상처 받았지만, 사랑해. これだからやめらんない!이래서 그만둘 수 없어! アンダーヒロイン언더히로인 レインフォール레인폴 朧月夜物語흐릿한 달밤 이야기 革命前線혁명전선 이른 여름*(夏浅し · 외톨이와 미래(ひとりぼっちと未来 · 선망*(羨望 · 탐욕*(強欲 · 가을비 전선*(秋雨前線 * 공개 순서대로 정렬 * inst. 가사가 없는 음악 {{{#!wiki style="margin-top: 5px; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%"[정규 앨범] やっぱり雨は降るんだね1st 「역시 비는 내리네」 貴方を不幸に誘いますね2nd 「당신을 불행으로 인도해드릴게요」 アンダーメンタリティ{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 0px 2px; border-radius: 3px; background-color: #4B0082"3rd 「언더멘탈리티」 [관련 문서] 프로필 제목 革命前線(혁명전선) 밴드 ツユ 노래 礼衣 작곡가 ぷす 작사가 편곡가 영상 AzyuN 페이지 투고일 2023년 10월 29일 1. 개요2. 영상3. 가사1. 개요[편집]2023년 10월 29일 공개된 ツユ의 곡이다.2. 영상[편집]3. 가사[편집][ 펼치기 · 접기 ]あの日の覚悟も아노 히노 카쿠고모그 날의 각오도全部溶けてしまったんだ젠부 토케테 시맛탄다전부 녹아버렸어ほら欲に塗れた호라 요쿠니 마미레타이봐, 욕심 투성이見苦しい悪魔미구루시이 아쿠마보기 흉한 악마そうさ 君だって소-사 키미닷테그래, 너도とっくに嫌になってんね톳쿠니 이야니 낫텐네벌써 싫어져 버렸구나だ だ だから もう見放して!다 다 다카라 모- 미하나시테그 그 그러니 이제 내버려 둬!「お前なんて何処へでも行け」と오마에난테 도코에데모 이케토"너 같은 건 어디론가 가버려" 라는その一言で僕は楽になって소노 히토코토데 보쿠와 라쿠니 낫테그 한마디로 난 편안해져夢にまで見たこんな理想(ユートピアも유메니마데 미타 콘나 유-토피아모꿈에서 본 이런 이상(유토피아도慣れてしまえばただの現実(リアルだ나레테 시마에바 타다노 리아루다익숙해지면 그냥 현실(리얼이야だ だ だけど 認められて다 다 다케도 미토메라레테하 하 하지만 인정받고色づいていた 今までの日々が이로즈이테 이타 이마마데노 히비가물들어 있던 지금까지의 나날이睨みつけてんだ こんな死んだ心を니라미츠케텐다 콘나 신다 코코로오노려보고 있어 이런 죽은 마음을まだやるべきことが沢山あると마다 야루베키 코토가 타쿠산 아루토아직 해야 할 일이 많다고今にも折れそうだ 創作人生이마니모 오레소-다 소-사쿠진세-금방이라도 부러질 것 같네, 거짓된 인생 雨 雨 ちっとも降らないね아메 아메 칫토모 후라나이네비는 비는 조금도 내리지 않는구나ほら今日もずっと枯れたまま호라 쿄-모 즛토 카레타마마봐, 오늘도 계속 시든 채로見て 見て 僕を미테 미테 보쿠오봐줘 봐줘 나를この穢れた僕を코노 케가레타 보쿠오이 더러워진 나를何一つ残せない僕だ나니 히토츠 노코세나이 보쿠다무엇 하나 남지 않은 나야涙すら枯れてしまった나미다스라 카레테 시맛타눈물마저도 말라버렸어枯れてしまった카레테 시맛타말라버렸어また振り出しだね마타 후리다시다네다시 출발점이네愛を謳って 夢を語って아이오 우탓테 유메오 카탓테사랑을 노래하고 꿈을 말하곤 해それがどうした?ほら白々しい소레가 도-시타 호라 시라지라시이그게 뭐 어쨌는데? 봐, 시치미를 떼며全て奪って 富も名声も力も 全てを스베테 우밧테 토미모 메-세-모 치카라모 스베테오전부 빼앗아 부도 명성도 힘도 모든 것을誰か無に還してはくれないか다레카 무니 카에시테와 쿠레나이카누군가 무로 되돌려주지 않을래そして取り戻せよ初心소시테 토리모도세요 쇼신그리고 되찾아줘 초심下克上게코쿠죠-하극상だ だ だけど もう見放して!다 다 다케도 모- 미하나시테그 그 그래도 좀 내버려 둬!「お前なんて口だけの屑」と오마에난테 쿠치다케노 쿠즈토"너 같은 건 입만 산 쓰레기야" 라는その一言で僕は楽になって소노 히토코토데 보쿠와 라쿠니 낫테그 한마디에 난 편안해져昨日までの軌跡に鍵(ロックして키노-마데노 키세키니 롯쿠시테어제까지의 흔적을 잠그고(lock起伏の無い余生を謳歌(エンジョイだ키후쿠노 나이 요세-오 엔죠이다무료한 남은 생을 칭찬하며 노래(enjoy해だ だ だから 求めないで다 다 다카라 모토메나이데그 그 그러니 바라지 말아줘錆びついてきた 今までの日々が사비츠이테 키타 이마마데노 히비가녹슬어 가는 지금까지의 나날이癒してはくれない こんな死んだ心じゃ이야시테와 쿠레나이 콘나 신다 코코로쟈치료해 주진 않아 이런 죽은 마음으론なら此処で終わりでも構わない나라 코코데 오와리데모 카마와나이그렇다면 여기서 끝나도 상관 없어今にも折れそうだ 創作人生이마니모 오레소-다 소-사쿠진세-금방이라도 부러질 것 같아, 거짓 인생雨 雨 ちっとも降らないね아메 아메 칫토모 후라나이네비는 비슨 조금도 내리지 않네ほら今日もずっと枯れたまま호라 쿄-모 즛토 카레타마마봐, 오늘도 계속 시든 채見て 見て 僕を미테 미테 보쿠오봐줘 봐줘 나를この穢れた僕を코노 케가레타 보쿠오이 더러워진 나를失ってしまった愛も우시낫테 시맛타 아이모잃어버린 사랑도全部全部どうでもよくて젠부 젠부 도-데모 요쿠테전부 전부 어찌되든 좋아もう一生適当でも構わないから모- 잇쇼- 테키토-데모 카마와나이카라이제 평생 대충 살아도 상관 없으니涙すら枯れてしまった나미다스라 카레테 시맛타눈물마저도 말라버렸어枯れてしまった카레테 시맛타말라버렸어また振り出しだね마타 후리다시다네다시 출발점이네あの日の覚悟も아노 히노 카쿠고모그 날의 각오도全部溶けてしまったんだ젠부 토케테 시맛탄다전부 녹아버렸어 ほら欲に塗れた호라 요쿠니 마미레타이봐, 욕심 투성이見苦しい悪魔미구루시이 아쿠마보기흉한 악마 そうさ 君だって소-사 키미닷테그래, 너도どうせ裏切るだろ?도-세 우라기루다로?어차피 배신할 거잖아? もっと もっと못토 못토좀 더 좀 더もっと暴れて さよならだ못토 아바레테 사요나라다더 날뛰고 안녕이야 だ だ だから もう見放して!다 다 다카라 모- 미하나시테그 그 그러니 이제 내버려 둬!「お前なんて何処へでも行け」と오마에난테 도코에데모 이케토"너 같은 거 어딘가로 가버려" 라는その一言で僕は楽になって소노 히토코토데 보쿠와 라쿠니 낫테그 한마디로 난 편안해져夢にまで見たこんな理想(ユートピアも유메니마데 미타 콘나 유-토피아모꿈에서 본 이런 이상(유토피아도慣れてしまえばただの現実(リアルだ나레테 시마에바 타다노 리아루다익숙해지면 그냥 현실(리얼이야だ だ だけど 仲間が居て다 다 다케도 나카마가 이테그 그 그렇지만 동료가 있어서救われてきた 今までの日々が스쿠와레테 키타 이마마데노 히비가구원 받아온 지금까지의 나날이襲い掛かるんだ こんな死んだ心に오소이카카룬다 콘나 신다 코코로니덮쳐들어 이런 죽어버린 마음에まだ生み出せ!と湧き上がる鼓動마다 우미다세토 와키아가루 코도-계속 살아가! 라고 솟구치며 뛰는 심장命ある限り 創作人生이노치 아루 카기리 소-사쿠진세-살아있는 한, 거짓된 인생 雨 雨 ざぁざぁ降ってんね아메 아메 자-자- 훗텐네비가 비가 세차게 내리고 있어ほら革命日和だね호라 카쿠메-비요리다네봐, 혁명에 어울리는 날씨네 見て 見て 僕を미테 미테 보쿠오봐줘 봐줘 나를まだ終わらない僕ら마다 오와라나이 보쿠라아직 끝나지 않은 우리들 失ってしまった愛を우시낫테 시맛타 아이오잃어버린 사랑을全部全部取り戻して젠부 젠부 토리모도시테전부 전부 되찾아서 まだ全然泣いていたいけど마다 젠젠 나이테 이타이케토아직 더 울고 싶지만それすら歌にして소레스라 우타니 시테그것마저 노래로 불러世界中で待っている세카이 츄-데 맛테 이루세상 속에서 기다리고 있는沢山の同志へ向けて타쿠산노 도-시에 무케테많은 동료를 향해 “革命前線”카쿠메-젠센"혁명전선" 手を繋いでくれませんか테오 츠나이데 쿠레마센카손을 잡아주시진 않을것인가요 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-07 01:54:14에 나무위키 革命前線 문서에서 가져왔습니다.